Litho in the U.S.A.
Lithographié aux États-Unis
5033-051T (1/12/06) P.I.
Limited Five Year Warranty
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") warrants that for a
vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans
period of five years from the date of original retail purchase, this
courants à compter de la date de l'achat. Coleman se réserve le droit de
product will be free from defects in material and workmanship.
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la
Coleman, at its option, will repair or replace this product or any
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le
component of the product found to be defective during the
remplacement se fera au moyen d'un produit neuf ou remanufacturé ou bien
warranty period. Replacement will be made with a new or
d'une pièce neuve ou remanufacturée. Si l'article n'est plus disponible, il sera
remanufactured product or component. If the product is no longer
remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La
available, replacement may be made with a similar product of
présente constitue votre garantie exclusive.
equal or greater value. This is your exclusive warranty.
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur au détail original à partir de
This warranty is valid for the original retail purchaser from the
la date de l'achat au détail initial et elle n'est pas transférable. Veuillez
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
conserver le reçu d'achat original. La preuve d'achat est exigée pour tout ser-
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
vice couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de
warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail
service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n'ont pas le droit
stores selling Coleman® products do not have the right to alter,
d'altérer, de modifier ou de changer d'une manière quelconque les modalités
modify or in any way change the terms and conditions of this
de cette garantie.
warranty.
Ce que ne couvre pas cette garantie
What This Warranty Does Not Cover
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces, les pièces autres
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that
que les pièces authentiques Coleman® ou l'endommagement attribuable à
are not genuine Coleman® parts, or damage resulting from any
toute raison suivante: à la négligence, à l'utilisation abusive du produit, au
of the following: negligent use or misuse of the product; use on
branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l'utilisation
improper voltage or current; commercial use of the product; use
commerciale du produit, au non-respect du mode d'emploi, au démontage et
contrary to the operating instructions; disassembly, repair or
à la réparation ou à l'altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de
alteration by anyone other than Coleman or an authorized service
service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de
center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as
force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La
fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to
garantie est automatiquement annulée si l'endommagement du produit
product results from the use of a part other than a genuine
découle de l'utilisation d'une pièce autre qu'une pièce de marque Coleman®.
Coleman® part.
COLEMAN N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT
RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE
ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ.
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-
THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU
OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
COMMERCIALE OU D'APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST
PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS.
THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS
PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
INTERDISENT D'EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW
LIMITATION DE LA DURÉE D'APPLICATION DE LA GARANTIE
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI
LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D'UN
FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
How to Obtain Warranty Service
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Take the product to an authorized Coleman service center. You
Apportez l'article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir
can find the nearest authorized Coleman service center by
l'adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le
visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD
www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada.
316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S'il n'y a pas
If a service center is not conveniently located, attach to the
de centre de service facile d'accès, fixez une étiquette sur l'article précisant
product a tag that includes your name, address, daytime
vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la
telephone number and description of the problem. Include a copy
défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d'achat original. Emballez
of the original sales receipt. Carefully package the product and
soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par
send either by courier or insured mail with shipping and
messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l'une des adresses
insurance prepaid to:
suivantes :
For products purchased in the United States:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne Street
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Mississauga (Ontario)
Canada L5R 3V8
Canada L5R 3V8
The costs of transporting the product to Coleman or an
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service
authorized service center for warranty service is the responsibility
agréé, en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à
of the purchaser.
l'acheteur.
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable
N'envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien
propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap
auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre
separately.
des lanternes et emballez-le séparément.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT.
PURCHASE.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1
If you have any questions regarding this warranty please call 1-
800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161
800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1
au Canada.
800 387-6161 in Canada.
©2006 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and
©2006 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et
©2006 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y
All manuals and user guides at all-guides.com
Impreso en E.U.A.
Garantie limitée de 5 ans
Garantía Limitada de Cinco Años
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza que por un periodo de
cinco años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre
de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o
reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté
defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será
hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no
se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar
de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la
compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de
recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los
comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que
venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o
cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no
sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas;
uso negligente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente no
apropiado, uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones
de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea
Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre
Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y
tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del
uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS
POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O
CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON
EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN
PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA
GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE
NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE
DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED
TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede
encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando
nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al
TDD 316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá.
Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera
una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de
teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de
compra original. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea
por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro
pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio
autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de
propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y
envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-
835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-
6161 en Canadá.
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
Things you should know
Renseignements essentiels
1. Le chauffage d'une chaufferette catalytique se fait dans
1. This is a catalyic heater. Burning occurs
le tampon, à une température plus basse que celle d'une
within the pad at a lower temperature than a
flamme ordinaire. Le grillage et le bord du brûleur sont
normal flame. But, heat guard and burner
cependant assez chauds pour vous brûler. Agissez donc
rim still get hot enough to burn you.
prudemment.
Be careful.
2. Avec le procédé catalytique, il faut compter une dizaine
2. The catalytic process takes approximately
de minutes pour obtenir le plein rendement thermique.
10 minutes to reach full heat output.
3. Ne vous servez pas de la chaufferette pour faire la
3. Do not use heater for cooking or warming
cuisine ou réchauffer quoi que ce soit, vous risqueriez
items, this can destroy combustion and
d'annihiler la combustion et de détruire le catalyseur. Cette
catalyst. This heater has a low burn
chaufferette chauffe à plus basse température (sans
temperature (no flame) but it can still burn
flamme) mais elle brûlera sacs de couchage,
clothing, sleeping bags, etc. that might fall
vêtements et autres s'ils tombent sur la surface du brûleur.
on the burner surface.
4. Pour éviter d'abîmer le catalyseur, veillez à ce que le
4. To avoid damage to the catalyst, do not
tampon ne soit pas en contact avec des crèmes pour les
allow head pad to come in contact with or
mains à base de silicone, peintures, etc. ou bien dans leur
around silicone based hand creams, paints,
vicinité.
etc.
5. Ne touchez pas et ne trouez pas le tampon gris.
5. Do not touch gray head pad or poke a
6. N'essayez pas de nettoyer l'ensemble de la tête.
hole into it.
7. En cas de panne, composez l'un des numéros
6. Do not attempt cleaning the head
ci-dessous pour découvrir l'adresse du centre de service
assembly.
Coleman le plus proche. Si la chaufferette doit être postée
7. For repair service call one of the numbers
au centre, joignez-y vos nom, adresse et une brève
listed below for location of your nearest
description du problème. Envoyez le colis en port payé.
Coleman Service Center. If heater must be
N'envoyez pas de bouteille de propane. S'il y a lieu, men-
mailed to Service Center, attach your name,
tionnez le numéro de modèle de la chaufferette dans toute
address, and a description of problem to
correspondance ultérieure, échangée avec le centre de
product and mail to Service Center pre-paid.
réparation ou l'usine.
Do not mail propane cylinders. If neces-
8. Si le rendement de cet article ne se révèle pas
sary to write the Service Center or factory,
entièrement satisfaisant, veuillez nous le faire savoir en
refer to your heater by model number.
composant l'un des numéros ci-dessous.
8. If not completely satisfied with perfor-
mance of this product, please call one of the
numbers listed
below.f
Replacement Parts List
No.
5033
Description
1.
5033-1491
Control Knob
2.
5033-5851
Igniter Unit
3.
5033A5031
Burner Head Assembly
4.
5033A5111
Bracket & Heat Shield Assy.
5.
5033A6921
Collar Assembly Complete
(Electronic Ignition)
6.
5039-5361
Adapter Assembly
7.
5039-1801
Cap
8.
5039-6931
Cup Holder Adapter
9.
5039-5701
Base Assembly
10.
5036-5051
Support Leg
Pièces de remplacement
N
o
5033
Désignation
1.
5033-1491
Bouton de commande
2.
5033-5851
Allumeur
3.
5033A5031
Ensemble de la tête du
brûleur
4.
5033A5111
Ens. support et pare-chaleur
5.
5033A6921
Ensemble cpmplet du collier
(allumage électronique)
6.
5039-5361
Ensemble de l'adaptateur
7.
5039-1801
Culot
8.
5039-6931
Adaptateur de porte-gobelet
9.
5039-5701
Ensemble de la base
10.
5036-5051
Ens. de la béquille
Lista de Piezas
No.
5033
Descripción
1.
5033-1491
Perilla de Control
2.
5033-5851
Unidad de Encendido
3.
5033A5031
Ensamblaje de la Cabeza del
Quemador
4.
5033A5111
Ens. del Fijador y el Escudo
Contra Calor
5.
5033A6921
Ens. completo del Collar
(Encendido Electrónico)
6.
5039-5361
Ens. del Adaptador
7.
5039-1801
Tapa
8.
5039-6931
Adaptador para el Porta
Vasos
9.
5039-5701
Ens. de la Base
10.
5036-5051
Ensamblaje del Soporte
de Alambre
Cosas que debe saber
1. Este es un calefactor catalítico. La combustión
ocurre dentro a una temperatura más baja que un
llama normal. Sin embargo, el escudo de calor y e
borde del quemador se calientan lo suficiente com
para quemar a una persona. Tenga cuidado.
2. El proceso catalítico toma aproximadamente
diez minutos en alcanzar su completa capacidad
calor.
3. No utilice el calefactor para cocinar o calentar
artículos, esto puede destruir la combustión y el c
izador. Este calefactor tiene una temperatura de c
bustión baja (sin llama) pero aun así puede quemar
ropa, bolsas de dormir, etc. si caen en la superfici
quemador.
4. Para evitar daños al catalizador, no permita que
colchón de calor esté en contacto o cerca de
cremas de mano de bases de silicio, pinturas, etc
5. No toque o haga agujeros al colchón gris de ca
6. No intente limpiar el ensamblaje de la cabeza.
7. Para servicio de reparación, llame a uno de los
números abajo listados para obtener la ubicación
Centro de Servicio Coleman más cercano. Si nece
enviar el calefactor al Centro de Servicio, adjunte
nombre, dirección y una descripción del problema
producto y envíela franqueada al Centro de Servic
No envíe el cilindro de propano. Si es necesario
escribir al Centro de Servicio o a la fábrica refiera
su calefactor por el número de modelo.
8. Si no se encuentra totalmente satisfecho
con el funcionamiento de esta unidad, sírvase
llamar a cualquiera de los números indicados a
continuación.
4
5
2
6
7
1
8
9
3
10