Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

RC 828
DESCRIZIONE COMANDI
1.
9.
2.
4.
11.
1. Selettore funzioni: ON/OFF/AUTO/BUZZ; Accesa/Spenta/Sveglia
con radio o buzzer
2. Tasto TIME SET, regolazione orario
3. Tasto SLEEP, spegnimento programmato
4. Tasto ALARM SET/OFF, regolazione/spegnimento allarme
5. Tasto HOUR, regolazione ore
6. Tasto MINUTE, regolazione minuti
7. Tasto SNOOZE, spegnimento temporaneo
8. Controllo sintonia
9. Controllo VOLUME
10. Vano batterie
11. Indicatore allarme inserito
INSTALLAZIONE
Inserire la spina del cavetto di alimentazione in una presa di corrente
230V - 50Hz; il display lampeggera' fino a quando non avrete regola-
to l'ora.
RADIO
-
Accendete la radio portando il selettore (1) su ON.
-
Selezionate la gamma d'onda desiderata col controllo FM (12).
-
SintonizzateVi sulla Vostra stazione preferita con il controllo (8).
-
Regolate il volume con il controllo (9).
OROLOGIO
Premere contemporaneamente il tasto TIME SET(2) e HOUR (5) per
regolare l'ora; i pulsanti TIME SET(2) e MINUTE (6) per regolare i
minuti. Sul display viene visualizzata l'ora impostata.
SVEGLIA
Premere contemporaneamente i pulsanti ALARM SET/OFF(4) e HOUR
(5) per regolare l'ora di sveglia; I pulsanti ALARM SET/OFF(4) e
MINUTE (6) per regolare i minuti. Premendo il tasto ALARM SET/
OFF(4) viene visualizzato sul display l'orario di sveglia.
SVEGLIA CON LA RADIO
Sintonizzatevi sulla stazione desiderata.
Dopo aver regolato l'orario di sveglia, portare il selettore (1) su
AUTO, l'indicatore (11) si illuminerà. Regolare il volume al livello
desiderato. All'orario stabilito la radio si accenderà.
7.
6.
5.
3.
10.
SVEGLIA CON LA SUONERIA
Se invece, desiderate essere svegliati con la suoneria, portare il selettore
(1) su BUZZ, l'indicatore (11) si illuminerà.
8.
12.
SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA
Per disinserire la sveglia (suoneria o radio) premere il tasto ALARM SET/
OFF(4).
Se desiderate spegnere momentaneamente la sveglia, premere il pul-
sante SNOOZE (7); l'interruzione dura 9 minuti, trascorsi i quali la
sveglia si riaccende. L'operazione puo' essere ripetuta diverse volte
entro un'ora di tempo.
FUNZIONE SLEEP
Il pulsante SLEEP (3) vi permette di programmare lo spegnimento
della radio fino ad un massimo di 1 ora e 59 minuti. Questa regolazione
viene effettuata a radio accesa.
-
Portare il selettore (1) su OFF.
-
Regolare il tempo di spegnimento premendo contemporanea-
mente i tasti SLEEP (3) e MINUTE (6) oppure SLEEP (3) e HOUR
(5)
-
Per disinserire anzitempo la funzione SLEEP e' sufficiente premere
il tasto SNOOZE (7).
BATTERIA TAMPONE ANTI BLACK-OUT
Per mantenere in funzione l'orologio e la memorizzazione dell'ora-
rio di sveglia anche durante una momentanea mancanza di energia
elettrica, inserire una batteria a 9V nell'apposito vano (10) sul fondo
dell'apparecchio. Vi consigliamo di sostituire questa batteria ogni 6
mesi.
Se in caso di interruzione elettrica l'apparecchio mostri sul display
un orario sbagliato e lampeggiante sostituire la batteria 9V.
CURA E MANUTENZIONE
Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidita' per evitare il
rischio di scosse elettriche o di cortocircuiti.
Evitare di sistemare l'apparecchio vicino a fonti di calore, in luoghi
umidi o polverosi, e di esporlo direttamente ai raggi solari.
Disinserire la spina dalla presa di corrente ed estrarre la batteria se
avete intenzione di non usare l'apparecchio per un lungo periodo di
tempo.
Pulire la parte esterna del Vostro apparecchio con un panno morbi-
do leggermente inumidito; evitare assolutamente l'uso di solventi o
abrasivi.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto
i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle de-
scritte.
1
Italiano

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trevi RC 828

  • Página 1 Selezionate la gamma d’onda desiderata col controllo FM (12). SintonizzateVi sulla Vostra stazione preferita con il controllo (8). TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto Regolate il volume con il controllo (9). i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle de- scritte.
  • Página 2 SETUP TREVI follows a policy of ongoing research and development. The Plug the feeder cable in a 230V - 50Hz socket; the display will blink products may therefore have features different from those described.
  • Página 3 Régler le volume par le dispositif de réglage (9). ou des abrasifs. HORLOGE TREVI suit une politique de recherche et de développement continus. Appuyer en même temps sur la touche TIME SET(2) et HOUR (5) C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques pour régler l’heure ;...
  • Página 4 Mit Hilfe des Schalters (8) gewünschten Sender einstellen. benutzen. Lautstärke mit dem Schalter (9) einstellen. Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und ZEITEINSTELLUNG Weiterentwicklung. Die Produkte könne daher andere als die Für die Stundeneinstellung die Tasten TIME SET(2) und HOUR (5) beschriebenen Eigenschaften aufweisen.
  • Página 5 Sintonizar la emisora que se desea escuchar mediante el control o abrasivos. (8). Regular el volumen mediante el control (9). TREVI sigue una política continua de investigación y desarrollo. Por lo tanto los productos pueden tener características que son diferentes RELOJ a las descritas.
  • Página 6 Ligue o rádio colocando o selector (1) em ON. Seleccionar a gama de onda desejada com o controle FM (12). TREVI Persegue uma política de contínua pesquisa e desenvolvimento. Sintonizar a estação preferida com o controle (8). Portanto, os produtos podem apresentar características diferentes Regular o volume com o controle (9).
  • Página 7 Pišste tautÒcrona ta pl¾ktra TIME SET (2) kai HOUR (5), gia na ruqm…sete thn èra: ta pl¾ktra TIME SET (2) kai MINUTE (6), gia H TREVI akolouqe… mia politik¾ sunecoÚj šreunaj kai an£ptuxhj. na ruqm…sete ta lept£. Sthn oqÒnh optikopoie…tai h Gi/autÒ...
  • Página 8 EXISTEM COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER REMOVE COVER OR BACK. NO USER SERVICEABLE PERTS INSIDE. MANIPULADOS PELO USUÁRIO. EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY. SERVIÇO, DIRIGIR-SE A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 9 3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by e partes que podem ser extraídas. the use of this unit or by the interruption in the use of this 3.
  • Página 10 RC 828 NOTE...
  • Página 11 RC 828 NOTE...
  • Página 12 MADE IN P.R.C. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio Radiosveglia marca TREVI modello RC 828 risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Coriano, 28/09/2006 TREVI S.p.A. Via Ausa 173 47852 Coriano (Rn) Italia...