Sony GDM-FW900 Manual De Instrucciones

Sony GDM-FW900 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GDM-FW900:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Trinitron Color
Graphic Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GDM-FW900
© 2000 Sony Corporation
®
4-077-465-12 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
NL
SE

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony GDM-FW900

  • Página 1 4-077-465-12 (1) Trinitron Color ® Graphic Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning GDM-FW900 © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para Sony Customer Information Center frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF). 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656 Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sony Corporation. Preset and user modes........16 •...
  • Página 4: Precautions

    Maintenance Precautions • Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static Warning on power connections solution or similar additive as this may scratch the screen’s •...
  • Página 5: Identifying Parts And Controls

    Rear Identifying parts and controls See the pages in parentheses or further details. Front forward side forward side rear side rear side AC IN RESET INPUT MENU 6 AC IN connector (page 7) To use the control stick This connector provides AC power to the monitor. This monitor has a cylindrical swivel control stick.
  • Página 6: Setup

    x Connecting to a Macintosh computer Setup Use the supplied exclusive Power Mac G3/G4 adapter. Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • Video signal cable (1) AC IN •...
  • Página 7: Step 2: Connect The Power Cord

    If no picture appears on your screen Step 2: Connect the power cord • Check that the monitor is correctly connected to the computer. • If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, try changing the With the monitor and computer switched off, first connect the input signal (page 9), and confirm that your computer’s graphic power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
  • Página 8: Connecting Universal Serial Bus (Usb) Compliant Peripherals

    Connecting Universal Serial Bus Selecting the on-screen menu (USB) compliant peripherals language (LANG) Your monitor has one upstream and four downstream USB English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, connectors. They provide a fast and easy way to connect USB Russian and Japanese versions of the on-screen menus are compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers available.
  • Página 9: Selecting The Input Signal

    Selecting the input signal You can connect two computers to this monitor using the video input 1 (HD15) and video input 2 (BNC) connectors. To switch between the two computers, use the switch. INPUT Move the INPUT switch. The currently selected connector (“INPUT 1” : HD15 or “INPUT 2”...
  • Página 10: Customizing Your Monitor

    6 CONV (page 15) CONVERGENCE Customizing Your Monitor Select the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. 7 LANG (page 8) L ANGUAGE Navigating the menu Select the LANG menu to choose ENGL I SH FRANÇA I S...
  • Página 11: Using The Joystick

    x Using the joystick Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU and select the menu you want to adjust. Press the joystick once to display the main MENU. Then Brightness and contrast adjustments are made using a separate move the joystick up, down, left, or right to highlight the BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
  • Página 12: Adjusting The Centering Of The Picture (Center)

    Adjusting the centering of the Adjusting the shape of the picture picture (CENTER) (GEOM) This setting is stored in memory for the current input signal. (rotation) setting is stored in memory for all input signals. All other settings are stored in memory for the current input Press the joystick.
  • Página 13: Easy Mode

    x EASY mode x sRGB mode In EASY mode, you can fine tune the color temperature by The sRGB color setting is an industry standard color space changing the three preset temperatures — 5000K, 6500K, or protocol designed to correlate the displayed and printed colors of 9300K.
  • Página 14: Adjusting The Quality Of The Picture (Screen)

    Restoring the color from the EASY or sRGB menus Adjusting the quality of the picture (IMAGE RESTORATION function) (SCREEN) The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance over several years of service. The IMAGE RESTORATION feature The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the found in the EASY and sRGB menus allows you to restore the color picture by controlling the moire and landing.
  • Página 15: Adjusting The Convergence (Conv)

    Adjusting the convergence (CONV) Additional settings (OPTION) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the by controlling the convergence. The convergence refers to the menu position, and lock the controls. alignment of the red, green, and blue color signals.
  • Página 16: Resetting The Adjustments

    Resetting the adjustments Technical Features This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. Preset and user modes RESET When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 17: Troubleshooting

    SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52 GREEN B L UE If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give 2 The selected connector the following information. This message shows the currently selected connector • Model name: GDM-FW900 (INPUT 1 or INPUT 2).
  • Página 18: Trouble Symptoms And Remedies

    Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 20) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the ! (power) indicator is not lit...
  • Página 19 Symptom Check these items Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets. Picture is not centered or sized • Press the ASC button (page 9). properly •...
  • Página 20: Self-Diagnosis Function

    ! (power) indicator and inform your authorized total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger. Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model • Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
  • Página 21 Sony Corporation. Réinitialisation des réglages ......16 •...
  • Página 22: Précautions

    Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Página 23: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Arrière Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre avant avant parenthèses. Avant arrière arrière AC IN RESET INPUT MENU 6 Connecteur AC IN (page 7) Pour utiliser la manette de commande Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur. Ce moniteur est doté...
  • Página 24: Installation

    x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo (1) •...
  • Página 25: Etape 2: Branchez Le Cordon D'alimentation

    Si aucune image n’apparaît à l’écran Remarque La norme Plug & Play (DDC) ne s’applique pas aux cinq connecteurs • Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur. BNC. Si vous utilisez la norme Plug & Play, raccordez le connecteur à •...
  • Página 26: Raccordement De Périphériques Compatibles Usb (Universal Serial Bus)

    Raccordement de périphériques Sélection de la langue d’affichage compatibles USB (Universal Serial des menus (LANG) Bus) Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de japonais.
  • Página 27: Sélection Du Signal D'entrée

    Sélection du signal d’entrée Il vous est possible de raccorder deux ordinateurs à ce moniteur en utilisant les connecteurs d’entrée vidéo 1 (HD15) et d’entrée vidéo 2 (BNC). Pour basculer d’un ordinateur à l’autre, utilisez le commutateur INPUT. Déplacez le commutateur INPUT. Le connecteur actuellement sélectionné...
  • Página 28: Personnalisation De Votre Moniteur

    5 ECRAN (page 14) ECRAN Personnalisation de votre Sélectionnez le menu ECRAN pour PURE T E ajuster la qualité de l’image. Vous COU L EUR moniteur pouvez ajuster l’alignement et l’effet de suppression du moiré. Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.
  • Página 29: Utilisation De La Manette De Commande

    x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal et sélectionnez le menu que vous voulez régler. Appuyez une fois sur la manette de commande pour afficher Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au le MENU principal.
  • Página 30: Réglage Du Centrage De L'image (Centre)

    Réglage du centrage de l’image Réglage de la forme de l’image (CENTRE) (GEOM) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour en cours. tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
  • Página 31: Mode Srgb

    x Mode SIMPLE Déplacez la manette de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de réglage 3. En mode SIMPLE, vous pouvez ajuster avec précision la température de couleur en modifiant les trois températures Ensuite, déplacez la manette de commande vers la présélectionnées (5000K, 6500K ou 9300K).
  • Página 32: Réglage De La Qualité De L'image (Ecran)

    Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou Réglage de la qualité de l’image sRGB (fonction RESTAURER COULEUR) (ECRAN) Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de d’utilisation.
  • Página 33: Réglage De La Convergence (Conv)

    Réglage de la convergence (CONV) Réglages supplémentaires (OPTION) Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu. moniteur, changer la position des menus et verrouiller les Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou commandes.
  • Página 34: Réinitialisation Des Réglages

    Réinitialisation des réglages Caractéristiques Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la techniques touche RESET pour réinitialiser les réglages. RESET Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur x Réinitialisation d’un seul paramètre de de manière à...
  • Página 35: Dépannage

    ACT I VER PAR ORD I NA VER I F SE L ECT ENTREE T ES T ER CAB L ES ECRAN WH I T E Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et GREEN fournissez-lui les informations suivantes. B L UE •...
  • Página 36: Symptômes Et Remèdes

    Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Vérifiez Pas d’image...
  • Página 37 Symptôme Vérifiez Des images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo. apparaissent • Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives. L’image n’est pas centrée ou de • Appuyez sur la touche ASC (page 9). taille incorrecte •...
  • Página 38: Fonction D'autodiagnostic

    ! (alimentation) et informez votre revendeur Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation automatiquement une image optimale pour l’écran. du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de...
  • Página 39 Vordefinierte Modi und Benutzermodi ..... . 16 Warenzeichen der Sony Corporation. Die Energiesparfunktion ....... . . 16 •...
  • Página 40: Sicherheitsmaßnahmen

    Wartung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß Warnhinweis zum Netzanschluß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, könnten.
  • Página 41: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Rückseite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern vorne angegebenen Seiten. vorne Vorderseite hinten hinten AC IN RESET INPUT MENU 6 Netzeingang AC IN (Seite 7) So benutzen Sie den die Steuerleiste Dieser Anschluß...
  • Página 42: Anschließen Des Geräts

    x Anschließen an einen Macintosh-Computer Anschließen des Geräts Verwenden Sie den mitgelieferten, exklusiven Power Mac G3/G4-Adapter. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • Videosignalkabel (1) AC IN • USB-Kabel (1) •...
  • Página 43: Schritt 2: Anschließen Des Netzkabels

    Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 2: Anschließen des • Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer Netzkabels angeschlossen ist. • Wird KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das angezeigt, versuchen Sie, das Eingangssignal zu wechseln Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in (Seite 9).
  • Página 44: Anschließen Von Usb-Kompatiblen Peripheriegeräten (Usb - Universeller Serieller Bus)

    Anschließen von USB-kompatiblen Auswählen der Sprache für die Peripheriegeräten (USB - Bildschirmmenüs (LANG) Universeller Serieller Bus) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Der Monitor verfügt über einen USB-Anschluß für ein Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die vorgeschaltetes Gerät und vier USB-Anschlüsse für Standardeinstellung ist Englisch.
  • Página 45: Auswählen Des Eingangssignals

    Auswählen des Eingangssignals Über den Videoeingang 1 (HD15) und den Videoeingang 2 (BNC) können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den beiden Computern um. Verschieben Sie den Schalter INPUT. Der gerade ausgewählte Anschluß („INPUT 1“ : HD15 oder „INPUT 2“...
  • Página 46: Einstellen Des Monitors

    5 BILD (Seite 14) B I LD Einstellen des Monitors Wählen Sie BILD, wenn Sie die F ARB - Bildqualität einstellen wollen. Als RE I NHE I T Optionen stehen die Farbreinheit Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von und die Moiré-Korrektur zur Einstellungen vornehmen.
  • Página 47: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    x Verwenden des Joysticks Einstellen von Helligkeit und Kontrast Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf, und wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, vornehmen wollen. HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Drücken Sie einmal auf den Joystick, um das Hauptmenü Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für die MENU aufzurufen.
  • Página 48: Einstellen Der Bildposition (Bildlg)

    Einstellen der Bildposition Einstellen der Form des Bildes (BILDLG) (GEOM) Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Die Einstellung für (Rotation) wird für alle Eingangssignale Eingangssignal. gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie auf den Joystick.
  • Página 49 x Modus EINFACH Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten, um die Einstelloption 3 auszuwählen. Bewegen Sie Im Modus EINFACH können Sie die Farbtemperatur den Joystick dann nach links oder rechts, um den feineinstellen, indem Sie die drei voreingestellten Temperaturen Weißwert (GAIN) einzustellen.
  • Página 50: Einstellen Der Bildqualität (Bild)

    Wiederherstellen der Farben in den Menüs Einstellen der Bildqualität (BILD) EINFACH und sRGB (Funktion FARBWIEDER- HERSTELLUNG) Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von steuern, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit Jahren ein allmähliches Nachlassen der Farbbrillanz.
  • Página 51: Einstellen Der Konvergenz (Konvg.)

    Einstellen der Konvergenz Weitere Einstellungen (OPTION) (KONVG.) Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die Menüposition ändern und die Bedienelemente sperren. Mit den Optionen im Menü KONVG. können Sie die Bildqualität steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz Drücken Sie auf den Joystick. bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün Das Hauptmenü...
  • Página 52: Zurücksetzen Der Einstellungen

    Zurücksetzen der Einstellungen Technische Merkmale Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um Vordefinierte Modi und die Einstellungen zurückzusetzen. Benutzermodi RESET Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte x Zurücksetzen einer einzelnen Option...
  • Página 53: Störungsbehebung

    S I GNA L KABE L PRÜF EN WH I T E Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren GREEN B L UE autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: 2 Der ausgewählte Eingang • Modellbezeichnung: GDM-FW900 Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß...
  • Página 54: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 20) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
  • Página 55 Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt. • Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen. Das Bild ist nicht zentriert, oder • Drücken Sie die Taste ASC (Seite 9). die Bildgröße ist nicht korrekt •...
  • Página 56: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige ! blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die vorbehalten. Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
  • Página 57 Características técnicas ......16 registrada de Sony Corporation. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Página 58: Precauciones

    Mantenimiento Precauciones • Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de Advertencia sobre las conexiones de limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos alimentación similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla. •...
  • Página 59: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Parte posterior Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. lado delantero lado delantero Parte frontal lado trasero lado trasero AC IN RESET INPUT MENU 6 Conector AC IN (página 7) Para utilizar el stick de control Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
  • Página 60: Instalación

    x Conexión a un ordenador Macintosh Instalación Utilice el adaptador Power Mac G3/G4 exclusivo suministrado. Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) • Cable de señale de vídeo (1) AC IN •...
  • Página 61: Paso 2: Conexión Del Cable De Alimentación

    Si las imágenes no aparecen en pantalla Paso 2: Conexión del cable de • Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al alimentación ordenador. • Si SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en la pantalla, cambie Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable la señal de entrada (página 9), y compruebe que la tarjeta de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de gráfica del ordenador esté...
  • Página 62: Conexión De Periféricos Conformes Con Usb (Bus Serie Universal)

    Conexión de periféricos conformes Selección del idioma de los menús con USB (Bus serie universal) en pantalla (LANG) El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida y de Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, cuatro de flujo de entrada.
  • Página 63: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de la señal de entrada Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores de entrada de vídeo 1 (HD15) y 2 (BNC). Para conmutar entre los dos ordenadores, utilice el interruptor INPUT. Desplace el interruptor INPUT. El conector actualmente seleccionado (“INPUT 1”...
  • Página 64: Personalización Del Monitor

    5 PANTAL (página 14) PANTAL LA Personalización del Seleccione el menú PANTAL para PURE Z A ajustar la calidad de la imagen. Es monitor posible ajustar la pureza y el efecto de cancelación del muaré. Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.
  • Página 65: Uso Del Joystick

    x Uso del joystick Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal y seleccione el menú que Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de desee ajustar. BRILLO/CONTRASTE independiente. Pulse el joystick una vez para que aparezca el MENU Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales principal.
  • Página 66: Ajuste Del Centrado De La Imagen (Centro)

    Ajuste del centrado de la imagen Ajuste de la forma de la imagen (CENTRO) (GEOM) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las actual. señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.
  • Página 67: Modo Experto

    x Modo FACIL Mueva el joystick arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste 3. A continuación, desplace el En el modo FACIL, puede realizar el ajuste fino de la temperatura joystick a la derecha o a la izquierda para ajustar el del color cambiando las tres temperaturas predefinidas: 5000K, nivel de blanco (GAIN).
  • Página 68: Ajuste De La Calidad De La Imagen (Pantal)

    Restauración del color mediante los menús FACIL Ajuste de la calidad de la imagen o sRGB (función REAJUSTE DE COLOR) (PANTAL) Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo gradualmente después de varios años de empleo. La función Los ajustes de PANTAL permiten ajustar la calidad de la imagen REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL y sRGB permite controlando el muaré...
  • Página 69: Ajuste De La Convergencia (Conv)

    Ajuste de la convergencia (CONV) Ajustes complementarios (OPCION) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul. menú...
  • Página 70: Restauración De Los Ajustes

    Restauración de los ajustes Características técnicas Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. Modos predefinidos y de usuario RESET Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 71: Solución De Problemas

    WH I T E Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor GREEN B L UE Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. • Nombre del modelo: GDM-FW900 • Número de serie 2 Conector seleccionado • Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.
  • Página 72: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 20) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema. Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Si el indicador ! (alimentación) no...
  • Página 73 Problema Compruebe lo siguiente La imagen aparece descentrada o • Pulse el botón ASC (página 9). con un tamaño incorrecto • Ajuste el tamaño o el centrado (página 12). Tenga en cuenta que ciertos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes. Los bordes de la imagen aparecen •...
  • Página 74: Función De Autodiagnóstico

    ! (alimentación) e • La anchura de supresión vertical debe ser superior a informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. 450 µseg. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie ** Si la señal de entrada cumple con la GTF (Fórmula de...
  • Página 75 è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. Modo preimpostato e modo utente ......16 •...
  • Página 76: Precauzioni

    Manutenzione Precauzioni • Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza il rivestimento dello schermo.
  • Página 77: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e Retro dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte fronte fronte retro retro AC IN RESET INPUT MENU 6 Connettore AC IN (pagina 7) Utilizzo della leva di comando Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con Questo monitor è...
  • Página 78: Installazione

    x Collegamento ad un computer Macintosh Installazione Utilizzare l’adattatore in dotazione appositamente progettato per i computer serie Power Mac G3/G4. Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segnale video (1) AC IN •...
  • Página 79: Punto 2: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Se sullo schermo non appaiono le immagini Punto 2: Collegamento del cavo di • Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al alimentazione computer. • Se sullo schermo appare il messaggio Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di NO SEGNALE INGRESSO, provare a cambiare il segnale di alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.
  • Página 80: Collegamento Delle Periferiche Conformi A Usb

    Collegamento delle periferiche Selezione della lingua dei menu a conformi a USB schermo (LANG) Il monitor dispone di un connettore upstream e di quattro I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, connettori downstream USB. Questi consentono di collegare al francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e computer, in modo facile e veloce, le periferiche conformi a USB giapponese.
  • Página 81: Selezione Del Segnale Di Ingresso

    Selezione del segnale di ingresso È possibile collegare a questo monitor due computer utilizzando i connettori di ingresso video 1 (HD15) e 2 (BNC). Per passare da un computer all’altro, utilizzare l’interruttore INPUT. Spostare l’interruttore INPUT. Il connettore correntemente selezionato (“INPUT 1” : HD15 o “INPUT 2”...
  • Página 82: Personalizzazione Del Monitor

    5 SCHERMO (pagina 14) SCHERMO Personalizzazione del Selezionare il menu SCHERMO per L AND I NG regolare la qualità dell’immagine. monitor È possibile regolare la purezza del colore e l’effetto di cancellazione moiré. È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.
  • Página 83: Reimpostazione Delle Regolazioni

    x Uso del joystick Regolazione della luminosità e del contrasto Visualizzare il MENU principale e selezionare il menu che si desidera regolare. Per visualizzare il MENU principale premere il joystick una È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu volta.
  • Página 84: Regolazione Della Centratura Dell'immagine (Centro)

    Regolazione della centratura Regolazione della forma dell’immagine (CENTRO) dell’immagine (GEOM.) Questa impostazione è memorizzata per il segnale di ingresso L’impostazione (rotazione) è memorizzata per tutti i segnali di corrente. ingresso. Tutte le altre impostazioni sono memorizzate per il segnale di ingresso corrente. Premere il joystick.
  • Página 85 x Modo FACILE Spostare il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare la voce di regolazione 3. Quindi Nel modo FACILE, è possibile regolare con precisione la spostare il joystick verso destra o verso sinistra per temperatura del colore modificando le tre temperature predefinite regolare la voce GAIN (livello del bianco).
  • Página 86: Regolazione Della Qualità Dell'immagine (Schermo)

    Ripristino dei colori tramite il menu FACILE o Regolazione della qualità sRGB (funzione RIPRISTINO COLORE) dell’immagine (SCHERMO) I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di regolare la RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu FACILE e sRGB qualità...
  • Página 87: Regolazione Della Convergenza (Conv.)

    Regolazione della convergenza Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) (CONV.) È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor, modificare la posizione del menu e bloccare i comandi. Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La Premere il joystick.
  • Página 88: Ripristino Delle Regolazioni

    Ripristino delle regolazioni Caratteristiche Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET Modo preimpostato e modo utente (ripristina). Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa RESET corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità...
  • Página 89: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    CONTROL L ARE SEGNA L E MANUFACTURED : 2000-52 WH I T E GREEN B L UE Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato 2 Connettore selezionato comunicando le seguenti informazioni. Questo messaggio indica il connettore correntemente • Nome del modello: GDM-FW900 selezionato (INPUT 1 o INPUT 2).
  • Página 90: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 20). Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine...
  • Página 91 Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sdoppiata • Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video. • Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese. L’immagine non è centrata o non è •...
  • Página 92: Funzione Di Autodiagnostica

    ! (alimentazione) e rivolgersi al automaticamente l’immagine migliore per lo schermo. rivenditore Sony autorizzato. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Prendere inoltre nota del modello e Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche della marca del computer e della scheda grafica.
  • Página 93 • Trinitron is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation. Technische kenmerken ......16 • Macintosh is een handelsmerk waarvan de licentie behoort aan Apple Computer, Inc., geregistreerd in de...
  • Página 94: Voorzorgsmaatregelen

    Onderhoud Voorzorgsmaatregelen • Maak het scherm schoon met een zachte doek. Als u een reinigingsmiddel voor glas gebruikt, mag u geen middelen Waarschuwing bij aansluiting op het net gebruiken die een antistatische oplossing of soortgelijke toevoeging bevatten, aangezien die krassen op de laag van het •...
  • Página 95: Identificatie Van Onderdelen En Bedieningselementen

    Achterzijde Identificatie van onderdelen en bedieningselementen Zie de tussen haakjes aangegeven pagina’s voor nadere voorkant informatie. voorkant Voorzijde achterkant achterkant AC IN RESET INPUT MENU 6 Netsnoeraansluiting AC IN (pagina 7) Gebruik van de rolknop Voor het aansluiten van de netspanning op de monitor. Deze monitor is uitgerust met een cilindervormige bedieningsknop.
  • Página 96: Installatie

    x Aansluiting op een Macintosh computer Installatie Gebruik de meegeleverde exclusieve Power Mac G3/G4 adapter. Alvorens de monitor in gebruik te nemen, dient u te controleren of de volgende accessoires in de doos zitten: • Netsnoer (1) • Videosignaalkabel (1) AC IN •...
  • Página 97: Stap 2: Het Netsnoer Aansluiten

    Indien er geen beeld op het scherm verschijnt Stap 2: Het netsnoer aansluiten • Controleer of de monitor op correcte wijze is aangesloten op de computer. Schakel de monitor en de computer uit (wanneer deze nog niet • Probeer, indien de melding GEEN INPUT SIGNAAL op het zijn uitgeschakeld).
  • Página 98: Universal Serial Bus (Usb) Compatibele Randapparatuur Aansluiten

    Universal Serial Bus (USB) De taal van de schermmenu’s compatibele randapparatuur selecteren (LANG) aansluiten Er zijn Engelse, Franse, Duitse, Spaanse, Italiaanse, Nederlandse, Zweedse, Russische en Japanse uitvoeringen van de Uw monitor is uitgerust met één voorliggende en vier schermmenu’s beschikbaar. De standaardinstelling is Engels. achterliggende USB aansluitingen.
  • Página 99: Het Ingangssignaal Selecteren

    Het ingangssignaal selecteren Op deze monitor kunnen twee computers worden aangesloten via video input 1 (HD15) en video input 2 (BNC). Met de INPUT schakelaar kan tussen beide computers worden omgeschakeld. Verplaats de INPUT schakelaar. De momenteel gekozen aansluiting (“INPUT 1” : HD15 of “INPUT 2”...
  • Página 100: De Monitor Instellen

    6 CONV (pagina 15) CONVERGENT I E De monitor instellen Selecteer het CONV menu voor het instellen van de horizontale en verticale convergentie van het beeld. Met behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de monitor veranderen. Het menu gebruiken 7 LANG (pagina 8) L ANGUAGE Selecteer het LANG menu om de...
  • Página 101: De Helderheid En Het Contrast Instellen

    x Met de joystick De helderheid en het contrast instellen Toon het hoofd-MENU en kies het menu dat u wilt instellen. Druk eenmaal op de joystick om het hoofd-MENU te laten De instellingen van helderheid en contrast worden uitgevoerd in verschijnen.
  • Página 102: De Centrering Van Het Beeld Instellen (Centr.)

    De centrering van het beeld De beeldvorm instellen (GEOM) instellen (CENTR.) (rotatie) instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor alle ingangssignalen. Alle andere instellingen worden in het Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor het geheugen opgeslagen voor het huidige ingangssignaal. huidige ingangssignaal.
  • Página 103 x BASIS mode Beweeg de joystick omhoog of omlaag om regelitem 3 te selecteren. Beweeg de joystick In de BASIS mode is er keuze uit drie vooringestelde vervolgens naar links of naar rechts om GAIN kleurtemperaturen — 5000K, 6500K of 9300K. (witniveau) te regelen.
  • Página 104: De Beeldkwaliteit Regelen (Scherm)

    De kleur van de BASIS of sRGB menu’s herstellen De beeldkwaliteit regelen (KLEUR HERSTEL functie) (SCHERM) De kleuren van de meeste computermonitors vertonen de neiging om na jarenlang gebruik aan helderheid in te boeten. Met de Met de SCHERM instellingen kan de beeldkwaliteit worden KLEUR HERSTEL functie via het BASIS en sRGB menu kunt u de geregeld door moiré...
  • Página 105: De Convergentie Instellen (Conv)

    De convergentie instellen (CONV) Extra instellingen (OPTIES) Met de CONV instellingen kunt u de kwaliteit van het beeld De monitor kan handmatig worden gedemagnetiseerd (degauss- aanpassen door de convergentie te regelen. De convergentie heeft functie). Wijzig de menupositie en vergrendel de betrekking op de uitlijning van de rode, groene en blauwe bedieningselementen.
  • Página 106: De Instellingen Resetten

    De instellingen resetten Technische kenmerken Deze monitor heeft de volgende drie methodes voor het resetten. Gebruik de RESET knop om de instellingen te resetten. Fabrieks- en gebruikersinstellingen RESET Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
  • Página 107: Problemen Oplossen

    WH I T E GREEN B L UE Indien het probleem niet opgelost kan worden, belt u uw erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie door. 2 Gekozen connector • Modelnaam: GDM-FW900 Dit bericht geeft aan welke connector (INGANG 1 of •...
  • Página 108: Foutsymptomen En Oplossingen

    Foutsymptomen en oplossingen Indien het probleem wordt veroorzaakt door de aangesloten computer of door andere apparatuur, dient u de betreffende instructiehandleiding te raadplegen. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 20) wanneer u het probleem met de volgende aanwijzingen niet op kunt lossen. Symptoom Controleer de volgende punten Geen beeld...
  • Página 109 Symptoom Controleer de volgende punten Echobeeld (ghosting) • Gebruik geen videoverlengkabels en/of videoschakeldozen. • Controleer of alle aansluitingen goed vastzitten. Het beeld is niet gecentreerd of • Druk op de ASC toets (pagina 9). heeft niet de juiste afmetingen • Stel de afmetingen in of centreer het beeld (pagina 12). Denk eraan dat sommige video instellingen het scherm niet tot aan de randen vullen.
  • Página 110: Zelfdiagnosefunctie

    Bedrijfstemperatuar 10°C tot 40°C Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een Ongeveer 571,5 × 500 × 522,5 mm Afmetingen defect van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het (b/h/d) probleem. Gewicht Ongeveer 42 kg Plug and Play...
  • Página 111 • Trinitron är ett registrerat varumärke för Sony Corporation. Förinställda lägen och användarlägen ..... . 16 • Macintosh är ett varumärke för Apple Strömsparfunktioner .
  • Página 112: Försiktighetsåtgärder

    Underhåll Försiktighetsåtgärder • Rengör bildskärmen med en mjuk duk. Om du använder en rengöringsvätska för glas måste du kontrollera att den inte Varning gällande strömanslutningar innehåller några antistatmedel eller andra tillsatser som kan • Använd alltid den medföljande nätkabeln. Om du använder repa bildskärmens ytbehandling.
  • Página 113: Identifiera Delar Och Kontroller

    Baksida Identifiera delar och kontroller Se sidorna inom parenteser för mer information. Framsida framsida framsida baksida baksida AC IN RESET INPUT MENU 6 Strömanslutning (sidan 7) Använda kontrollstav Via denna anslutning kopplar du in strömmen till Den här bildskärmen har en cylindrisk, vridbar kontrollstav. När du bildskärmen.
  • Página 114: Installation

    x Ansluta till en Macintosh Installation Använd den medföljande specialadaptern för Power Mac G3/G4. Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen innan du använder bildskärmen: • Nätkabel (1) • Videosignalkabel (1) AC IN • USB-kabel (1) • Specialadapter för Power Mac G3/G4 (1) •...
  • Página 115: Steg 2: Ansluta Strömsladden

    Om ingen bild visas på skärmen Steg 2: Ansluta strömsladden • Kontrollera att bildskärmen är riktigt ansluten till datorn. • Om INGEN SIGNAL visas på skärmen kan du ändra Med datorn och bildskärmen avstängda sätter du först i sladden i ingångssignal (sidan 9) och kontrollera att datorns grafikkort är bildskärmen och sedan i vägguttaget.
  • Página 116: Ansluta Usb-Kompatibla Periferienheter

    Ansluta USB-kompatibla Välja språk för menyer (LANG) periferienheter Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska menyer finns tillgängliga. Förvald Den här bildskärmen har två USB-portar, en upstream och fyra inställning är engelska. downstream. Via dem och med en standard USB-kabel kan du snabbt och enkelt ansluta USB-kompatibla tillbehör som t.ex.
  • Página 117: Välja Ingångssignal

    Välja ingångssignal Med hjälp av videoingång 1 (HD15) och videoingång 2 (BNC) kan du ansluta den här skärmen till två datorer. Du växlar mellan de båda datorerna med omkopplaren INPUT. Ställ om INPUT-omkopplaren. Den aktuella anslutningen (“INPUT 1” : HD15 eller “INPUT 2” : BNC) visas på...
  • Página 118: Anpassa Bildskärmen

    6 KONV. (sidan 15) KONVERGENS Anpassa bildskärmen Välj menyn KONV. när du vill justera bildskärmens horisontella och vertikala konvergens. Du kan göra en mängd justeringar för bildskärmen med menyerna. Använda menyerna 7 LANG (sidan 8) L ANGUAGE Välj LANG-menyn om du vill ställa ENGL I SH FRANÇA I S in språk för bildskärmsmenyn.
  • Página 119: Justera Ljusstyrka Och Kontrast

    x Med styrspaken Justera ljusstyrka och kontrast Visa huvudmenyn (MENU) och markera den meny Ljusstyrka och kontrast justeras med en separat meny LJUS/ som du vill använda för justeringarna. KONTRAST. Tryck en gång på styrspaken så att huvudmenyn (MENU) De här inställningarna lagras i minnet för de ingångar du valt. visas.
  • Página 120: Justera Bildens Centrering (Center)

    Justera bildens centrering Justera bildens form (GEOM) (CENTER) Inställningen (rotation) lagras i minnet för alla ingångssignaler. Alla andra inställningar sparas i minnet för Denna inställning sparas i minnet för aktuell ingångssignal. aktuell ingångssignal. Tryck på styrspaken. Tryck på styrspaken. Huvudmenyn (MENU) visas på skärmen. Huvudmenyn (MENU) visas på...
  • Página 121 x Läget ENKEL Välj justeringsalternativ 3 genom att föra styrspaken uppåt eller nedåt. Justera sedan GAIN I läget ENKEL kan du finstämma färgtemperaturen genom att (vitbalansen) genom att föra styrspaken åt vänster ändra någon av de tre förinställda temperaturerna — 5000K, eller åt höger.
  • Página 122: Justera Kvaliteten På Bilden (Bild)

    Återställa färgerna från ENKEL- eller sRGB- Justera kvaliteten på bilden (BILD) menyerna (Funktionen FÄRGRESET) Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta bildskärmar Med BILD-inställningarna kontrollerar du kvaliteten på bilden mattas av. Med funktionen FÄRGRESET som du hittar i ENKEL- genom att justera moarén och landing.
  • Página 123: Justera Konvergensen (Konv.)

    Justera konvergensen (KONV.) Extra inställningar (OPTION) Med inställningarna för KONV. kan du justera bildens kvalitet Du kan avmagnetisera skärmen manuellt, ändra placeringen av genom att justera konvergensen. Konvergens är samma som menyerna och låsa kontrollerna. justeringen emellan de röda, gröna och blå signalerna. Tryck på...
  • Página 124: Återställa Justeringar

    Återställa justeringar Tekniska funktioner Du kan återställa bildskärmen på följande tre sätt. Använd knappen RESET när du vill återställa gjorda justeringar. Förinställda lägen och RESET användarlägen När bildskärmen tar emot en signal matchas den automatiskt mot de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne för att visa en bild av högsta kvalitet mitt på...
  • Página 125: Felsökning

    SE OM KABE L S MANUFACTURED : 2000-52 WH I T E GREEN B L UE Om felet kvarstår kontaktar du din Sony återförsäljare och meddelar följande information. 2 Den valda anslutningen • Modellnamn: GDM-FW900 Det här meddelandet visar den valda anslutningen •...
  • Página 126: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om felet beror på datorn eller annan utrustning hittar du mer information i handboken för den aktuella utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 20) om följande åtgärder inte löser problemet. Symptom Kontrollera följande Ingen bild Om ! (ström) indikatorn inte lyser •...
  • Página 127 Symptom Kontrollera följande Bilden har skuggor • Undvik användning av förlängningssladdar och/eller omkopplingsboxar på videokabeln. • Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna. Bilden är i fel storlek eller inte • Tryck på knappen ASC (sidan 9). centrerad • Justera bildens storlek eller centrering (sidan 12). Observera att en del videolägen inte fyller ut skärmen ända ut till kanterna.
  • Página 128: Självdiagnostik

    Räkna antalet sekunder mellan de oranga • Vertikal släcktid ska vara mer än 450 µsec. ljusglimtarna på ! (ström) indikatorn och meddela din Sony ** Om insignalen är GTF-kompatibel (Generalized Timing återförsäljare. Var noga och notera modellnamn och serienummer Formula) skapar GTF-funktionen automatiskt en optimal på...
  • Página 129: Appendix

    80.2 kHz 75 Hz x Congratulations! 1600 × 1024 81.3 kHz 76 Hz Sony You have just purchased a TCO’99 approved and labelled 10 1600 × 1024 91.4 kHz 85 Hz product! Your choice has provided you with a product developed 11 1600 ×...
  • Página 130 Mercury** The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other damages the nervous system and is toxic in high doses. The things.
  • Página 132 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido