Doble usb grande de combinación de salida (2 páginas)
Resumen de contenidos para LEGRAND 882 07
Página 1
Prisinter mobile radio 882 07 / 65 Caractéristiques Charges ± Tension 100 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz Fréquence RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W environ 200 m Portée en champ libre 230 V 2500 W 2500 W + 5°C à...
Página 2
(PLC) de la famille éclairage à travers l’interface RF/PLC réf. 036 06/29. Un appui sur la touche LEARN de l’émetteur ou du récepteur annule cette fonctionnalité. (1) Touche de programmation ou apprentissage. 882 07 882 65...
Página 3
Description Touches de commande Touche LEARN Media de communication RF => Radiofréquence N° d’identification...
Página 4
Fonctionnement La prisinter mobile radio commande la charge qui est branchée à sa prise à partir des touches ON ou OFF , ou suite à un ordre reçu d’un produit Leader auquel elle a été associée lors de l’apprentissage d’un scénario Elle est alors Acteur d’un scénario et peut participer à...
Página 5
Légende Le voyant s'éteint Le voyant clignote Le voyant clignote Le voyant flashe lentement rapidement Apprentissage du scénario Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur le LEADER) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande LEARN qui doit piloter le scénario Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande...
Modification díun scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche...
Página 7
Effacement d’un scénario Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Le scénario est effacé Appuyer sur Appuyer sur LEARN la touche de commande et maintenir 10 s Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Retour du produit en configuration usine Appuyer sur...
Página 8
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Página 9
Radio mobile switched socket 882 07 / 65 Characteristics Loads ± Voltage 100 - 240 V Frequency 50 - 60 Hz Radio frequency 868.3 MHz 110 V 1200 W 1200 W about 200 m Range 230 V 2500 W 2500 W...
(PLC) products of the lighting family through the RF/PLC interface, Cat. No. 036 06/29. Pressing the LEARN of the transmitter or receiver cancels this functionality. (1) Programming or learning key. 882 07 882 65...
Página 11
Description Control keys LEARN key Communication media RF = Radio frequency Identification No.
Página 12
Operation The radio mobile switched socket controls the load connected to its socket using the ON or OFF keys or following a command received from a Leader product that it was linked to during the learn phase of a scenario It is then the Actor of a scenario and can take part in a maximum of 16 scenarios.
The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp goes off blinks slowly blinks quickly flashes Learn scenario Step 1: Start the learn phase (on the LEADER) Press LEARN Press the control key that is to control the scenario Step 2: Add an actor to the scenario (on the ACTOR) Press the control key that is to be Press LEARN...
Modifying a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the products in the scenario blink Press LEARN Press the control key that controls the scenario Step 2: Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN Press the control key...
Clearing a scenario Clear all the scenarios linked with the control key (on the LEADER) The scenario is cleared Press LEARN Press the control key and hold it down for 10 s Clear all the scenarios linked to this product (on the LEADER) The product returns to its factory setting Press LEARN...
Página 16
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Página 17
WCD 2P + A ontvanger RF (schakelaar) 882 07 / 65 Eigenschappen Belasting ± Spanning 100 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz Frequentie RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W ca. 200m Bereik 230 V 2500 W...
Página 18
(PLC) familie verlichting via de interface RF / PLC met ref. 036 06/29. Door op de toets LEARN de zender of ontvanger te drukken, wordt deze functionaliteit geannuleerd. (1) Toets voor programmering of aanleren. 882 07 882 65...
Página 20
Werking De WCD met RF ontvangst bedient de belasting die verbonden is met de de contactdoos met behulp van de toetsen ON of OFF of na ontvangst van een order van een Leider waaraan deze is toegevoegd tijdens het aanleren van een scenario Hij is dan Actor van een scenario en kan deelnemen aan maximaal 16 scenario’s.
Página 21
Legenda Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje gaat uit knippert langzaam knippert snel flitst Aanleren van het scenario Stap 1 : beginnen met aanleren (op de LEIDER) Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die aan de leider moet zijn toegevoegd...
Página 22
Wijziging van een scenario Stap 1 : het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets Druk op LEARN...
Página 23
Wissen van een scenario Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER) Het scenario is gewist Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets en houd deze 10s ingedrukt Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER) Terugkeer van het product naar de standaardconfiguratie Druk op LEARN en houd...
Página 24
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Funk Mobile schaltbare Zwischensteckdose 882 07 / 65 Technische Daten Verbraucher ± Spannung 100 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 110 V 1200 W 1200 W Übertragungfrequenz 868,3 MHz 230 V 2500 W 2500 W 200 Meter Reichweite freies Feld Glühlampe...
Página 26
Werkseinstellung Anschluss Zwecks Funktionskontrolle der angeschlossenen Verbraucher die ON/OFF Tasten betätigen. Die Ansteuerung der Funk- Zwischensteckdose kann zusätzlich zu Funk Fernbedienungen über PLC Sensoren (Szenencontroller) mittels Funk Schnittstelle Art.Nr. 03606 erfolgen. 882 07 882 65...
Página 28
Funktion Die Funk Zwischensteckdose eignet sich zum Fernschalten von Verbrauchern. Über die am Gerät befindlichen Handschaltern kann der Verbraucher direkt EIN oder AUS geschaltet werden. Es können bis zu 16 EIN/AUS Befehle von Sensoren eingelernt werden. Mauerdurchdringungsdämpfung beachten.
Página 29
Legende Die Leuchtdiode Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode erlischt langsam ca.1Hz schnell ca.2Hz blitzt ca.5Hz Einlernen der Teilnehmer 1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (aufdem Sensor) Die Lerntaste LEARN drücken Bedientaste drücken,die dem Aktor (Lernmodus aktivieren) zugeordnet werden soll 2.
Página 30
Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden aufallen zugeordneten Aktoren blinken Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken,...
Página 31
Löschen aller Funktionszuordnung oder Aktoren Alle eingelernte Zuordnungen am Sensor löschen Die Zuordnung ist gelöscht Die Lerntaste Die Bedientaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten Alle Sensoren aufWerkseinstellung zurücksetzten Das Produkt kehrt zur Werkseinstellung zurück Die Lerntaste Die Lerntaste 10 Sekunden lang gedrückt halten LEARN drücken...
Página 32
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Toma móvil radio 882 07 / 65 Características Cargas ± Tensión 100 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz Frecuencia RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W Aprox. 200 m Alcance en campo libre 230 V 2500 W 2500 W + 5°C a + 45°C...
Durante la primera puesta en tensión la pulsación de las teclas ON y OFF controla el punto de luz conectado en la toma. Este producto “In One By Legrand” se puede asociar a los mecanismos de corrientes portadoras por medio del interface modular bidireccional PLC/RF (Referencia: 03606) La pulsación de la tecla LEARN...
Funcionamiento La toma móvil controla el punto de luz conectado en la toma : - mediante las teclas ON y OFF - por medio de la señal radio enviada por el Líder al que ha sido asociada durante el aprendizaje de un escenario Es entonces Actor de un escenario pudiendo participar en hasta 16 escenarios.
Leyenda Led Off Parpadeo lento Parpadeo rápido Flash Aprendizaje del escenario Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a controlar el escenario Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a estar asociada al líder...
Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando...
Borrado de un escenario Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER) El escenario ha sido borrado Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando durante 10 s Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER) Configuracion de fabrica Pulsar LEARN Pulsar LEARN...
Página 40
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Página 41
∫ÈÓËÙ‹ Ú›˙· Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ‰È·Îfi ÙË ‰¤ÎÙ˘ RF ¶ ¶ 882 07 / 65 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ºÔÚÙ›· ± ∆¿ÛË 100 - 240 V ™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz ™˘¯ÓfiÙËÙ· 868,3 MHz ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ 110 V 1200 W 1200 W ÂÚ›Ô˘ 200 m ∂Ì‚¤ÏÂÈ·...
Página 48
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Página 49
Hordozható tanítható csatlakozóaljzat RF 882 07 / 65 Jellemz Szabályozható terhelések ő ± Feszültség 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz Adatátviteli 868,3 MHz frekvencia 110 V 1200 W 1200 W kb. 200 m szabad Hatótávolság területen 230 V...
A rádiófrekvenciás hordozható tanítható csatlakozóaljzat a kétirányú (PL/RF) moduláris interfész segítségével vivőáramos készülékekhez is társítható és azokról vezérelhető (Ref.szám : 036 06). A Learn gomb megnyomásával törölhető ez az általános parancs. (1) Programozó vagy tanuló gomb. 882 07 882 65...
Página 52
Működés A rádiófrekvenciás hordozható tanítható csatlakozóaljzat az ON vagy OFF gomb segítségével az aljzathoz csatlakoztatott fényforrást vezérli, illetve végrehajtja a vezérlőktől (jeladó) által adott parancsokat, amelyhez a programcsomag programozása során hozzá lett társítva. Ekkor egy programcsomag végrehajtója és max. 16 programcsomagban vehet részt. (1) Programozás : művelet, mely során összehangoljuk a különféle végrehajtó-szerelvényeket, hogy azokat együttesen tudjuk vezérelni egy központi helyről.
Página 53
Jelmagyarázat Nem működő A jelzőlámpa A jelzőlámpa A jelzőlámpa jelzőlámpa lassan villog gyorsan villog felvillan Műveletsor beprogramozásaa 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek LEARN gombot irányítania kell a műveletsort 2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz Nyomja meg a Nyomja meg azt a funkciógombot, LEARN gombot...
Página 54
Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a LEARN gombot LEARN gombot...
Página 55
Programcsomag törlése Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A műveletsort törölte Nyomja meg a Nyomja meg a LEARN gombot vezérlőgombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A termék visszatér a gyári beállításokhoz Nyomja meg a...
Página 56
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Página 57
Tomada móvel com Interruptor rádio 882 07 / 65 Características Cargas ± Tensão 100 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz Frequência RF 868,3 MHz 110 V 1200 W 1200 W até cerca de 200 m Alcance sem obstáculos...
Página 58
(LPC), através da interface RF / PLC ref. 036 06/29. Premindo 1 vez o botão LEARN do emissor ou do receptor, essa funcionalidade é anulada. (1) Botão de programação ou memorização 882 07 882 65...
Página 59
Descrição Teclas de comando Botão LEARN Tecnologia de comunicação RF => Radiofrequência Nº de identificação...
Página 60
Funcionamento Este aparelho comanda a carga ligada à sua tomada, através das teclas ON – OFF ou através de uma ordem recebida de um produto Líder, ao qual ficou associado depois de aplicado o procedimento de memorização de cenário O aparelho torna-se então um actor do cenário, podendo fazer parte de 16 cenários diferentes. (1) Memorização : acção que permite associar vários produtos a controlar simultaneamente a partir de um único local (comando central).
Página 61
Legenda O sinalizador O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso apaga-se pisca lentamente pisca rapidamente luminoso acende-se Memorização do cenário Etapa 1 : iniciar a memorização (no LÍDER) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve controlar o cenário Etapa 2 : associar um actor ao cenário (no ACTOR) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve...
Página 62
Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (no LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam Premir LEARN Premir a tecla de comando que controla o cenário Etapa 2 : modificar o estado de um actor do cenário (no ACTOR) Premir LEARN Premir a tecla de comando Premir LEARN...
Página 63
Supressão de um cenário Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (no LÍDER) O cenário é suprimido Premir LEARN Premir a tecla de comando e manter durante 10 s Suprimir todos os cenários ligados a este produto (no LÍDER) Retorno do produto à...
Página 64
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Página 65
Přenosná RF spínatelná zásuvka 882 07 / 65 Charakteristika Zátěž ± Napětí 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz Rádiová 868,3 MHz frekvence 110 V 1200 W 1200 W od + 5°C do + 45°C 230 V 2500 W 2500 W cca 200 metrů...
Přenosná RF spínatelná zásuvka může být ovládána produkty PLC-Power Line Control (komunikace po napájecích kabelech) pro ovládání světel, pomocí RF/PLC rozhraní, obj.č.03606. Zmáčknutí tlačítka LEARN toto nastavení zruší. (1) Tlačítko programování 882 07 882 65...
Página 67
Popis Ovládací tlačítka Tlačítko programování scénářů („Learn“) Způsob komunikace RF = Rádiová komunikace Identifikační číslo...
Página 68
Funkce Přenosná RF spínatelná zásuvka ovládá připojenou zátěž pomocí tlačítek ON a OFF nebo vykonává příkazy vyslané řídícím prvkem (Leader), ke kterému byla přiřazena při programování. Takto funguje jako Aktor scénáře a může být zahrnuta do 16 různých scénářů (1) Programování : seskupování prvků do scénářů současně vyvolávaných z jednoho místa. Toto seskupování se provádí pomocí...
Página 69
Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka pomalu bliká Kontrolka rychle bliká Kontrolka prudce bliká Osvojování scénáře Krok 1 : zahájení osvojování (LEADER) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které bude vyvolávat daný scénář Krok 2 : přidání prvku (účastníka) ke scénáři (ÚČASTNÍK = ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací...
Página 70
Změna scénáře Krok 1 : otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které vyvolává scénář Krok 2 : změna stavu účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, Stiskněte LEARN které chcete přidat nebo Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte na krok 3 Krok 3 : uložení...
Página 71
Vymazání scénáře Vymazání všech scénářů spojených s ovládacím tlačítkem (LEADER) Scénář je vymazán Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 s Vymazání všech scénářů spojených s tímto výrobkem (LEADER) Návrat výrobku do továrního nastavení Stiskněte LEARN a držte Stiskněte LEARN stisknuté...
Página 72
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes : These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards : Legrand tímto prohlašuje, že výše uvedené zařízení splňuje základní požadavky a příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/ES shodou s následujícími normami :...
Página 80
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Página 81
Spínač zásuvky RADIO 882 07 / 65 Charakteristiky Záťaže ± Napätie 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz Frekvencia 868,3 MHz RADIO 110 V 1200 W 1200 W cca 200 m v 230 V 2500 W 2500 W...
Página 82
ON, OFF, spínač ovláda záťaž, ktorá je pripojená do zásuvky. Spínač zásuvky môže byť ovládaný taktiež prvkami SPS za použitia interface RADIO / SPS 036 06. Stlačenie tlačidla LEARN vysielača a príjmača anuluje túto funkciu. (1) Tlačítko programování. 882 07 882 65...
Página 83
Popis Tlačidlá ovládania Tlačidlo LEARN (Programovanie) Spôsob komunikácie RF => Rádiová frekvencia Identifikačné číslo...
Página 84
Použitie Spínač zásuvky RADIO ovláda pomocou tlačidiel ON a OFF priamo záťaž pripojenú do zásuvky prípadne vykonáva príkazy obdržané lídrom scenára , ku ktorému bol spínač programovaním priradený. Spínač zásuvky môže byť súčasťou až 16 scenárov. Programovanie : priradenie jednotlivých prvkov inštalácie, aby ich bolo možné ovládať z jedného miesta. Programovanie je popísané...
Página 85
Legenda Kontrolka jasno Kontrolka zhasne Kontrolka pomaly bliká Kontrolka rýchlo bliká intenzívne bliká Osvojovanie scenára Etapa 1 : začatie osvojovania (u LÍDRA) Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí Stlačte LEARN riadiť scenár Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré...
Página 86
Zmena scenára Etapa 1 : otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár Etapa 2 : zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, alebo ktoré chcete pridať Stlačte LEARN Ak chcete vymazať...
Página 87
Vymazanie scenára Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA) Scenár je vymazaný Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené počas 10 s Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA) Návrat výrobku do tová- renského nastavenia Stlačte LEARN Stlačte LEARN a držte stlačený...
Página 88
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...