Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Ref. :34045
All-in-one alarm
Alarme tout-en-un
Alles-in-één alarm
Alarma todo en uno
Alarme tudo-em-um
Allarme tutto in uno
Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções / Istruzioni per l'uso / User manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chacon 34045

  • Página 1 Ref. :34045 All-in-one alarm Alarme tout-en-un Alles-in-één alarm Alarma todo en uno Alarme tudo-em-um Allarme tutto in uno Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso Manual de instruções / Istruzioni per l’uso / User manual...
  • Página 2 Para registar a sua garantia, preencha o formulário online em www.chacon.com/warranty Registra la tua garanzia Per registrare la vostra garanzia, compilate il modulo online su www.chacon.com/warranty Registering the guarantee To register your warranty, fill in the online form at www.chacon.com/warranty...
  • Página 3 Présentation du produit / Productpresentatie / Presentación del producto / Apresentação do produto / Presentazione del prodotto / Product overview Détecteur de mouvement Bewegingsdetector Detector de Detector de movimiento movimento Haut-parleur Spreker Altavoz Orador Led clignotant Knipperende LED LED parpadeante LED Intermitente Bouton d’appairage Koppelingsknop...
  • Página 4: Installation De La Batterie : Télécommande Infra-Rouge

    Rilevatore di movimento Motion detector Altoparlante Speaker LED lampeggiante Flashing LED Pulsante di accoppiamento Pairing button Pulsante « On » « On » button Pulsante « Off » « Off » button Modo « assente» « Away » mode Modo « Casa » «...
  • Página 5: Installation De La Batterie : Clavier Déporté

    1.3. Installation de la batterie : détecteur d’ouverture de porte 1. À l’aide d’un tournevis cruciforme retirez la vis à l’avant du détecteur d’ouverture 2. Faites glisser le couvercle vers le bas afin d’accéder au compartiment de la batterie. 3. Insérez la pile en veillant à respecter la polarité (+/-) 4.
  • Página 6 NOTE : Ajustez l’angle d’installation pour qu’il soit orienté vers le bas. 4. Mode sur la télécommande La télécommande est dotée d’un bouton « On » pour activer l’alarme et d’un bouton « Off » pour la désactiver. Sur côté de la télécommande se trouve deux inscriptions « HOME » et « AWAY ». a) Mode Maison : Lorsque vous sélectionnez le mode «...
  • Página 7: Résolution Des Problèmes

    Vous pourrez désactiver votre alarme à l’aide des unités à code, télécommande ou du clavier déporté. Plus d’informations sur notre site web : https://chacon.com/fr/ Produits compatibles : 34035, 34036, 34038, 34043, 34044, 34046, 34048...
  • Página 8: Conseils De Sécurité

    • Batterie : 2xAAA 1,5V Support • Courant en veille : ≤ 3uA www.chacon.com/support • Courant de l’alarme : ≤ 15mA • Contenu de la boîte : Détecteur de mouvement + 1 télécommande + clavier déporté + détecteur d’ouver- ture de porte + batterie (2x) + manuel...
  • Página 9 0. Inleiding Dank u voor het gebruik van dit product. - Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken. - Probeer het product niet zelf te demonteren of te repareren, anders valt het product buiten de garantie. 1.1. Batterij-installatie: Centrale alarmunit met bewegingsmelder 1.
  • Página 10 OPMERKING: Er kunnen maximaal 32 zenders aan een hoofdeenheid worden gekoppeld. 3. Wandmontage van de besturingseenheid 1. Nadat u de batterijen hebt geïnstalleerd, kiest u de plaats waar u uw bewegingsmelder wilt plaatsen. 2. Bevestig de beugel aan de muur met de bijgeleverde muurpluggen en schroeven.
  • Página 11: Problemen Oplossen

    Zo kunt u uw alarm aanpassen en er verschillende accessoires, maar ook verschillende alarmen aan koppelen. Wanneer bijvoorbeeld een persoon de openingsdetector activeert, zullen al uw alarmen afgaan. U kunt uw alarm deactiveren met de code-eenheden, de afstandsbediening of het toetsenbord op afstand. Meer informatie op onze website: https://chacon.com/fr/...
  • Página 12: Technische Specificaties

    • Stand-by stroom: ≤ 3uA • Afstandsbediening: • Alarmstroom: ≤ 15mA • Batterij: 1x CR2032 (meegeleverd) • Stand-by stroom: ≤ 3uA • Inhoud doos: Bewegingsmelder + 1 afstandsbediening + afstandsbediening • Alarmstroom: ≤ 25mA toetsenbord + deuropeningsmelder + batterijen (2x) + handleiding Support www.chacon.com/support...
  • Página 13: Introducción

    0. Introducción Gracias por utilizar este producto. - Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. - No intente desmontar o reparar el producto usted mismo, ya que esto invalidará la garantía. 1.1. Instalación de la batería: Central de alarma con detector de movimiento 1.
  • Página 14: Instalación Mural De La Unidad De Control

    NOTA: Se pueden emparejar un máximo de 32 transmisores a una unidad principal. 3. Instalación mural de la unidad de control 1. Una vez instaladas las pilas, elija el lugar donde desea colocar el detector de movimiento. 2. Fije el soporte a la pared con los tacos y tornillos suministrados. 3.
  • Página 15: Restablecer El Emparejamiento

    Por ejemplo, cuando una persona active el detector de apertura, sonarán todas sus alarmas. Puede desactivar su alarma mediante las unidades de código, el mando a distancia o el teclado remoto. Más información en nuestra web: https://chacon.com/fr/ Productos compatibles: 34035, 34036, 34038, 34043, 34044, 34046, 34048...
  • Página 16: Consejos De Seguridad

    • Corriente de espera: ≤ 3uA • Corriente de alarma: ≤ 15mA • Contenido de la caja: Detector de movimiento + 1 mando a distancia + teclado a distancia + detector de apertura de puertas + batería (2x) + manual Support www.chacon.com/support...
  • Página 17 0. Introdução Obrigado por utilizar este produto. - Por favor, leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o produto. - Não tente desmontar ou reparar o produto você mesmo, pois isso invalidará a garantia. 1.1. Instalação de bateria: Unidade central de alarme com detector de movimento 1.
  • Página 18: Funcionalidade Do Teclado

    c. Teclado remoto: Premir qualquer botão do teclado remoto. Ouvirá um «sinal sonoro» para indicar o emparelhamento bem sucedido. 3. Para sair do modo de emparelhamento, prima e mantenha premido o botão de aprendizagem durante 3 segundos. Ouvirá um «sinal sonoro» duplo. NOTA: Um máximo de 32 transmissores pode ser emparelhado a uma unidade principal.
  • Página 19: Resolução De Problemas

    Por exemplo, quando uma pessoa activa o detector de abertura, todos os seus alarmes soarão. Pode desactivar o seu alarme utilizando as unidades de código, o controlo remoto ou o teclado remoto. Mais informações no nosso sítio web: https://chacon.com/fr/...
  • Página 20: Conselhos De Segurança

    • Bateria: 1x CR2032 (incluída) • Corrente em espera: ≤ 3uA • Corrente de alarme: ≤ 25mA • Detector de abertura: • Bateria: 1x CR2032 (incluída) Support • Corrente em espera: ≤ 3uA • Corrente de alarme: ≤ 15mA www.chacon.com/support...
  • Página 21 0. Introduzione Grazie d’utilizzare questo prodotto. - Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. - Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli, altrimenti il prodotto sarà fuori garanzia. 1.1. Installazione della batteria: Centrale d’allarme con rilevatore di movimento 1.
  • Página 22 3. Per uscire dalla modalità di accoppiamento, tenere premuto il pulsante di apprendimento per 3 secondi. Si sentirà un doppio «bip». NOTE: A maximum of 32 transmitters can be paired to a main unit. 3. Installazione a muro dell’unità di controllo 1.
  • Página 23: Risoluzione Dei Problemi

    Potete disattivare il vostro allarme usando le unità di codice, il telecomando o la tastiera a distanza. Maggiori informazioni sul nostro sito web: https://chacon.com/fr/ Prodotti compatibili: 34035, 34036, 34038, 34043, 34044, 34046, 34048...
  • Página 24: Consigli Per La Sicurezza

    • Batteria: 2xAAA 1,5V (non inclusa) Support • Corrente di standby: ≤ 3uA www.chacon.com/support • Corrente di allarme: ≤ 15mA • Contenuto della scatola: Rilevatore di movimento + 1 telecomando + tastiera remota + rilevatore di apertura porta + batteria (2x) + manuale...
  • Página 25 0. Introduction Thank you for using this product. - Please read all instructions carefully before using the product. - Don’t attempt to disassemble or repair the product yourself, as this will invalidate the warranty. 1.1. Battery installation: Central alarm unit with motion detector 1.
  • Página 26 3. To exit pairing mode, press and hold the learn button for 3 seconds. You will hear a double «beep». NOTE: A maximum of 32 transmitters can be paired to a main unit. 3. Wall installation of the control unit 1.
  • Página 27: Problem Solving

    For example, when a person triggers the opening detector, all your alarms will sound. You can deactivate your alarm using the code units, remote control or the remote keyboard. More information on our website: https://chacon.com/fr/ Compatible products: 34035, 34036, 34038, 34043, 34044, 34046, 34048...
  • Página 28: Safety Advice

    • Remote keyboard: • Battery: 2xAAA 1,5V (not included) • Standby current: ≤ 3uA • Alarm current: ≤ 15mA Support • Box content: Motion detector + 1 remote control + www.chacon.com/support remote keyboard + door opening detector + battery (2x) + manual...
  • Página 29 EN: For indoor use only FR: Pour un usage intérieur uniquement NL: Enkel voor gebruik binnenshuis ES: Solo para uso en interiores PT: Apenas para uso interior IT: Solo per uso interno FR : Ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé...
  • Página 30 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.chacon.com/ conformity Por la presente, Chacon declara que el tipo de equipo radioeléc- trico 34045 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Página 31 210809 Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgium Made in PRC...

Este manual también es adecuado para:

340463404434035

Tabla de contenido