Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
ELECTRIC
GRIDDLE
RCPG 51
RCPG 42
RCPG 47
RCPG 45
RCPG51-M
RCPG51-S
expondo.de
RCPG42-M
RCPG42-S
RCPG47-M
RCPG47-S
RCPG45-M
RCPG45-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Expondo Royal Catering RCPG 51

  • Página 1 User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones ELECTRIC GRIDDLE RCPG 51 RCPG42-M   RCPG 42 RCPG42-S   RCPG 47   RCPG47-M RCPG 45 RCPG47-S   RCPG51-M RCPG45-M   RCPG51-S RCPG45-S   expondo.de...
  • Página 2 RCPG51 - S RCPG45 - S MODELLO MODELO IMPORTEUR IMPORTER IMPORTER DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. IMPORTATEUR IMPORTATORE IMPORTADOR ADRESSE VON IMPORTEUR IMPORTER ADDRESS ADRES IMPORTERA ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN - INNOWACYJNA 7, 66 - 002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU...
  • Página 3 ACHTUNG! Um einen langen und störungsfreien Betrieb der Maschinen von Royal Catering zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass sich der Thermostatdrehknopf in der 0-Position befindet, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen. Nur gültig für RCPG47-M: Empfehlen wir den Haptschalter nur dann zu benutzen, wenn der Temperaturregler auf 0 eingestellt ist.
  • Página 4 Technische Daten Parameter Werte Produktname ELEKTRODOPPELGRILL Modell RCPG 51 RCPG51-M RCPG51-S Nennspannung [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [kW] 4400 4400 4400 Temperaturbereich 50-300 50-300 50-300 Oberfläche gemischt (geriffelt geriffelt glatt + glatt) Schutzklasse Schutzart IP IPX3 IPX3 IPX3 Abmessungen [Breite x 730x510x240...
  • Página 5 Nennleistung [kW] 3000 3000 3000 Temperaturbereich 50-300 50-300 50-300 Oberfläche gemischt (geriffelt geriffelt glatt + glatt) Schutzklasse Schutzart IP IPX3 IPX3 IPX3 Abmessungen [Breite x 560x420x240 550x450x240 550x420x240 Tiefe x Höhe; mm] Gewicht [kg] 20,3 22,30 21,7 Parameter Werte Produktname ELEKTRODOPPELGRILL RCPG45-M Modell...
  • Página 6 Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen.
  • Página 7: Elektrische Sicherheit

    Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache. 2. Nutzungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät"...
  • Página 8: Persönliche Sicherheit

    Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
  • Página 9 Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet ist. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden. ACHTUNG! Während des Betriebs erreichen einige Teile des Gerätes sehr hohe Temperaturen –...
  • Página 10 Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden. Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
  • Página 11 RCPG51-M | RCPG 51 | RCPG51-S RCPG47-M | RCPG 47 | RCPG47-S RCPG45-M | RCPG 45 | RCPG45-S...
  • Página 12 RCPG42-M | RCPG 42 | RCPG42-S Die nachstehende Abbildung gilt für alle Modelle:...
  • Página 13 1. Grillplatte 2. Ein-/ Aus-Schalter 3. Temperaturregler 4. Stromversorgungsanzeige 5. Heizanzeige 6. Schublade 7. Beine 8. Erdungsklemme 9. Netzkabel 10. RESET-Taste 3.2. Vorbereitung zur Verwendung ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85 %.
  • Página 14 Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen. Stellen Sie bei Modellen mit EIN/AUS-Schalter sicher, dass sich dieser in der Position AUS befindet. 3.3. Arbeit mit dem Gerät 1. Erden Sie das Gehäuse des Geräts über die Erdungsklemme auf der Rückseite des Gehäuses.
  • Página 15 bei Modellen mit EIN/AUS-Schalter stellen Sie den Schalter auf die Position AUS, Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Schutz ausgelöst wird, beseitigen Sie die Ursache für die Auslösung und setzen Sie ihn dann zurück, indem Sie die Abdeckung abnehmen und die Reset-Taste auf der Rückseite des Geräts drücken.
  • Página 16 Reinigung Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch gründlich: • Im Falle eines einmaligen und kurzfristigen Gebrauchs genügt es, den Grill mit einem Papiertuch abzuwischen. Nach längerem Gebrauch können mit einem speziellen Grillschaber • (und/oder Schwamm, Bürste) die Lebensmittelreste gesammelt und in Richtung Ablauf entfernt werden.
  • Página 17 Technical data Parameter Parameter description value Product name ELECTRIC GRIDDLE Model RCPG 51 RCPG51-M RCPG51-S Rated voltage [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W] 4400 4400 4400 Temperature range 50-300 50-300 50-300 Surface mixed (ribbed + ribbed smooth smooth) Protection class...
  • Página 18 Rated voltage [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W] 3000 3000 3000 Temperature range 50-300 50-300 50-300 Surface mixed (ribbed + ribbed smooth smooth) Protection class Protection rating IP IPX3 IPX3 IPX3 Dimensions [Width x 560x420x240 550x450x240 550x420x240 Depth x Height;...
  • Página 19 DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL. To increase the product life of the device and to ensure trouble-free operation, use it in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks. The technical data and specifications in this user manual are up to date.
  • Página 20: Electrical Safety

    PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. The original operation manual is written in German. Other language versions are translations from the German. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 21: Safety In The Workplace

    2.2. Safety in the workplace Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use common sense when working with the device. Do not use the device in a potentially explosive environment, for example in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Página 22 NOTE: During operation, some elements of the device become very hot – scalding hazard! Do not touch these elements with your bare hands! Take out cooked meals using tongs or other kitchenware. 2.4. Safe device use Do not overload the device. Use the appropriate tools for the given task. A correctly-selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner.
  • Página 23 Place the device away from flammable materials and at least 20 cm from walls, windows, etc. Do not use this device for drying, heating or drying out of objects. Users must be trained in the use of the appliance and should read the instructions manual.
  • Página 24 RCPG47-M | RCPG 47 | RCPG47-S RCPG45-M | RCPG 45 | RCPG45-S...
  • Página 25 RCPG42-M | RCPG 42 | RCPG42-S The figure below is for all models:...
  • Página 26 1. Grill hob 2. ON / OFF switch 3. Temperature control 4. Power light 5. Heating indicator 6. Drawer 7. Feet 8. Earthing clamp 9. Power cord 10. RESET button 3.2. Preparing for use APPLIANCE LOCATION The temperature of environment must not be higher than 40°C and the relative humidity should be less than 85%.
  • Página 27 have access to the power plug. The power cord connected to the appliance must be properly grounded and correspond to the technical details on the product label. Only use the device in a horizontal position. Do not shake the device. Disassemble the device and all its components and clean them before the first use.
  • Página 28: Important

    The device is equipped with overheating protection. In the event of a protection trip, remove the cause and reset the device by removing the cover and pressing the Reset button located on the back of the appliance. 3.4. Cleaning and maintenance Unplug the mains plug and allow the device to cool completely before each cleaning, adjustment or replacement of accessories, or if the device is not being used.
  • Página 29 If the surface is very dirty it can be washed with water and detergent. • • IMPORTANT: Please note that detergents remove the natural oil film from the surface, so the grill must be coated with oil after washing. • After each use, remove and clean the collection drawer.
  • Página 30 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Płyta grillowa Model RCPG 51 RCPG51-M RCPG51-S Napięcie zasilania [V~] 230/50 230/50 230/50 / Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] 4400 4400 4400 Zakres temperatur [ 50-300 50-300 50-300 Powierzchnia mieszana ryflowana (ryflowana + gładka gładka) Klasa ochronności...
  • Página 31 Nazwa produktu Płyta grillowa Model RCPG 42 RCPG42-M RCPG42-S Napięcie zasilania [V~] 230/50 230/50 230/50 / Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] 3000 3000 3000 Zakres temperatur [ 50-300 50-300 50-300 Powierzchnia mieszana ryflowana (ryflowana + gładka gładka) Klasa ochronności Klasa ochrony IP IPX3 IPX3 IPX3...
  • Página 32 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.
  • Página 33: Bezpieczeństwo Elektryczne

    UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
  • Página 34: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Urządzenia nigdy nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub polewać innymi cieczami. Gdy maszyna nie jest już używana należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić...
  • Página 35 chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Aby zapobiegać...
  • Página 36 Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane. Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy. Nie należy pozostawiać...
  • Página 37 3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do grillowania produktów spożywczych tj. mięsa, ryb, warzyw itp. bezpośrednio na płycie grzewczej. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia RCPG51-M | RCPG 51 | RCPG51-S RCPG47-M | RCPG 47 | RCPG47-S...
  • Página 38 RCPG45-M | RCPG 45 | RCPG45-S RCPG42-M | RCPG 42 | RCPG42-S...
  • Página 39 Poniższy rysunek dotyczy wszystkich modeli: 1. Płyta grillowa 2. Przełącznik ON/OFF 3. Pokrętło regulacji temperatury 4. Kontrolka zasilania 5. Kontrolka grzania 6. Szuflada 7. Nóżki 8. Zacisk uziemienia 9. Przewód zasilający 10. Przycisk RESET...
  • Página 40 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 50 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni.
  • Página 41 4. Za pomocą pokrętła regulacji temperatury ustawić preferowaną temperaturę do jakiej ma zostać rozgrzana płyta. Zaświeci się kontrolka grzania, która zgaśnie osiągnięciu zadanej temperatury. Dla grilli z dwiema płytami: dla lewej płyty pokrętło oraz kontrolki znajdują się po lewej stronie, a dla prawej płyty po prawej stronie).
  • Página 42 Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. Należy pamiętać, aby przez otwory wentylacyjne znajdujące się w obudowie nie dostała się woda. Otwory wentylacyjne należy czyścić...
  • Página 43 Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku DVOJITÝ ELEKTRICKÝ GRIL Model RCPG 51 RCPG51-M RCPG51-S Jmenovité napětí napájení [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [kW] 4400 4400 4400 Teplotní rozsah [ 50-300 50-300 50-300 Povrch kombinovaný vroubkovaný...
  • Página 44 Jmenovité napětí napájení [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [kW] 3000 3000 3000 Teplotní rozsah [ 50-300 50-300 50-300 Povrch kombinovaný vroubkovaný (vroubkovaný + hladký hladký) Třída ochrany Stupeň ochrany IP IPX3 IPX3 IPX3 Rozměry [Šířka x 560x420x240 550x450x240 550x420x240...
  • Página 45 PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY. Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace uvedené...
  • Página 46: Elektrická Bezpečnost

    POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační a v některých detailech se od skutečného vzhledu výrobku mohou lišit. Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. 2. Bezpečnost používání POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování...
  • Página 47: Bezpečnost Na Pracovišti

    Pokud zařízení již nepoužíváte, vypněte jej a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2.2. Bezpečnost na pracovišti Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum.
  • Página 48 Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji. Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály se zařízením. POZNÁMKA! Když je zařízení v provozu, zahřívají se některé jeho součásti na vysokou teplotu –...
  • Página 49 Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. Při ohřevu plastových nádob obsahujících lepidlo, hořlavé materiály apod. se mohou uvolňovat škodlivé výpary a dýmy. Zařízení je třeba umístit v bezpečné vzdálenosti od snadno hořlavých materiálů a ve vzdálenosti alespoň 20 cm od stěn, oken apod. Toto zařízení...
  • Página 50 RCPG47-M | RCPG 47 | RCPG47-S RCPG45-M | RCPG 45 | RCPG45-S...
  • Página 51 RCPG42-M | RCPG 42 | RCPG42-S Níže uvedený obrázek platí pro všechny modely:...
  • Página 52 1. Grilovací deska 2. Spínač ZAP/VYP 3. Knoflík nastavení teploty 4. Kontrolka napájení 5. Kontrolka topení 6. Zásuvka 7. Nožky 8. Zemní svorka 9. Napájecí kabel 10. Tlačítko RESET 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost nesmí být vyšší než 85 %. Zařízení...
  • Página 53 Varná deska je opatřena údržbovým tukem. Před prvním použitím omyjte varnou desku vodou a prostředkem na mytí nádobí, osušte ji papírovou utěrkou a poté ji natřete rostlinným olejem. 3.3. Práce se zařízením 1. Uzemněte kryt zařízení pomocí zemnicí svorky umístěné v zadní části krytu.
  • Página 54 3.4. Čištění a údržba Před každým čištěním, seřizováním, výměnou příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně vychladnout. K čištění povrchu zařízení používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky. K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí prostředky, určené pro čištění povrchů...
  • Página 55 POZOR: pamatujte, že mýdla odstraňují přírodní vrstvu tuku a po takovém • mytí musí být povrch grillu ošetřen olejem. • Po každém použití je nutné vytáhnout zásuvku a vyčistit ji. Nádobu je třeba umýt mýdlovou vodou. POZOR: pokud zásuvka nebude vyčištěna, zbytky jídla a tuky se sbírají a během dalšího ohřevu se mohou zapálit.
  • Página 56 Détails techniques Description des Valeur des paramètres paramètres Nom du produit PLANCHA ÉLECTRIQUE DOUBLE Modèle RCPG 51 RCPG51-M RCPG51-S Tension nominale [V~] 230/50 230/50 230/50 / Fréquence [Hz] Puissance nominale 4400 4400 4400 [kW] Plage de températures 50-300 50-300 50-300 Superficie mista (rigata + rigata...
  • Página 57 Description des Valeur des paramètres paramètres Nom du produit PLANCHA ÉLECTRIQUE DOUBLE Modèle RCPG 42 RCPG42-M RCPG42-S Tension nominale [V~] 230/50 230/50 230/50 / Fréquence [Hz] Puissance nominale 3000 3000 3000 [kW] Plage de températures 50-300 50-300 50-300 Superficie mista (rigata + rigata liscia liscia)
  • Página 58 1. Description générale L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes.
  • Página 59: Sécurité Électrique

    Pour l'utilisation intérieure uniquement. REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
  • Página 60: Sécurité Au Poste De Travail

    Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant. ATTENTION DANGER DE MORT! Ne trempez et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement.
  • Página 61: Sécurité Des Personnes

    2.3. Sécurité des personnes N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à...
  • Página 62 compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité...
  • Página 63 recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil 3. Conditions d’utilisation L'appareil est conçu pour la cuisson d'aliments tels que la viande, le poisson, les légumes, etc. directement sur la plaque de cuisson. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à...
  • Página 64 RCPG45-M | RCPG 45 | RCPG45-S RCPG42-M | RCPG 42 | RCPG42-S...
  • Página 65 L'image ci-dessous s'applique à tous les modèles : 1. Plaque de plancha 2. Interrupteur Marche/Arrêt 3. Bouton de contrôle de la température 4. Témoin d'alimentation 5. Témoin de chauffage 6. Tiroir 7. Pieds 8. Borne de mise à la terre 9.
  • Página 66 3.2. Préparation à l'utilisation CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation d’air soit assurée. Vérifiez qu’un espace d'au moins 50 cm est libre de chaque côté...
  • Página 67 4. Utilisez le bouton de contrôle de la température pour régler la température souhaitée pour la plaque de cuisson. Le témoin de chauffage s'allume et s'éteint lorsque la température préréglée est atteinte. Pour les planchas à deux plaques : pour la plaque de gauche, le bouton et les commandes sont à gauche et pour la plaque de droite, à...
  • Página 68 Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil. Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau. Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.
  • Página 69 Dati tecnici Parametri - Parametri - Valore Descrizione Nome del prodotto Płyta grillowa Modello RCPG 51 RCPG51-M RCPG51-S Tensione nominale 230/50 230/50 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [kW] 4400 4400 4400 Campo di temperatura 50-300 50-300 50-300 Superficie mista (rigata + rigata liscia...
  • Página 70 Modello RCPG 42 RCPG42-M RCPG42-S Tensione nominale 230/50 230/50 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [kW] 3000 3000 3000 Campo di temperatura 50-300 50-300 50-300 Superficie mista (rigata + rigata liscia liscia) Classe di protezione Classe di protezione IP IPX3 IPX3 IPX3...
  • Página 71 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti.
  • Página 72: Sicurezza Elettrica

    AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto. Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. 2. Sicurezza nell'impiego ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può...
  • Página 73: Sicurezza Personale

    Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo. Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Página 74: Uso Sicuro Del Dispositivo

    Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto. ATTENZIONE! Quando il dispositivo è in funzione alcune parti raggiungono temperature molto elevate – Attenzione: pericolo di ustione! Non toccare i componenti del dispositivo a mani nude! Si consiglia di prendere gli alimenti con un‘apposita pinza o con un altro utensile da cucina adeguato.
  • Página 75 È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. Durante il riscaldamento dei piatti di plastica contenenti colla, materiali infiammabili, ecc. Possono essere emessi fumi e vapori nocivi per la salute. Posizionare il dispositivo lontano da materiali facilmente infiammabili e almeno a 20 cm di distanza da pareti, finestre e simili.
  • Página 76 RCPG47-M | RCPG 47 | RCPG47-S RCPG45-M | RCPG 45 | RCPG45-S...
  • Página 77 RCPG42-M | RCPG 42 | RCPG42-S L'immagine sottostante è valida per tutti i modelli:...
  • Página 78 1. Piastra di griglia 2. Interruttore ON/OFF 2. Manopola di controllo della temperatura 3. Spia luminosa di potenza 4. Spia del riscaldamento 5. Cassetto 6. Piedini 7. Terminale di terra 8. Cavo di alimentazione 9. Pulsante RESET 3.2. Preparazione al funzionamento Posizionamento del dispositivo: La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l‘umidità...
  • Página 79 facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto. Utilizzare l'apparecchio solo in posizione orizzontale. Non scuotere il dispositivo. Prima del primo utilizzo si consiglia di smontare tutte le parti e pulirne le superfici. La piastra è...
  • Página 80 Controllare regolarmente il livello di riempimento del cassetto di raccolta per evitare di riempirlo troppo. 8. Una volta terminato l'uso del dispositivo, eseguire i seguenti passaggi nell'ordine presentato: a) Posizionare il termostato in posizione "0", b) In modelli con interruttore ON/OFF posizionare l'interruttore in posizione c) Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica.
  • Página 81 poi asciugare l‘olio rimanente con uno straccio. La piastra così preparata può essere riutilizzata per grigliare. Pulizia Dopo ogni utilizzo, la griglia deve essere pulita a fondo: • In caso di uso occasionale e breve, basta pulire la griglia con un tovagliolo di carta.
  • Página 82 Datos técnicos Parámetro - Parámetro - Valor Descripción Nombre del producto Płyta grillowa Modelo RCPG 51 RCPG51-M RCPG51-S Voltaje [V ~]/ 230/50 230/50 230/50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [kW] 4400 4400 4400 Intervalo de 50-300 50-300 50-300 temperaturas [ Superficie mixta (ondulada + ondulada lisa...
  • Página 83 Modelo RCPG 42 RCPG42-M RCPG42-S Voltaje [V ~]/ 230/50 230/50 230/50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [kW] 3000 3000 3000 Intervalo de 50-300 50-300 50-300 temperaturas [ Superficie mixta (ondulada + ondulada lisa lisa) Clase de protección Clase de protección IP IPX3 IPX3 IPX3...
  • Página 84 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
  • Página 85: Seguridad Eléctrica

    ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán. 2. Seguridad ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
  • Página 86: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    Una vez finalizado el uso de la máquina, recomendamos que la apague y desenchufe. 2.2. Seguridad en el puesto de trabajo Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está...
  • Página 87: Manejo Seguro Del Aparato

    recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato. Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves. Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté...
  • Página 88 Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo. Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento. No deje este equipo sin supervisión mientras esté...
  • Página 89 3.1. Descripción del aparato RCPG51-M | RCPG 51 | RCPG51-S RCPG47-M | RCPG 47 | RCPG47-S RCPG45-M | RCPG 45 | RCPG45-S...
  • Página 90 RCPG42-M | RCPG 42 | RCPG42-S La ilustración siguiente se aplica a todos los modelos:...
  • Página 91: Interruptor On/Off

    1. Plancha de la parrilla 2. Interruptor ON/OFF 3. Perilla de regulación de temperatura 4. Testigo de alimentación 5. Testigo de calentamiento 6. Cajón 7. Patas 8. Terminal de puesta a tierra 9. Cable de alimentación 10. Botón RESET 3.2. Preparación para la puesta en marcha LUGAR DE TRABAJO: La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe...
  • Página 92 La placa de cocción está recubierta de grasa de mantenimiento. Antes de usarla por primera vez, lave la placa de cocción con agua y líquido lavavajillas, séquela con una toalla de papel y luego úntela con aceite vegetal. 3.3. Manejo del aparato 1.
  • Página 93 levantando la protección y pulsando el botón de reinicio que se encuentra en la parte trasera de la carcasa del aparato. 3.4. Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente.
  • Página 94 demasiado profundo puede ocasionar rasguños en la superficie de la placa, provocando que los alimentos se adhieran más a la parrilla. • En caso de superficies muy sucias, limpiar con una solución de agua y lavavajillas. ATENCIÓN: debe tener en cuenta que los productos de limpieza quitan el •...
  • Página 95 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...

Tabla de contenido