Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Prisinter mobile radio
882 07 / 65
Caractéristiques
Tension
100 - 240 V
Fréquence
50 - 60 Hz
Fréquence RF
868,3 MHz
environ 200 m
Portée
en champ libre
+ 5°C à + 45°C
Charges
±
110 V
1200 W
1200 W
230 V
2500 W
2500 W
Lampe incandescente
Lampe halogène

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 882 07

  • Página 1 Prisinter mobile radio 882 07 / 65 Caractéristiques Charges ± Tension 100 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz Fréquence RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W environ 200 m Portée en champ libre 230 V 2500 W 2500 W + 5°C à...
  • Página 2 (PLC) de la famille éclairage à travers l’interface RF/PLC réf. 036 06/29. Un appui sur la touche LEARN de l’émetteur ou du récepteur annule cette fonctionnalité. (1) Touche de programmation ou apprentissage. 882 07 882 65...
  • Página 3 Description Touches de commande Touche LEARN Media de communication RF => Radiofréquence N° d’identification...
  • Página 4 Fonctionnement La prisinter mobile radio commande la charge qui est branchée à sa prise à partir des touches ON ou OFF , ou suite à un ordre reçu d’un produit Leader auquel elle a été associée lors de l’apprentissage d’un scénario Elle est alors Acteur d’un scénario et peut participer à...
  • Página 5 Légende Le voyant s'éteint Le voyant clignote Le voyant clignote Le voyant flashe lentement rapidement Apprentissage du scénario Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur le LEADER) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande LEARN qui doit piloter le scénario Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande...
  • Página 6: Modification Díun Scénario

    Modification díun scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche...
  • Página 7 Effacement d’un scénario Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Le scénario est effacé Appuyer sur Appuyer sur LEARN la touche de commande et maintenir 10 s Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Retour du produit en configuration usine Appuyer sur...
  • Página 8 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 9 Radio mobile switched socket 882 07 / 65 Characteristics Loads ± Voltage 100 - 240 V Frequency 50 - 60 Hz Radio frequency 868.3 MHz 110 V 1200 W 1200 W about 200 m Range 230 V 2500 W 2500 W...
  • Página 10: Factory Settings

    (PLC) products of the lighting family through the RF/PLC interface, Cat. No. 036 06/29. Pressing the LEARN of the transmitter or receiver cancels this functionality. (1) Programming or learning key. 882 07 882 65...
  • Página 11 Description Control keys LEARN key Communication media RF = Radio frequency Identification No.
  • Página 12 Operation The radio mobile switched socket controls the load connected to its socket using the ON or OFF keys or following a command received from a Leader product that it was linked to during the learn phase of a scenario It is then the Actor of a scenario and can take part in a maximum of 16 scenarios.
  • Página 13: Learn Scenario

    The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp goes off blinks slowly blinks quickly flashes Learn scenario Step 1: Start the learn phase (on the LEADER) Press LEARN Press the control key that is to control the scenario Step 2: Add an actor to the scenario (on the ACTOR) Press the control key that is to be Press LEARN...
  • Página 14: Modifying A Scenario

    Modifying a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the products in the scenario blink Press LEARN Press the control key that controls the scenario Step 2: Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN Press the control key...
  • Página 15: Clearing A Scenario

    Clearing a scenario Clear all the scenarios linked with the control key (on the LEADER) The scenario is cleared Press LEARN Press the control key and hold it down for 10 s Clear all the scenarios linked to this product (on the LEADER) The product returns to its factory setting Press LEARN...
  • Página 16 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 17 WCD 2P + A ontvanger RF (schakelaar) 882 07 / 65 Eigenschappen Belasting ± Spanning 100 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz Frequentie RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W ca. 200m Bereik 230 V 2500 W...
  • Página 18 (PLC) familie verlichting via de interface RF / PLC met ref. 036 06/29. Door op de toets LEARN de zender of ontvanger te drukken, wordt deze functionaliteit geannuleerd. (1) Toets voor programmering of aanleren. 882 07 882 65...
  • Página 19 Beschrijving Bediening- stoetsen Toets LEARN Communicatiemiddelen RF => Radio frequentie Identificatienummer...
  • Página 20 Werking De WCD met RF ontvangst bedient de belasting die verbonden is met de de contactdoos met behulp van de toetsen ON of OFF of na ontvangst van een order van een Leider waaraan deze is toegevoegd tijdens het aanleren van een scenario Hij is dan Actor van een scenario en kan deelnemen aan maximaal 16 scenario’s.
  • Página 21 Legenda Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje gaat uit knippert langzaam knippert snel flitst Aanleren van het scenario Stap 1 : beginnen met aanleren (op de LEIDER) Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die aan de leider moet zijn toegevoegd...
  • Página 22 Wijziging van een scenario Stap 1 : het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets Druk op LEARN...
  • Página 23 Wissen van een scenario Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER) Het scenario is gewist Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets en houd deze 10s ingedrukt Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER) Terugkeer van het product naar de standaardconfiguratie Druk op LEARN en houd...
  • Página 24 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 25: Technische Daten

    Funk Mobile schaltbare Zwischensteckdose 882 07 / 65 Technische Daten Verbraucher ± Spannung 100 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 110 V 1200 W 1200 W Übertragungfrequenz 868,3 MHz 230 V 2500 W 2500 W 200 Meter Reichweite freies Feld Glühlampe...
  • Página 26 Werkseinstellung Anschluss Zwecks Funktionskontrolle der angeschlossenen Verbraucher die ON/OFF Tasten betätigen. Die Ansteuerung der Funk- Zwischensteckdose kann zusätzlich zu Funk Fernbedienungen über PLC Sensoren (Szenencontroller) mittels Funk Schnittstelle Art.Nr. 03606 erfolgen. 882 07 882 65...
  • Página 27 Produktbeschreibung Befehlstasten LEARN Taste Technologie RF = Funk Übertragung Identifikationsnummer...
  • Página 28 Funktion Die Funk Zwischensteckdose eignet sich zum Fernschalten von Verbrauchern. Über die am Gerät befindlichen Handschaltern kann der Verbraucher direkt EIN oder AUS geschaltet werden. Es können bis zu 16 EIN/AUS Befehle von Sensoren eingelernt werden. Mauerdurchdringungsdämpfung beachten.
  • Página 29 Legende Die Leuchtdiode Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode erlischt langsam ca.1Hz schnell ca.2Hz blitzt ca.5Hz Einlernen der Teilnehmer 1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (aufdem Sensor) Die Lerntaste LEARN drücken Bedientaste drücken,die dem Aktor (Lernmodus aktivieren) zugeordnet werden soll 2.
  • Página 30 Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden aufallen zugeordneten Aktoren blinken Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken,...
  • Página 31 Löschen aller Funktionszuordnung oder Aktoren Alle eingelernte Zuordnungen am Sensor löschen Die Zuordnung ist gelöscht Die Lerntaste Die Bedientaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten Alle Sensoren aufWerkseinstellung zurücksetzten Das Produkt kehrt zur Werkseinstellung zurück Die Lerntaste Die Lerntaste 10 Sekunden lang gedrückt halten LEARN drücken...
  • Página 32 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 33: Características

    Toma móvil radio 882 07 / 65 Características Cargas ± Tensión 100 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz Frecuencia RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W Aprox. 200 m Alcance en campo libre 230 V 2500 W 2500 W + 5°C a + 45°C...
  • Página 34: Conexión

    Durante la primera puesta en tensión la pulsación de las teclas ON y OFF controla el punto de luz conectado en la toma. Este producto “In One By Legrand” se puede asociar a los mecanismos de corrientes portadoras por medio del interface modular bidireccional PLC/RF (Referencia: 03606) La pulsación de la tecla LEARN...
  • Página 35: Descripción

    Descripción Teclas de mando Tecla LEARN Medio de comunicación RF => Radiofrecuencia N° de identificación...
  • Página 36: Funcionamiento

    Funcionamiento La toma móvil controla el punto de luz conectado en la toma : - mediante las teclas ON y OFF - por medio de la señal radio enviada por el Líder al que ha sido asociada durante el aprendizaje de un escenario Es entonces Actor de un escenario pudiendo participar en hasta 16 escenarios.
  • Página 37: Aprendizaje Del Escenario

    Leyenda Led Off Parpadeo lento Parpadeo rápido Flash Aprendizaje del escenario Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a controlar el escenario Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a estar asociada al líder...
  • Página 38: Modificación De Un Escenario

    Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando...
  • Página 39: Borrado De Un Escenario

    Borrado de un escenario Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER) El escenario ha sido borrado Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando durante 10 s Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER) Configuracion de fabrica Pulsar LEARN Pulsar LEARN...
  • Página 40 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 41 ∫ÈÓËÙ‹ Ú›˙· Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ‰È·Îfi ÙË ‰¤ÎÙ˘ RF ¶ ¶ 882 07 / 65 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ºÔÚÙ›· ± ∆¿ÛË 100 - 240 V ™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz ™˘¯ÓfiÙËÙ· 868,3 MHz ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ 110 V 1200 W 1200 W ÂÚ›Ô˘ 200 m ∂Ì‚¤ÏÂÈ·...
  • Página 42 ÔÚ› Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ·È · fi ¶ ¶ ¶ ÚÔ˚fiÓÙ· Ù¯ÓÔÏÔÁ›·˜ PLC ¶ (ÊÂÚ¤Û˘¯Ó·) ̤ۈ ÙÔ˘ interface Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡ PLC/RF, ·Ú. ηٷÏ. 036 06/29. ∆Ô ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ ¶ ¶ LEARN(1) ·Î‡ÚˆÓÂÈ ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. (1) ¶Ï‹ÎÙÚÔ LEARN 882 07 882 65...
  • Página 43 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘ ¶Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ª¤ÛÔ ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ RF = ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ Û‹Ì· ∞Ú. ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘...
  • Página 44 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∏ ÎÈÓËÙ‹ Ú›˙· Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ‰È·Îfi ÙË ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÊÔÚÙ›Ô˘ Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ̤ۈ ÙˆÓ ¶ ¶ ¶ ¶ Ï‹ÎÙÚˆÓ ON Î·È OFF ‹ ÂÎÙÂÏÒÓÙ·˜ ÌÈ· ÂÓÙÔÏ‹ Ô˘ Ï·Ì‚¿ÓÂÈ · fi ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ leader (ÂÓÙÔϤ·˜ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ) Ì ÙÔ Ô Ô›Ô...
  • Página 45 §Â˙¿ÓÙ· ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·ÚÁ¿ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ¤ÓÙÔÓ· ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ ÔÔ›Ô LEARN ı·...
  • Página 46 ∆ÚÔÔÔ›ËÛË ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) √È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ LEARN Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ ™Ù¿‰ÈÔ 2 : ÙÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÂÓfi˜ actor ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔÓ actor) ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Página 47 ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ‰È·ÁÚ¿ÊËΠ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10 s ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ ·˘Ùfi (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ∂·Ó·ÊÔÚ¿...
  • Página 48 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 49 Hordozható tanítható csatlakozóaljzat RF 882 07 / 65 Jellemz Szabályozható terhelések ő ± Feszültség 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz Adatátviteli 868,3 MHz frekvencia 110 V 1200 W 1200 W kb. 200 m szabad Hatótávolság területen 230 V...
  • Página 50: Üzembe Helyezés

    A rádiófrekvenciás hordozható tanítható csatlakozóaljzat a kétirányú (PL/RF) moduláris interfész segítségével vivőáramos készülékekhez is társítható és azokról vezérelhető (Ref.szám : 036 06). A Learn gomb megnyomásával törölhető ez az általános parancs. (1) Programozó vagy tanuló gomb. 882 07 882 65...
  • Página 51 Leírás Vezérlő/irányító gombok LEARN (Tanulás) gomb Kommunikációs adathordozó RF => Rádiófrekvencia Azonosító szám...
  • Página 52 Működés A rádiófrekvenciás hordozható tanítható csatlakozóaljzat az ON vagy OFF gomb segítségével az aljzathoz csatlakoztatott fényforrást vezérli, illetve végrehajtja a vezérlőktől (jeladó) által adott parancsokat, amelyhez a programcsomag programozása során hozzá lett társítva. Ekkor egy programcsomag végrehajtója és max. 16 programcsomagban vehet részt. (1) Programozás : művelet, mely során összehangoljuk a különféle végrehajtó-szerelvényeket, hogy azokat együttesen tudjuk vezérelni egy központi helyről.
  • Página 53 Jelmagyarázat Nem működő A jelzőlámpa A jelzőlámpa A jelzőlámpa jelzőlámpa lassan villog gyorsan villog felvillan Műveletsor beprogramozásaa 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek LEARN gombot irányítania kell a műveletsort 2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz Nyomja meg a Nyomja meg azt a funkciógombot, LEARN gombot...
  • Página 54 Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a LEARN gombot LEARN gombot...
  • Página 55 Programcsomag törlése Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A műveletsort törölte Nyomja meg a Nyomja meg a LEARN gombot vezérlőgombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A termék visszatér a gyári beállításokhoz Nyomja meg a...
  • Página 56 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 57 Tomada móvel com Interruptor rádio 882 07 / 65 Características Cargas ± Tensão 100 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz Frequência RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W até cerca de 200 m Alcance sem obstáculos...
  • Página 58 (LPC), através da interface RF / PLC ref. 036 06/29. Premindo 1 vez o botão LEARN do emissor ou do receptor, essa funcionalidade é anulada. (1) Botão de programação ou memorização 882 07 882 65...
  • Página 59 Descrição Teclas de comando Botão LEARN Tecnologia de comunicação RF => Radiofrequência Nº de identificação...
  • Página 60 Funcionamento Este aparelho comanda a carga ligada à sua tomada, através das teclas ON – OFF ou através de uma ordem recebida de um produto Líder, ao qual ficou associado depois de aplicado o procedimento de memorização de cenário O aparelho torna-se então um actor do cenário, podendo fazer parte de 16 cenários diferentes. (1) Memorização : acção que permite associar vários produtos a controlar simultaneamente a partir de um único local (comando central).
  • Página 61 Legenda O sinalizador O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso apaga-se pisca lentamente pisca rapidamente luminoso acende-se Memorização do cenário Etapa 1 : iniciar a memorização (no LÍDER) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve controlar o cenário Etapa 2 : associar um actor ao cenário (no ACTOR) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve...
  • Página 62 Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (no LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam Premir LEARN Premir a tecla de comando que controla o cenário Etapa 2 : modificar o estado de um actor do cenário (no ACTOR) Premir LEARN Premir a tecla de comando Premir LEARN...
  • Página 63 Supressão de um cenário Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (no LÍDER) O cenário é suprimido Premir LEARN Premir a tecla de comando e manter durante 10 s Suprimir todos os cenários ligados a este produto (no LÍDER) Retorno do produto à...
  • Página 64 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 65 Přenosná RF spínatelná zásuvka 882 07 / 65 Charakteristika Zátěž ± Napětí 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz Rádiová 868,3 MHz frekvence 110 V 1200 W 1200 W od + 5°C do + 45°C 230 V 2500 W 2500 W cca 200 metrů...
  • Página 66: Výrobní Nastavení

    Přenosná RF spínatelná zásuvka může být ovládána produkty PLC-Power Line Control (komunikace po napájecích kabelech) pro ovládání světel, pomocí RF/PLC rozhraní, obj.č.03606. Zmáčknutí tlačítka LEARN toto nastavení zruší. (1) Tlačítko programování 882 07 882 65...
  • Página 67 Popis Ovládací tlačítka Tlačítko programování scénářů („Learn“) Způsob komunikace RF = Rádiová komunikace Identifikační číslo...
  • Página 68 Funkce Přenosná RF spínatelná zásuvka ovládá připojenou zátěž pomocí tlačítek ON a OFF nebo vykonává příkazy vyslané řídícím prvkem (Leader), ke kterému byla přiřazena při programování. Takto funguje jako Aktor scénáře a může být zahrnuta do 16 různých scénářů (1) Programování : seskupování prvků do scénářů současně vyvolávaných z jednoho místa. Toto seskupování se provádí pomocí...
  • Página 69 Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka pomalu bliká Kontrolka rychle bliká Kontrolka prudce bliká Osvojování scénáře Krok 1 : zahájení osvojování (LEADER) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které bude vyvolávat daný scénář Krok 2 : přidání prvku (účastníka) ke scénáři (ÚČASTNÍK = ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací...
  • Página 70 Změna scénáře Krok 1 : otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které vyvolává scénář Krok 2 : změna stavu účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, Stiskněte LEARN které chcete přidat nebo Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte na krok 3 Krok 3 : uložení...
  • Página 71 Vymazání scénáře Vymazání všech scénářů spojených s ovládacím tlačítkem (LEADER) Scénář je vymazán Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 s Vymazání všech scénářů spojených s tímto výrobkem (LEADER) Návrat výrobku do továrního nastavení Stiskněte LEARN a držte Stiskněte LEARN stisknuté...
  • Página 72 Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes : These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards : Legrand tímto prohlašuje, že výše uvedené zařízení splňuje základní požadavky a příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/ES shodou s následujícími normami :...
  • Página 73: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    åÓ·Ëθ̇fl ‡‰ËÓ ÓÁÂÚ͇ 882 07 / 65 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Çˉ˚ ̇„ÛÁÓÍ ± ç‡ÔflÊÂÌË 100 - 240 B ó‡ÒÚÓÚ‡ 50 - 60 Ɉ ꇉËÓ˜‡ÒÚÓÚ‡ 868,3 åɈ 110 Ç 1200 ÇÚ 1200 ÇÚ Ñ‡Î¸ÌÓÒÚ¸ ≈ 200 Ï Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â 230 Ç...
  • Página 74 ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚Ï Í ÓÁÂÚÍÂ. ìÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl, ‡·ÓÚ‡˛˘Ë ÔÓ ÒËÎÓ‚ÓÈ ÒÂÚË, ÏÓ„ÛÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÏÓ·ËθÌÓÈ ‡‰ËÓ ÓÁÂÚÍÓÈ ˜ÂÂÁ ËÌÚÂÙÂÈÒ ‡‰ËÓ/PLC ä‡Ú. ‹ 036 06/29. èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ Learn ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÔÂ‰‡˛˘Â„Ó ËÎË ÔËÌËχ˛˘Â„Ó ÍÓχ̉˚, ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÏÂÌflÂÚÒfl. (1) äÌÓÔ͇ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl 882 07 882 65...
  • Página 75 éÔËÒ‡ÌË äÌÓÔÍË ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl äÌÓÔ͇ LEARN èÓÚÓÍÓÎ ÔÂ‰‡˜Ë ‰‡ÌÌ˚ı RF => ꇉËÓ˜‡ÒÚÓÚ‡ à‰ÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È ‹...
  • Página 76 îÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË åÓ·Ëθ̇fl ‡‰ËÓ ÓÁÂÚ͇ ÛÔ‡‚ÎflÂÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓÈ Í ÌÂÈ Ì‡„ÛÁÍÓÈ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ON ËÎË OFF ËÎË ÔÓ ÍÓχ̉Â, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌÓÈ ÓÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ – ãˉÂ‡, Í ÍÓÚÓÓÏÛ Ó̇ ·˚· ÔÓ‰Íβ˜Â̇ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ÒˆÂ̇Ëfl åÓ·Ëθ̇fl ‡‰ËÓ ÓÁÂÚ͇ fl‚ÎflÂÚÒfl 옇ÒÚÌËÍÓÏ ÒˆÂ̇Ëfl Ë ÏÓÊÂÚ Û˜‡ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ χÍÒËÏÛÏ ‚ 16 ‡Á΢Ì˚ı ÒˆÂ̇Ëflı.
  • Página 77 ìÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl à̉Ë͇ÚÓ à̉Ë͇ÚÓ à̉Ë͇ÚÓ à̉Ë͇ÚÓ ‚˚Íβ˜ÂÌ ÏË„‡ÂÚ Û˜‡˘ÂÌÌÓ ÏË„‡ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌ èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ҈Â̇Ëfl ùÚ‡Ô 1 : ̇˜‡ÎÓ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl (̇ ãˉÂÂ) ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒˆÂ̇ËÂÏ ùÚ‡Ô 2 : ‰Ó·‡‚ÎÂÌË ۘ‡ÒÚÌË͇ ‚ ÒˆÂ̇ËÈ (̇ Û˜‡ÒÚÌËÍ ҈Â̇Ëfl) ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ç‡ÊÏËÚÂ...
  • Página 78 àÁÏÂÌÂÌË ҈Â̇Ëfl ùÚ‡Ô 1 : Á‡ÔÛÒÍ ÒˆÂ̇Ëfl (̇ ãˉÂÂ) à̉Ë͇ÚÓ˚ ‚ÒÂı Á‡ÌflÚ˚ı ‚ ÒˆÂ̇ËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌ˚ ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒˆÂ̇ËÂÏ ùÚ‡Ô 2 : ËÁÏÂÌÂÌË ‡·ÓÚ˚ Ûˆ‡ÒÚÌË͇ ÒˆÂ̇Ëfl (̇ Ûˆ‡ÒÚÌËÍÂ) ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ç‡ÊÏËÚÂ...
  • Página 79 쉇ÎÂÌË ҈Â̇Ëfl 쉇ÎÂÌË ‚ÒÂı ÒˆÂ̇Ë‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò ÍÌÓÔÍÓÈ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (̇ ãˉÂÂ) 5 ÒÂÍ ëˆÂ̇ËÈ Û‰‡ÎÂÌ ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÌÓÔÍÛ LEARN Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ̇ʇÚÓÈ ‚ Ú˜ÂÌË 10 ÒÂÍ ì‰‡ÎÂÌË ‚ÒÂı ÒˆÂ̇Ë‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ (̇ ãˉÂÂ) ÇÓÁ‚‡Ú...
  • Página 80 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Página 81 Spínač zásuvky RADIO 882 07 / 65 Charakteristiky Záťaže ± Napätie 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz Frekvencia 868,3 MHz RADIO 110 V 1200 W 1200 W cca 200 m v 230 V 2500 W 2500 W...
  • Página 82 ON, OFF, spínač ovláda záťaž, ktorá je pripojená do zásuvky. Spínač zásuvky môže byť ovládaný taktiež prvkami SPS za použitia interface RADIO / SPS 036 06. Stlačenie tlačidla LEARN vysielača a príjmača anuluje túto funkciu. (1) Tlačítko programování. 882 07 882 65...
  • Página 83 Popis Tlačidlá ovládania Tlačidlo LEARN (Programovanie) Spôsob komunikácie RF => Rádiová frekvencia Identifikačné číslo...
  • Página 84 Použitie Spínač zásuvky RADIO ovláda pomocou tlačidiel ON a OFF priamo záťaž pripojenú do zásuvky prípadne vykonáva príkazy obdržané lídrom scenára , ku ktorému bol spínač programovaním priradený. Spínač zásuvky môže byť súčasťou až 16 scenárov. Programovanie : priradenie jednotlivých prvkov inštalácie, aby ich bolo možné ovládať z jedného miesta. Programovanie je popísané...
  • Página 85 Legenda Kontrolka jasno Kontrolka zhasne Kontrolka pomaly bliká Kontrolka rýchlo bliká intenzívne bliká Osvojovanie scenára Etapa 1 : začatie osvojovania (u LÍDRA) Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí Stlačte LEARN riadiť scenár Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré...
  • Página 86 Zmena scenára Etapa 1 : otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár Etapa 2 : zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, alebo ktoré chcete pridať Stlačte LEARN Ak chcete vymazať...
  • Página 87 Vymazanie scenára Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA) Scenár je vymazaný Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené počas 10 s Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA) Návrat výrobku do tová- renského nastavenia Stlačte LEARN Stlačte LEARN a držte stlačený...
  • Página 88 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...

Este manual también es adecuado para:

882 65

Tabla de contenido