Página 1
848-L58-93A1 (605) OWNER/OPERATOR MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ8000/EBZ8000RH WARNING ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de The engine exhaust from this product este producto contienen sustancias contains chemicals known to the State químicas conocidas por el Estado de of California to cause cancer, birth California como causantes de cáncer,...
English Español Contents Contenido SAFETY FIRST ………………………………………………3 LA SEGURIDAD PRIMERO …………………………………3 WARNING LABELS ON THE MACHINE …………………4 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA ……4 SYMBOLS ON THE MACHINE ……………………………5 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA ………………………………5 SAFETY PRECAUTIONS ……………………………………6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………6 WORKING CONDITION CONDICIONES DE TRABAJO WORKING CIRCUMSTANCE...
English Español SAFETY FIRST LA SEGURIDAD PRIMERO Instructions contained in warnings within this Las instrucciones que se dan en las advertencias manual and warning seals marked with a contenidas en este manual y en las etiquetas de symbol on the blower concern critical points advertencia marcadas con el símbolo en el which must be taken into consideration to...
English Español Warning labels on the machine Etiquetas de advertencia en la máquina (1) Read owner's manual before operating this (1) Lea el manual de propietario antes de usar machine. esta máquina. (2) Wear head, eye and ear protection. (2) Use elementos de protección para la cabeza, ojos y oídos.
English Español Symbols on the machine Símbolos en la máquina For safe operation and maintenance, symbols Para un uso y mantenimiento seguro, se han are carved in relief on the machine. According to estampado símbolos en relieve en la máquina. these indications, please be careful not to make Observe siempre estas indicaciones y tenga a mistake.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ?
Página 7
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad 5. Wear rubber-soled shoes or 5. Use zapatos con suela de goma o zapatos shoes with some other form of que tengan algún tipo de protección anti-slip protection to help protect antideslizante, para evitar caerse. you against falling.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad WORKING CIRCUMSTANCE CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO 1. To reduce the risk of injury 1. Para reducir el riesgo de lesiones asociadas a associated with exhaust fume la inhalación de gases de escape, no use el inhalation, do not operate in soplador en lugares que no tengan ventilación.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad FUEL COMBUSTIBLE WARNING ADVERTENCIA To reduce the risk of fire and burn injury: Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras: a) Handle fuel with care. It is highly flammable. a) Manipule el combustible con cuidado. El b) Do not smoke while handing fuel.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad rubber mount when it has reemplaza la montura de goma si ésta se ha become cracked or damaged agrietado o dañado, el motor podrá soltarse may cause the engine to come de su bastidor durante el uso de la máquina, loose from its frame during use, lo que a su vez puede causar graves lesiones thus resulting in possible serious...
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad surfaces or use mister attachment when b) En condiciones polvorientas, humedezca water is available. ligeramente las superficies o use el c) Conserve water by using power blowers aditamento nebulizador cuando se disponga instead of hoses for many lawn and garden del agua.
5. When replacing the any other part, or any Un trabajo de mantenimiento mal realizado en lubricant, always be sure to use only RedMax el ventilador y silenciador del soplador puede products or products which have been certified causar fallos peligrosos.
English Español Parts Location Posición de las piezas y especificaciones 1. Frame 1. Bastidor 2. Shoulder Strap 2. Correa para el hombro 3. Spark Plug Cap 3. Casquillo de la bujía 4. Throttle Lever 4. Palanca del regulador 5. Stop Switch (behind) 5.
Posición de las piezas y especificaciones MODEL EBZ8000/EBZ8000RH MODELO EBZ8000/EBZ8000RH Dimensions (L x W x H) mm (in) Dimensiones (largo x ancho x alto) mm (pulg.) EBZ8000 .......380x540x496 (16.3x21.3x19.6) EBZ8000 .......380x540x496 (16.3x21.3x19.6) EBZ8000RH ....380x490x496 (16.3x19.3x19.6) EBZ8000RH ....380x490x496 (16.3x19.3x19.6) Dry Weight kg (lbs) Peso en seco kg (lbs.)
English Español Assembly Montaje ■ BLOWER TUBES ■ TUBOS DEL SOPLADOR 1. Connect the blower and swivel joint with 1. Conecte el soplador a la unión giratoria flexible hose. Clamp both ends of the con la manguera flexible. Asegure flexible hose securely with the hardware ambos extremos de la manguera supplied with the unit.
3m (10ft) away from the fueling aire libre para el reabastecimiento y point before starting the engine. aleje la unidad una distancia de por • The RedMax/Komatsu Zenoah engines lo menos 3 metros (10 pies) del lubricated specially punto de abastecimiento antes de formulated for air-cooled 2-cycle poner en marcha el motor.
English Español Fuel Combustible ■ HOW TO MIX FUEL ■ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE IMPORTANT IMPORTANTE Pay attention to agitation. • Preste atención en la agitación. 1. Measure out the quantities of gasoline 1. Mida las cantidades de gasolina y and oil to be mixed.
Página 18
English Español Fuel Combustible can cause spark plug fouling, exhaust plásticas y una alteración en la port blocking, or piston ring sticking. lubricación del motor. 4. Mixed fuels which have been left 3. ACEITE PARA USO EN MOTORES DE unused for a period of one month or 4-TIEMPOS –...
English Español Operation ■ CONTROL ARM [EBZ8000] ■ BRAZO DE CONTROL [EBZ8000] • Hold the upper end of the control arm in • Sostenga el extremo superior del brazo hand and, while pulling it away from the de control en la mano y, mientras tira unit, rotate arm forward (anti-clockwise de él, gire el brazo hacia adelante (en...
Página 20
(1) Tornillo de Ajuste de Velocidad de Marcha Mínima ■ STOPPING ENGINE ■ CÓMO APAGAR EL MOTOR [EBZ8000] [EBZ8000] • Move the throttle lever to the idling • Mueva la palanca de admisión de position and press the stop switch (red gases a la posición de velocidad de...
English Español Maintenance Mantenimiento Maintenance, replacement, or repair of El mantenimiento, el reemplazo o la the emission control device and reparación del dispositivo de control systems may be performed by any non- de emisión y los sistemas pueden road engine repair establishment or realizarse cualquier individual.
English Español Maintenance Mantenimiento CLEANING AIR FILTER: LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE: 1. Unscrew 2 knob bolts and remove the 1. Desatornille los dos pernos de perilla y air cleaner cover. Then remove a quite la cubierta del depurador de aire. prefilter mounted inside the air cleaner Luego quite el prefiltro montado dentro cover.
English Español Maintenance Mantenimiento apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cubo. ■ MUFFLER ■ SILENCIADOR WARNING ADVERTENCIA • Inspect periodically, the muffler for • Inspeccione periódicamente loose fasteners, any damage or silenciador para comprobar si hay corrosion.
English Español Maintenance Mantenimiento ■ AIR INLET NET ■ MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE IMPORTANT IMPORTANTE • Blowing air is taken in from the air inlet • El aire expulsado por el soplador es net. When air flow has dropped down captado a través de la malla de la during operation, stop the engine and entrada de aire.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ8000/EBZ8000RH NOTE: NOTA: 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as 1. Para reparaciones o cambios, utilice piezas specified in the parts list for repair and/or KOMATSU ZENOAH genuinas según se replacement.
Página 26
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 50804217 and up)
Página 28
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 50804217 and up)
Página 29
EBZ8000/EBZ8000RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 50804217 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty 848-H00-12A3 CYLINDER T1108-71240 CORD COMP. 848-H00-12B1 GASKET, BASE 3699-91867 SPARKPLUG 4820-12130 BOLT TORX 848-H00-7512 RECOIL ASSY 4 848-H00-12G0 PLATE, CYL 50 848-H00-75C2 • REEL T4960-50810 SCREW TORX 848-H00-75B0 •...
Página 30
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS (S/N 50804217 and up) CARBURETOR ASSY (WYA-44) P/NO. 848-H00-8100 Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T1108-81450 BODY ASSY 5500-81120 BRACKET – SCREEN 1751-81180 NUT – VALVE 1918-81170 SCREW –...
Página 31
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.4 LEVER SET [EBZ8000] Fig.5 LEVER (R) SET [EBZ8000RH] (S/N 50804217 and up) (S/N 50804217 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty 848-L58-3300 LEVER SET 848-L59-3411 LEVER (R) SET T4012-25100 • LEVER 848-L59-34B0 •...
Página 32
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
Página 33
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 1995 y posteriores.
Página 34
ZENOAH AMERICA INC. AT (770)-381-5147. IMPORTANT: YOU WILL RECEIVE A WARRANTY REGISTRATION CARD AT TIME OF PURCHASE.PLEASE FILL OUT THE CARD AND SEND IT TO RedMax / KOMATSU ZENOA AMERICA WITHIN SEVEN (7) DAYS.BE SURE TO KEEP A COPY FOR YOUR RECORDS.
ZENOAH AMERICA INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147. IMPORTANTE: RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA COPIA PARA SUS REGISTROS.
Página 36
Telles sont les limites de la garantie. Le coût du transport de l'unité jusqu'au revendeur RedMax et depuis celui-ci sera à la charge de l'acheteur. L'acheteur ne supportera pas le coût de main d'oeuvre du diagnostic qui amène à la conclusion qu'une pièce garantie est défectueuse, si ce diagnostic est effectué...