Página 1
RC 821 D RADIO SVEGLIA ELETTRONICA MANUALE D’USO MULTILANGUAGE USER GUIDE ITA- ENG- FRA- DEU- ESP- POR- DAN- LIT- GRE Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
Página 2
QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE KEINE VOM BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE KEINE ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI. SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE. ATTENTION CUIDADO DANGER DE DECHARGES PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
• If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service centre. • Before switching on the appliance, always check that the power cable and the connection cable are properly installed.
• Gardez le haut-parleur pendant les étapes de réglage du point de mise au point et du volume, et en particulier pour maintenir le volume au minimum en phase d’allumage. • Si du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le immédiatement de la prise et apportez-le au centre de service agréé TREVI le plus proche.
• Mantenga el altavoz del oído durante los pasos de ajuste de volumen y punto de enfoque, y en particular para mantener el volumen al mínimo en la fase de encendido. • Si entra algún líquido en el aparato, desenchúfelo inmediatamente del enchufe y llévelo al centro de servicio autorizado TREVI más cercano.
Página 6
Denne enhed er designet til hjemmebrug (ikke til professionel brug). Dette apparat er blevet omhyggeligt bygget for at sikre en langvarig perfekt ydelse. Skulle der dog opstå ulemper, bedes du kontakte dit lokale autoriserede TREVI Servicecenter. TREVI følger en politik for løbende forskning og udvikling. Derfor kan produkter have forskellige funktioner end dem, der er beskrevet. NAUDOJIMO PASTABOS Tai tikslus elektroninis prietaisas;...
RC 821 D FM ALARM CLOCK ITALIANO COMANDI Ascolto di stazioni radio memorizzate e memorizzazione di una stazione radio E’ possibile memorizzare fino a 10 stazioni radio: 1. Selezionate la frequenza desiderata; 2. Per salvare una stazione radio in memoria:...
RC 827D RC 821 D ENGLISH FM ALARM CLOCK FM ALARM CLOCK COMMAND Listening to stored radio stations and how storing a radio station It is possible to store up to 10 radio stations: 1. Select the desired frequency; 2. To save a radio station in memory:...
Página 9
RC 827D RC 821 D FRANCAISE FM ALARM CLOCK FM ALARM CLOCK COMMANDER Écoute des stations de radio mémorisées et stockage d’une station de radio Il est possible de mémoriser jusqu’à 10 stations de radio: 1. Sélectionnez la fréquence souhaitée;...
RC 821 D DEUTSCH FM ALARM CLOCK BEFEHL Gespeicherte Radiosender hören und wie man einen Radiosender speichert Es können bis zu 10 Radiosender gespeichert werden: 1. Wählen Sie die gewünschte Frequenz; 2. So speichern Sie einen Radiosender im Speicher: - Drücken Sie die Taste PRE/M+ (4) lange, bis das Display zu blinken beginnt;...
RC 827D RC 821 D ESPANOL FM ALARM CLOCK FM ALARM CLOCK MANDO Escuchar emisoras de radio almacenadas y cómo almacenar una emisora de radio Es posible almacenar hasta 10 estaciones de radio: 1. Seleccione la frecuencia deseada; 2. Para guardar una estación de radio en la memoria: - Mantenga pulsado el botón PRE/M + (4) hasta que la pantalla comience...
RC 821 D PORTUGUÊS FM ALARM CLOCK COMANDO Ouvir estações de rádio armazenadas e armazenar uma estação de rádio Até 10 estações de banda FM podem ser armazenadas: É possível armazenar até 10 estações de rádio: 1. Selecione a frequência desejada;...
Página 13
RC 821 D DANSK FM ALARM CLOCK KOMMANDO Lytte til lagrede radiostationer og hvordan man lagrer en radiostation Det er muligt at gemme op til 10 radiostationer: 1. Vælg den ønskede frekvens; 2. Sådan gemmes en radiostation i hukommelsen: - Langt tryk på PRE/M+ -knappen (4), indtil displayet begynder at blinke;...
Página 14
RC 821 D LIETUVOS FM ALARM CLOCK KOMANDOS Klausyti įrašytų radijo stočių ir kaip saugoti radijo stotį Galima išsaugoti iki 10 radijo stočių: 1. Pasirinkite norimą dažnį; 2. Norėdami išsaugoti radijo stotį atmintyje: - Ilgai spauskite PRE/M+ mygtuką (4), kol ekranas pradės mirksėti;...
Página 15
RC 821 D Ε ɅɅ Η N Ι K Α FM ALARM CLOCK ΕΝΤΟΛΕΣ Ακούγοντας αποθηκευμένους ραδιοφωνικούς σταθμούς και πώς να αποθηκεύετε έναν ραδιοφωνικό σταθμό Είναι δυνατή η αποθήκευση έως και 10 ραδιοφωνικών σταθμών: 1. Επιλέξτε την επιθυμητή συχνότητα. 2. Για να αποθηκεύσετε έναν ραδιοφωνικό σταθμό στη μνήμη: - Πατήστε...
Página 16
TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los 3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e componentes a causa de defectos de fabricación, persone causati dall’uso o sospensione d’uso con la exclusión de etiquetas, botones y partes remo...
Página 17
RC 821 D FM ALARM CLOCK CORRECT DISPOSAL PRODUCT équivalent. La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur...
Página 18
RC 821 D CORRECT DISPOSAL PRODUCT FM ALARM CLOCK Precauções para o correto descarte do produto. Προφυλάξεις για τη σωστή απόρριψη του O símbolo presente no equipamento indica que o lixo deve ser προϊόντος. descartado em “coleta seletiva” e, portanto, o produto não deve Το...
If you will not find your language on the instruction manual, please go on our website www.trevi.it to find it Si vous ne trouverez pas votre langue sur le mode d’emploi, veuillez vous visiter sur notre site Web www.trevi.it de le trouver Wenn Sie Ihre Sprache auf die Bedienungsanleitung nicht finden, gehen Sie bitte auf unsere Webseite www.trevi.it zu finden...