Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trinitron Color
Graphic Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instruzioni per l'uso
GDM-F400T9
GDM-F500T9
© 1999 by Sony Corporation
®
3-864-156-31 (1)
GB
FR
DE
ES
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony GDM-F400T9

  • Página 1 3-864-156-31 (1) Trinitron Color ® Graphic Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso GDM-F400T9 GDM-F500T9 © 1999 by Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    INFORMACIÓN Responsible Party: Sony Electronics Inc. Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) Telephone No.: 201-930-6970 para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ® • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. If thin lines appear on your screen (damper wires)... . . 15 • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the On-screen messages .
  • Página 4: Precautions

    Warning on power connections with both hands. • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, GDM-F400T9 be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK 90°...
  • Página 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. GDM-F500T9 is used for illustration purposes throughout this manual. Front Rear (HD15) (BNC) RESET INPUT MENU HD15 1 RESET button (page 14) 9 Video input 1 connector (HD15) (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings.
  • Página 6: Setup

    x x x x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Use the supplied Macintosh adapter. Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • HD15 video signal cable (1) (HD15) (BNC) •...
  • Página 7: Step 2: Connect The Power Cord

    OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the to a power outlet horizontal frequency is between 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) power cord (supplied) or 30 – 121 kHz (GDM-F500T9), and the vertical frequency is between 48 –...
  • Página 8: Connecting Universal Serial Bus (Usb) Compliant Peripherals

    Connecting Universal Serial Bus Selecting the on-screen menu (USB) compliant peripherals language (LANG) Your monitor has one upstream and four downstream USB English, French, German, Spanish, Italian, and Japanese versions connectors. They provide a fast and easy way to connect USB of the on-screen menus are available.
  • Página 9: Selecting The Input Signal

    Selecting the input signal Automatically sizing and centering the picture You can connect two computers to this monitor using the HD15 and BNC connectors. To switch between the two computers, use You can easily adjust the picture to fill the screen by pressing the the INPUT button.
  • Página 10: Customizing Your Monitor

    6 SCREEN (page 13) SCREEN Customizing Your Monitor Select the SCREEN menu to adjust the picture’s quality. You can adjust the vertical and horizontal You can make numerous adjustments to your monitor using the convergence, landing, and moire on-screen menu. cancellation effect.
  • Página 11: Adjusting The Brightness And Contrast

    x x x x Using the joystick Adjusting the brightness and contrast Select the menu you want to adjust. Move the joystick up, down, left, or right to highlight the desired menu. Press the joystick to select the menu item. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
  • Página 12: Adjusting The Shape Of The Picture (Geom)

    Adjusting the shape of the picture Adjusting the color of the picture (GEOM) (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of temperature by changing the color level of the white color field. the picture.
  • Página 13: Adjusting The Quality Of The Picture (Screen)

    Select Adjusting the quality of the picture turn the moire cancellation function (SCREEN) ON or OFF CANCEL MOIRE* ADJ (MOIRE ADJUST) appears The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the in the menu when you select ON picture by controlling the convergence, moire, and landing.
  • Página 14: Additional Settings (Option)

    Additional settings (OPTION) Resetting the adjustments You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the This monitor has the following three reset methods. Use the menu position, set the power saving delay time, and lock the RESET button to reset the adjustments. controls.
  • Página 15: Technical Features

    (usually frequency range (horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) or 30 white). The aperture grille is the essential element that makes a –...
  • Página 16: Trouble Symptoms And Remedies

    Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor (“GDM-F400T9” or “GDM-F500T9”) from among the Sony monitors in the Windows 95/ 98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal cable.
  • Página 17 * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
  • Página 18: Self-Diagnosis Function

    Approx. 34 kg (74 lb 15 oz) Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+ Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model Supplied accessories See page 6 name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and video board.
  • Página 19 • Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale Modes présélectionné et utilisateur ......15 sous licence d’Apple Computer, Inc.,...
  • Página 20: Précautions

    • Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé dessous. pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut GDM-F400T9 affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes 90°...
  • Página 21: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. C’est le GDM-F500T9 qui est représenté dans les illustrations figurant dans le présent mode d’emploi. Avant Arrière (HD15) (BNC) RESET INPUT MENU HD15 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14) 9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
  • Página 22: Installation

    x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
  • Página 23: 2E Étape: Branchez Le Cordon D'alimentation

    à ce que la fréquence cordon d’alimentation (fourni) horizontale soit comprise entre 30 et 107 kHz (GDM-F400T9) ou entre 30 et 121 kHz (GDM-F500T9), et la fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.
  • Página 24: Raccordement De Périphériques Compatibles Usb (Universal Serial Bus)

    Raccordement de périphériques Sélection de la langue d’affichage compatibles USB (Universal Serial des menus (LANG) Bus) Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien et japonais. La sélection par défaut est Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de l’anglais.
  • Página 25: Sélection Du Signal D'entrée

    Sélection du signal d’entrée Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur au moyen des connecteurs HD15 et BNC. Pour commuter les deux Vous pouvez ajuster aisément l’image de façon à ce qu’elle ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
  • Página 26: Personnalisation De Votre Moniteur

    5 COUL. (page 12) COULEUR Personnalisation de votre Sélectionne le menu COUL. pour 5000K 6500K 9300K régler la température de couleur de R B I AS moniteur V B I AS l’image. Vous pouvez utiliser ce B B I AS R GAIN menu pour faire correspondre les V GAIN...
  • Página 27: Utilisation De La Manette De Commande

    x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Sélectionnez le menu que vous voulez régler. Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la gauche ou la droite de façon à mettre en évidence le menu de Les réglages de la luminosité...
  • Página 28: Réglage De La Forme De L'image (Geom)

    Réglage de la forme de l’image Réglage des couleurs de l’image (GEOM) (COUL.) Les réglages COUL. vous permettent de régler la température de Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ forme de l’image.
  • Página 29: Réglage De La Qualité De L'image (Ecran)

    Sélectionnez Pour Réglage de la qualité de l’image activer (OUI) ou désactiver (NON) la (ECRAN) fonction de suppression de la moire ELIM MOIRAGE* ADJ (REGLAGE MOIRE) Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de apparaît dans le menu lorsque vous l’image en contrôlant la convergence, la moire et l’alignement.
  • Página 30: Réglages Supplémentaires (Option)

    Verrouillage des commandes Réglages supplémentaires Pour protéger les données de réglage en verrouillant (OPTION) les commandes, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner Vous pouvez démagnétiser manuellement le moniteur, changer la (VERROU REGLAGES). Déplacez ensuite la manette de position du menu, régler la temporisation du passage en mode commande vers la droite pour sélectionner VERR.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    ENTREE : HD15 1 (alimentation) d’alimentation d’énergie* ≤ 160 W (GDM-F500T9) fonctionnement vert ≤ 140 W (GDM-F400T9) normal 1 Condition du signal d’entrée ≤ 100 W (GDM-F500T9) 1 veille vert et orange en HORS PLAGE DE BALAYAGE ≤ 80 W (GDM-F400T9) alternance indique que le signal d’entrée n’est pas supporté...
  • Página 32: Symptômes Et Remèdes

    Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“GDM-F400T9” ou “GDM-F500T9”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug & Play”, connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo HD15.
  • Página 33 Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Página 34: Fonction D'autodiagnostic

    • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs. Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Página 35 Vordefinierte Modi und Benutzermodi ..... . 15 Warenzeichen der Sony Corporation. Die Energiesparfunktion ....... . . 15 •...
  • Página 36: Sicherheitsmaßnahmen

    Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf mit beiden Händen unten ab. Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger GDM-F400T9 und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor 90° 12° Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
  • Página 37: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildungen in der gesamten Anleitung zeigen das Modell GDM-F500T9. Vorderseite Rückseite (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 Taste RESET (Zurücksetzen) (Seite 14) 9 Videoeingang 1 (HD15) (Seite 6) Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die Dieser Anschluß...
  • Página 38: Anschließen Des Geräts

    x x x x Anschließen an einen Macintosh oder kom- Anschließen des Geräts patiblen Computer Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) (HD15) (BNC) •...
  • Página 39: Schritt 2: Anschließen Des Netzkabels

    Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder Netzkabel (mitgeliefert) an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 30 und 107 kHz (GDM-F400T9) bzw. 30 und 121 kHz (GDM-F500T9) und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.
  • Página 40: Anschließen Von Usb-Kompatiblen Peripheriegeräten (Usb - Universeller Serieller Bus)

    Anschließen von USB-kompatiblen Auswählen der Sprache für die Peripheriegeräten (USB - Bildschirmmenüs (LANG) Universeller Serieller Bus) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Der Monitor verfügt über einen USB-Anschluß für ein Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch. vorgeschaltetes Gerät und vier USB-Anschlüsse für nachgeschaltete Geräte.
  • Página 41: Auswählen Des Eingangssignals

    Auswählen des Eingangssignals Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes Über den HD15- und den BNC-Anschluß können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit der Taste INPUT Sie können Größe und Zentrierung des Bildes mit der Taste ASC schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
  • Página 42: Einstellen Des Monitors

    6 BILD (Seite 13) BILD Einstellen des Monitors Wählen Sie BILD, wenn Sie die Bildqualität einstellen wollen. Als Optionen stehen die vertikale und Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von horizontale Konvergenz, die Einstellungen vornehmen. Farbreinheit und die Moiré- H KONVERGENZ Korrektur zur Verfügung.
  • Página 43: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    x x x x Verwenden des Joysticks Einstellen von Helligkeit und Kontrast Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Bewegen Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts, Helligkeit und Kontrast können Sie über ein eigenes Menü, um das gewünschte Menü...
  • Página 44: Einstellen Der Form Des Bildes (Geom)

    Einstellen der Form des Bildes Einstellen der Farbe des Bildes (GEOM) (FARBE) Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die und Form des Bildes festlegen. Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Die Rotationseinstellung wird für alle Eingangssignale Farbwert im weißen Farbfeld.
  • Página 45: Einstellen Der Bildqualität (Bild)

    Option Funktion Einstellen der Bildqualität (BILD) Ein- bzw. Ausschalten der Moiré- Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität Korrektur MOIREKORREKTUR* steuern, indem Sie die Konvergenz, die Moiré-Korrektur und die ADJ (MOIRE EINST) Farbreinheit einstellen. erscheint im Menü, wenn Sie EIN •...
  • Página 46: Weitere Einstellungen (Option)

    Sperren der Bedienelemente Weitere Einstellungen (OPTION) Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen geändert werden können, bewegen Sie zunächst den Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die Joystick nach oben oder unten, um (TASTATUR) Menüposition ändern, die Verzögerung für die auszuwählen.
  • Página 47: Technische Merkmale

    Monitor gültigen Frequenzbereichs ein scharfes Bild angezeigt ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß wird (horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) bzw. 30 – 121 mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine kHz (GDM-F500T9), vertikal: 48 – 160 Hz). Wenn Sie das Bild höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.
  • Página 48: Symptome Für Fehler Und Abhilfemaßnahmen

    Information Disk” (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor (“GDM-F400T9” oder “GDM-F500T9”) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98 aus. Wenn Sie „Plug & Play“ wählen, schließen Sie den Monitor über das HD15-Videosignalkabel an den Computer an. Den 5-BNC- Anschluß...
  • Página 49 Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden des Herstellungsdatums des Monitors Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie den...
  • Página 50: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die vorbehalten. Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
  • Página 51 • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Solución de problemas ......15 • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Página 52: Precauciones

    3 segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos GDM-F400T9 almacenados en discos o cintas magnéticas situados cerca del monitor. Asegúrese de mantener las cintas, discos, y equipos de 90°...
  • Página 53: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. En las ilustraciones de este manual, se utiliza el modelo GDM-F500T9. Parte frontal Parte posterior (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 Botón RESET (restauración) (página 14) 9 Conector de entrada de vídeo 1 (HD15) (página 6) Este botón recupera los valores de fábrica de los ajustes.
  • Página 54: Instalación

    x x x x Conexión a un ordenador Macintosh o com- Instalación patible Utilice el adaptador Macintosh suministrado. Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) • Cable de señales de vídeo HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
  • Página 55: Paso 2: Conexión Del Cable De Alimentación

    Cable de alimentación encuentre entre 30 y 107 kHz (GDM-F400T9) o 30 y 121 kHz (suministrado) (GDM-F500T9), y la vertical entre 48 y 160 Hz.
  • Página 56: Conexión De Periféricos Conformes Con Usb (Bus Serie Universal)

    Conexión de periféricos conformes Selección del idioma de los menús con USB (Bus serie universal) en pantalla (LANG) El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida y de Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, cuatro de flujo de entrada.
  • Página 57: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de la señal de entrada Tamaño y centrado automáticos de la imagen Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los conectores HD15 y BNC. Para cambiar entre los dos ordenadores, Es posible ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla utilice el botón INPUT.
  • Página 58: Personalización Del Monitor

    5 COLOR (página 12) COLOR Personalización del Seleccione el menú COLOR para 5000K 6500K 9300K ajustar la temperatura del color de la R B I AS monitor V B I AS imagen. Puede utilizar este menú A B I AS R GAIN para que coincidan los colores del V GAIN...
  • Página 59: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste

    x x x x Uso del “joystick” Ajuste del brillo y del contraste Seleccione el menú que desee ajustar. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Desplace el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha BRILLO/CONTRASTE independiente.
  • Página 60: Ajuste De La Forma De La Imagen (Geom)

    Ajuste de la forma de la imagen Ajuste del color de la imagen (GEOM) (COLOR) Los ajustes de GEOM permiten definir la rotación y la forma de Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color la imagen. de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color El ajuste de rotación se almacena en la memoria para todas las blanco.
  • Página 61: Ajuste De La Calidad De La Imagen (Pantal)

    Seleccione Para Ajuste de la calidad de la imagen activar (SI) o desactivar (NO) la (PANTAL) función de cancelación de muaré CANCELAR MUARE* ADJ (AJUSTE MUARE) aparece Los ajustes de PANTAL permiten definir la calidad de la imagen en el menú al seleccionar SI mediante el control de la convergencia, del muaré...
  • Página 62: Ajustes Complementarios (Opcion)

    Bloqueo de los controles Ajustes complementarios Para proteger los datos de ajuste mediante el bloqueo (OPCION) de los controles, desplace primero el “joystick” hacia arriba o abajo para seleccionar (BLOQUEO DE Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del AJUS).
  • Página 63: Características Técnicas

    (normalmente blanco). frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 107 Hz (GDM-F400T9) La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de o 30 –...
  • Página 64: Problemas Y Soluciones

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor (“GDM-F400T9” o “GDM-F500T9”) entre los monitores Sony de la pantalla de selección de Si elige “Plug & Play”, conecte el monitor al ordenador con el monitor de Windows 95/98.
  • Página 65 Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre del modelo, número de Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente serie y fecha de fabricación del monitor información: Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
  • Página 66: Función De Autodiagnóstico

    1 (alimentación) e 2,5 µseg. • La anchura de supresión vertical debe ser superior a informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. 450 µseg. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Página 67 • Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. Guida alla soluzione dei problemi ....15 • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A.
  • Página 68: Precauzioni

    Avvertenza per i collegamenti di alimentazione afferrarlo alla base con entrambe le mani. • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza GDM-F400T9 un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione operativa locale. Per i clienti nel Regno Unito 90°...
  • Página 69: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori informazioni vedere le pagine fra parentesi. In questo manuale per scopi illustrativi viene utilizzato il modello GDM-F500T9. Parte anteriore Parte posteriore (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 14) 9 Connettore di ingresso video 1 (HD15) (pagina 6) Per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
  • Página 70: Installazione

    x x x x Collegamento ad un computer Macintosh o Installazione compatibile Usare l’adattatore Macintosh in dotazione. Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segnale video HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
  • Página 71: Punto 2:Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    30 e 107 (in dotazione) kHz (GDM-F400T9) o 30 e 121 kHz (GDM-F500T9) e la frequenza verticale sia fra 48 e 160 Hz. Per maggiori informazioni sui messaggi a schermo, vedere la sezione “Sintomi e soluzioni dei problemi”...
  • Página 72: Collegamento Delle Periferiche Conformi A Usb

    Collegamento delle periferiche Selezione della lingua del menu a conformi a USB schermo (LANG) Il monitor dispone di un connettore upstream e quattro connettori Per i menu a schermo sono disponibili versioni nelle lingue downstream USB. Questi consentono di collegare al computer, in inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e giapponese.
  • Página 73: Selezione Del Segnale Di Ingresso

    Selezione del segnale di ingresso Regolazione automatica della dimensione e centratura È possibile collegare due computer a questo monitor utilizzando i dell’immagine connettori HD15 e BNC. Per passare da un computer all’altro, usare il tasto INPUT. È possibile regolare facilmente l’immagine per riempire lo Premere il tasto INPUT.
  • Página 74: Personalizzazione Del Monitor

    5 COLORE (pagina 12) COLORE Personalizzazione del Selezionare il menu COLORE per 5000K 6500K 9300K regolare la temperatura di colore R B I AS monitor V B I AS dell’immagine. È possibile usare B B I AS R GAIN questo menu per far corrispondere i V GAIN B GAIN colori del monitor ai colori di...
  • Página 75: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto

    x x x x Uso del joystick Regolazione della luminosità e del contrasto Per selezionare il menu in cui si desidera effettuare la regolazione. Spostare il joystick verso l’alto, verso il basso, verso sinistra Le regolazioni della luminosità e del contrasto vengono effettuate o verso destra per evidenziare il menu desiderato.
  • Página 76: Regolazione Della Forma Dell'immagine (Geom)

    Regolazione della forma Regolazione del colore dell’immagine (GEOM) dell’immagine (COLORE) Le impostazioni nel menu COLORE consentono di regolare la Le impostazioni nel menu GEOM consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del rotazione e la forma dell’immagine. campo di colore bianco.
  • Página 77: Regolazione Della Qualità Dell'immagine (Scherm)

    Selezionare Regolazione della qualità impostare l’eliminazione dell’effetto dell’immagine (SCHERM) moiré su SI o NO ELIMINA MOIRE* Selezionando SI nel menu appare Le impostazioni in SCHERM consentono di regolare la qualità ADJ (REGOLAZ MOIRE) dell’immagine controllando la convergenza, l’effetto moiré e il landing.
  • Página 78: Impostazioni Aggiuntive (Opzion)

    Funzioneranno solo l’interruttore di accensione 1, il menu Impostazioni aggiuntive (OPZION) USCITA, e (BLOCC MENU) del menu OPZIONI. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo apparirà il È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor, contrassegno modificare la posizione del menu, impostare il tempo di ritardo dell’attivazione del risparmio energetico e bloccare i comandi.
  • Página 79: Caratteristiche Tecniche

    Queste righe sono l’ombra dei cavi di smorzamento usati per (orizzontale: da 30 a 107 kHz (GDM-F400T9) o da 30 a 121 kHz stabilizzare la griglia di apertura, visibili maggiormente quando lo (GDM-F500T9), verticale: da 48 a 160 Hz). Se l’immagine viene sfondo dello schermo è...
  • Página 80: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 7) e selezionare questo monitor (“GDM-F400T9” o “GDM-F500T9”) tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98. Se si sceglie di selezionare “Plug &...
  • Página 81 * Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito un ronzio che non è un problema di funzionamento. Visualizzazione del nome del monitor e della data Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony comunicando le seguenti informazioni. di produzione.
  • Página 82: Funzione Di Autodiagnostica

    Accessori in dotazione Vedere a pagina 6 tra il lampeggiamento nel colore arancione dell’indicatore di accensione 1 e rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony. * Condizioni di sincronizzazione orizzontale e verticale Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor.
  • Página 83: Appendix

    TCO’99 Eco-document Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 350 31.5 kHz 70 Hz MCGA 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 640 ×...
  • Página 84 The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour- generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Gdm-f500t9

Tabla de contenido