Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
Página 5
• Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
Página 9
Montieren Sie den Fuß (#3) am Hauptteil (#21). Verschrauben Sie mit den M8x50mm-Schraube (#2), der Bogenscheibe (#47) und der M8-Hutmutter (#76). Führen Sie die M8x50mm-Schraube (#2) durch die Öffnung im Fuß (#3), so dass der Vierkant-Kopf passend in dieser Verankert bleibt. Sichern Sie dann an der an- deren Seite mit der Hutmutter (#76).
Página 10
Verbinden Sie den rückwärtigen Stabilisierer (#61) am Slide-Rohr (#53) und verschrauben Sie mit der Schraube (#60), der M6#10mm-Schraube (#64) und setzen Sie den Ø8x100mm-Pin (#79) zur Sicherung ein.
Página 11
Verbinden Sie das Slide-Rohr (#53) mit dem Hauptteil (#21) und verschrauben Sie mit der M8x95mm-Schraube (#20), einer Unterlegscheibe (#14) und einer M8-Kunststoff-Mutter (#13). NICHT FEST ANZIEHEN! Verbinden Sie die Enden des Monitor-Kabels (#54 + #52) und stellen Sie sicher, dass das Kabel sicher IN der Führung liegt.
Página 12
Haken Sie die Griffstange mit den Haken (#32) am Zug (#17) ein und legen Sie sie auf die Halterung (#37). Achtung: Legen Sie die Spannung durch die Anzahl der angehängten Züge fest: Klemmen Sie nur einen Zug an für niedrige Spannung, zwei für mittlere Spannung und entsprechend alle drei Züge für höchste Zugkraft.
TRAININGS-COMPUTER Setzen Sie eine Batterie des Typs AAA (1,5 V) in das Batteriefach des Monitors ein. Beachten Sie, dass sämtliche Werte bei einem Batteriewechsel auf Null zurückgesetzt werden. Auto On/Off Sobald das Training begonnen wird, zeigt das Display automatisch die vom Sensor empfangenen Daten an.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 15
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 17
Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them for future use. Product features may differ slightly from those shown in the illustrations. Changes can be made by the manufacturer without notification. • Keep the operating instructions in a safe place so that you can access them at any time.
Página 19
• Before each use of the unit, always check that the handles, saddle, nuts and bolts have been properly tightened. • Observe the maximum position for adjustable parts of the appliance and never go beyond the "Stop" mark as this would pose a risk. •...
Página 23
Mount the foot (#3) on the main part (#21). Screw together with the M8x50mm bolt (#2), the bow washer (#47) and the M8 cap nut (#76). Insert the M8x50mm screw (#2) through the hole in the base (#3) so that the square head remains properly anchored in it.
Página 24
Connect the rear stabiliser (#61) to the slide tube (#53) and screw with the screw (#60), the M6#10mm screw (#64) and insert the Ø8x100mm pin (#79) to secure.
Página 25
Connect the slide tube (#53) to the main part (#21) and screw together with the M8x95mm screw (#20), a washer (#14) and an M8 plastic nut (#13). DO NOT TIGHTEN FIRMLY! Connect the ends of the monitor cable (#54 + #52) and make sure the cable is securely IN the guide.
Página 26
Hook the handlebar with the hooks (#32) on the pull (#17) and place it on the holder (#37). Attention: Determine the tension by the number of attached pulls: Clamp only one pull for low tension, two for medium tension and accordingly all three pulls for highest tension.
TRAINING COMPUTER Insert an AAA (1.5V) battery into the battery compartment of the monitor. Note that all values are reset to zero when the battery is changed. Auto On/Off As soon as training is started, the display automatically shows the data received from the sensor. The monitor switches off automatically if there is no exercise for 4 minutes or if no button is pressed.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 29
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para un futuro uso. Las características del producto pueden diferir ligeramente de las mostradas en las ilustraciones. El fabricante puede realizar cambios sin previo aviso. •...
Página 31
• Antes de cada uso de la máquina, compruebe que las asas, el sillín, las tuercas y los tornillos están bien apretados. • Observe la posición máxima de las partes ajustables de la unidad y no sobrepase la marca de "Stop", ya que esto crearía un riesgo. •...
Página 35
Monte la pata (#3) en la estructura principal (#21). Atorníllela con el perno M8x50mm (#2), la arandela curvada (#47) y la tuerca de sombrerete M8 (#76). Introduzca el tornillo M8x50mm (#2) a través del orificio de la pata (#3) para que la cabeza cuadrada quede bien anclada en ella. A continuación, asegure el otro lado con la tuerca de sombrerete (#76).
Página 36
Conecte el estabilizador trasero (#61) al tubo móvil (#53) y atorníllelo con el tornillo (#60), el tornillo M6#10mm (#64) e inserte el pasador de Ø8x100mm (#79) para asegurarlo.
Página 37
Conecte el tubo móvil (#53) a la estructura principal (#21) y atorníllelo con el tornillo M8x95mm (#20), una arandela (#14) y una tuerca de plástico M8 (#13). NO APRIETE DEMASIADO LAS CONEXIONES. Conecte los extremos del cable de la pantalla (#54 + #52) y asegúrese de que el cable se sitúe DENTRO de la guía.
Página 38
Enganche el manillar con los ganchos (#32) en el tirador (#17) y colóquelo en el soporte (#37). Atención: determine el tensado por el número de tiradores fijados: sujete solo un tirador para el tensado más suave, dos para un tensado medio y tres para el tensado más alto.
ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO Introduzca una pila del tipo AAA (1,5 V) en el compartimento de la batería de la pantalla. Tenga en cuenta que todos los valores se ponen a cero cuando se cambia la batería. Encendido/ En cuanto se inicia el entrenamiento, la pantalla apagado muestra automáticamente los datos recibidos del automático...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Página 41
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement et intégralement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement de celles présentées dans les illustrations. Le fabricant est susceptible d'apporter des modifications sans préavis.
Página 43
• Avant chaque utilisation de la machine, vérifiez que les poignées, la selle, les écrous et les boulons ont été correctement serrés. • Respectez la position maximale des pièces réglables de l'appareil et ne dépassez pas le repère « Stop » car cela présenterait un risque. •...
Página 47
Montez le pied (#3) sur le corps (#21). Vissez ensemble le boulon M8x50mm (#2), la rondelle ondulée (#47) et l'écrou borgne M8 (#76). Insérez la vis M8x50mm (#2) à travers le trou de la base (#3) de façon à ce que la tête carrée y reste bien ancrée.
Página 48
Connectez le stabilisateur arrière (#61) au tube de glissement (#53) et vissez-le avec la vis (#60), la vis M6#10mm (#64) et insérez la goupille Ø8x100mm (#79) pour le fixer.
Página 49
Connectez le tube coulissant (#53) à la partie principale (#21) et vissez-le avec la vis M8x95mm (#20), une rondelle (#14) et un écrou en plastique M8 (#13). NE PAS TROP SERRER Connectez les extrémités du câble du moniteur (#54 + #52) et assurez-vous que le câble est bien inséré...
Página 50
Accrochez le guidon avec les crochets (#32) sur la (#17) traction et placez- le sur le support (#37). Attention : déterminez la tension en fonction du nombre de trains attachés : fixez un seul train pour la faible tension, deux pour une tension moyenne et par conséquent les trois trains pour la tension la plus élevée.
ORDINATEUR D'ENTRAÎNEMENT Insérez une pile de type AAA (1,5 V) dans le compartiment à piles du moniteur. Notez que toutes les valeurs sont remises à zéro lorsque la batterie est changée. Auto On/Off Dès que l'entraînement est lancé, l'écran affiche automatiquement les données reçues du capteur.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 53
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate in immagine. Il produttore si riserva il diritto di modifiche senza preavviso. •...
Página 55
• Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano fissati saldamente. • Rispettare la posizione massima dei componenti regolabili e non superare il segno "Stop", altrimenti possono risultare pericoli. • Usare il dispositivo solo come descritto. Se si notano componenti difettosi durante montaggio o controllo o se si sentono rumori strani provenienti dal dispositivo durante l'utilizzo, smettere immediatamente di usarlo.
SINGOLI COMPONENTI Denominazione Denominazione M8 x 50 mm M8 x 95 mm Rondella curva Ø8 Rondella Ø8 Dado cieco M8 Perno M6 x 15 mm Dado di plastica M8 Rondella Ø6 Manicotti Perno di regolazione Tappi di protezione M8 Perno Ø8 x 100 Ø9,5 x 94,5 + M6...
Página 59
Montare il piede d'appoggio (#3) sulla struttura principale (#21). Avvitarlo con il bullone M8 x 50 mm (#2), la rondella curva (#47) e il dado M8 (#76). Inserire la vite M8 x 50 mm (#2) attraverso il foro del piede d'appoggio (#3), in modo che la testa quadrata rimanga ben ancorata.
Página 60
Collegare lo stabilizzatore posteriore (#61) al tubo di scorrimento (#53) e avvitarlo con la vite (#60), la vite M6 x 10 mm (#64) e inserire il perno Ø8 x 100 mm (#79) per fissarlo.
Página 61
Collegare il tubo di scorrimento (#53) alla struttura principale (#21) e avvitarlo con la vite M8 x 95 mm (#20), una rondella (#14) e un dado di plastica M8 (#13). NON STRINGERE SALDAMENTE! Collegare le estremità del cavo del monitor (#54 + #52) e assicurarsi che il cavo sia saldamente nella guida.
Página 62
Agganciare l'asta di impugnatura con i ganci (#32) sul tirante (#17) e posizionarla sul supporto (#37). Attenzione: determinare la tensione in base al numero di tiranti attaccati: bloccare solo un tirante per una tensione bassa, due per una tensione media e tutti e tre i tiranti per la tensione massima. Montare i pedali (#15) con i manicotti (#19) e gli assi dei pedali (#16) sulla struttura principale (#21) e avvitarli con i dadi di plastica M8 (#13) e le rondelle Ø8 (#35)
COMPUTER DI ALLENAMENTO Inserire una batteria di tipo AAA (1,5 V) nel vano batterie del monitor. Tenere presente che tutti i valori vengono azzerati quando si cambia la batteria. Accensione e Non appena si inizia l'allenamento, il display mostra spegnimento automaticamente i dati ricevuti dal sensore.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.