INFORMACIÓN Responsible Party: Sony Electronics Inc. Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) Telephone No.: 201-930-6970 para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
® • Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation. If thin lines appear on your screen (damper wires)... . . 15 • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the On-screen messages .
Warning on power connections with both hands. • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, GDM-F400T9 be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK 90°...
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. GDM-F500T9 is used for illustration purposes throughout this manual. Front Rear (HD15) (BNC) RESET INPUT MENU HD15 1 RESET button (page 14) 9 Video input 1 connector (HD15) (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings.
x x x x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Use the supplied Macintosh adapter. Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • HD15 video signal cable (1) (HD15) (BNC) •...
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the to a power outlet horizontal frequency is between 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) power cord (supplied) or 30 – 121 kHz (GDM-F500T9), and the vertical frequency is between 48 –...
Connecting Universal Serial Bus Selecting the on-screen menu (USB) compliant peripherals language (LANG) Your monitor has one upstream and four downstream USB English, French, German, Spanish, Italian, and Japanese versions connectors. They provide a fast and easy way to connect USB of the on-screen menus are available.
Selecting the input signal Automatically sizing and centering the picture You can connect two computers to this monitor using the HD15 and BNC connectors. To switch between the two computers, use You can easily adjust the picture to fill the screen by pressing the the INPUT button.
6 SCREEN (page 13) SCREEN Customizing Your Monitor Select the SCREEN menu to adjust the picture’s quality. You can adjust the vertical and horizontal You can make numerous adjustments to your monitor using the convergence, landing, and moire on-screen menu. cancellation effect.
x x x x Using the joystick Adjusting the brightness and contrast Select the menu you want to adjust. Move the joystick up, down, left, or right to highlight the desired menu. Press the joystick to select the menu item. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
Adjusting the shape of the picture Adjusting the color of the picture (GEOM) (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of temperature by changing the color level of the white color field. the picture.
Select Adjusting the quality of the picture turn the moire cancellation function (SCREEN) ON or OFF CANCEL MOIRE* ADJ (MOIRE ADJUST) appears The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the in the menu when you select ON picture by controlling the convergence, moire, and landing.
Additional settings (OPTION) Resetting the adjustments You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the This monitor has the following three reset methods. Use the menu position, set the power saving delay time, and lock the RESET button to reset the adjustments. controls.
Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor (“GDM-F400T9” or “GDM-F500T9”) from among the Sony monitors in the Windows 95/ 98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal cable.
Página 17
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
Approx. 34 kg (74 lb 15 oz) Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2AB/DDC2B+ Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model Supplied accessories See page 6 name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and video board.
Página 19
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale Modes présélectionné et utilisateur ......15 sous licence d’Apple Computer, Inc.,...
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé dessous. pendant environ 3 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut GDM-F400T9 affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes 90°...
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. C’est le GDM-F500T9 qui est représenté dans les illustrations figurant dans le présent mode d’emploi. Avant Arrière (HD15) (BNC) RESET INPUT MENU HD15 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14) 9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (page 6) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
à ce que la fréquence cordon d’alimentation (fourni) horizontale soit comprise entre 30 et 107 kHz (GDM-F400T9) ou entre 30 et 121 kHz (GDM-F500T9), et la fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.
Raccordement de périphériques Sélection de la langue d’affichage compatibles USB (Universal Serial des menus (LANG) Bus) Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien et japonais. La sélection par défaut est Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de l’anglais.
Sélection du signal d’entrée Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur au moyen des connecteurs HD15 et BNC. Pour commuter les deux Vous pouvez ajuster aisément l’image de façon à ce qu’elle ordinateurs, utilisez la touche INPUT.
5 COUL. (page 12) COULEUR Personnalisation de votre Sélectionne le menu COUL. pour 5000K 6500K 9300K régler la température de couleur de R B I AS moniteur V B I AS l’image. Vous pouvez utiliser ce B B I AS R GAIN menu pour faire correspondre les V GAIN...
x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Sélectionnez le menu que vous voulez régler. Déplacez la manette de commande vers le haut, le bas, la gauche ou la droite de façon à mettre en évidence le menu de Les réglages de la luminosité...
Réglage de la forme de l’image Réglage des couleurs de l’image (GEOM) (COUL.) Les réglages COUL. vous permettent de régler la température de Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ forme de l’image.
Sélectionnez Pour Réglage de la qualité de l’image activer (OUI) ou désactiver (NON) la (ECRAN) fonction de suppression de la moire ELIM MOIRAGE* ADJ (REGLAGE MOIRE) Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de apparaît dans le menu lorsque vous l’image en contrôlant la convergence, la moire et l’alignement.
Verrouillage des commandes Réglages supplémentaires Pour protéger les données de réglage en verrouillant (OPTION) les commandes, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner Vous pouvez démagnétiser manuellement le moniteur, changer la (VERROU REGLAGES). Déplacez ensuite la manette de position du menu, régler la temporisation du passage en mode commande vers la droite pour sélectionner VERR.
ENTREE : HD15 1 (alimentation) d’alimentation d’énergie* ≤ 160 W (GDM-F500T9) fonctionnement vert ≤ 140 W (GDM-F400T9) normal 1 Condition du signal d’entrée ≤ 100 W (GDM-F500T9) 1 veille vert et orange en HORS PLAGE DE BALAYAGE ≤ 80 W (GDM-F400T9) alternance indique que le signal d’entrée n’est pas supporté...
Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“GDM-F400T9” ou “GDM-F500T9”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug & Play”, connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble de signal vidéo HD15.
Página 33
Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: de la date de fabrication de ce moniteur.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs. Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre La conception et les spécifications sont sujettes à...
Página 35
Vordefinierte Modi und Benutzermodi ..... . 15 Warenzeichen der Sony Corporation. Die Energiesparfunktion ....... . . 15 •...
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf mit beiden Händen unten ab. Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger GDM-F400T9 und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor 90° 12° Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildungen in der gesamten Anleitung zeigen das Modell GDM-F500T9. Vorderseite Rückseite (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 Taste RESET (Zurücksetzen) (Seite 14) 9 Videoeingang 1 (HD15) (Seite 6) Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die Dieser Anschluß...
x x x x Anschließen an einen Macintosh oder kom- Anschließen des Geräts patiblen Computer Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter. Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) (HD15) (BNC) •...
Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder Netzkabel (mitgeliefert) an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 30 und 107 kHz (GDM-F400T9) bzw. 30 und 121 kHz (GDM-F500T9) und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.
Anschließen von USB-kompatiblen Auswählen der Sprache für die Peripheriegeräten (USB - Bildschirmmenüs (LANG) Universeller Serieller Bus) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Der Monitor verfügt über einen USB-Anschluß für ein Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch. vorgeschaltetes Gerät und vier USB-Anschlüsse für nachgeschaltete Geräte.
Auswählen des Eingangssignals Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes Über den HD15- und den BNC-Anschluß können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit der Taste INPUT Sie können Größe und Zentrierung des Bildes mit der Taste ASC schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
6 BILD (Seite 13) BILD Einstellen des Monitors Wählen Sie BILD, wenn Sie die Bildqualität einstellen wollen. Als Optionen stehen die vertikale und Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von horizontale Konvergenz, die Einstellungen vornehmen. Farbreinheit und die Moiré- H KONVERGENZ Korrektur zur Verfügung.
x x x x Verwenden des Joysticks Einstellen von Helligkeit und Kontrast Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Bewegen Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts, Helligkeit und Kontrast können Sie über ein eigenes Menü, um das gewünschte Menü...
Einstellen der Form des Bildes Einstellen der Farbe des Bildes (GEOM) (FARBE) Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die und Form des Bildes festlegen. Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Die Rotationseinstellung wird für alle Eingangssignale Farbwert im weißen Farbfeld.
Option Funktion Einstellen der Bildqualität (BILD) Ein- bzw. Ausschalten der Moiré- Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität Korrektur MOIREKORREKTUR* steuern, indem Sie die Konvergenz, die Moiré-Korrektur und die ADJ (MOIRE EINST) Farbreinheit einstellen. erscheint im Menü, wenn Sie EIN •...
Sperren der Bedienelemente Weitere Einstellungen (OPTION) Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen geändert werden können, bewegen Sie zunächst den Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die Joystick nach oben oder unten, um (TASTATUR) Menüposition ändern, die Verzögerung für die auszuwählen.
Monitor gültigen Frequenzbereichs ein scharfes Bild angezeigt ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß wird (horizontal: 30 – 107 kHz (GDM-F400T9) bzw. 30 – 121 mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine kHz (GDM-F500T9), vertikal: 48 – 160 Hz). Wenn Sie das Bild höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.
Information Disk” (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor (“GDM-F400T9” oder “GDM-F500T9”) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98 aus. Wenn Sie „Plug & Play“ wählen, schließen Sie den Monitor über das HD15-Videosignalkabel an den Computer an. Den 5-BNC- Anschluß...
Página 49
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden des Herstellungsdatums des Monitors Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie den...
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die vorbehalten. Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
Página 51
• Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Solución de problemas ......15 • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en...
3 segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos GDM-F400T9 almacenados en discos o cintas magnéticas situados cerca del monitor. Asegúrese de mantener las cintas, discos, y equipos de 90°...
Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. En las ilustraciones de este manual, se utiliza el modelo GDM-F500T9. Parte frontal Parte posterior (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 Botón RESET (restauración) (página 14) 9 Conector de entrada de vídeo 1 (HD15) (página 6) Este botón recupera los valores de fábrica de los ajustes.
x x x x Conexión a un ordenador Macintosh o com- Instalación patible Utilice el adaptador Macintosh suministrado. Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) • Cable de señales de vídeo HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
Conexión de periféricos conformes Selección del idioma de los menús con USB (Bus serie universal) en pantalla (LANG) El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida y de Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, cuatro de flujo de entrada.
Selección de la señal de entrada Tamaño y centrado automáticos de la imagen Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los conectores HD15 y BNC. Para cambiar entre los dos ordenadores, Es posible ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla utilice el botón INPUT.
5 COLOR (página 12) COLOR Personalización del Seleccione el menú COLOR para 5000K 6500K 9300K ajustar la temperatura del color de la R B I AS monitor V B I AS imagen. Puede utilizar este menú A B I AS R GAIN para que coincidan los colores del V GAIN...
x x x x Uso del “joystick” Ajuste del brillo y del contraste Seleccione el menú que desee ajustar. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Desplace el “joystick” hacia arriba, abajo, izquierda o derecha BRILLO/CONTRASTE independiente.
Ajuste de la forma de la imagen Ajuste del color de la imagen (GEOM) (COLOR) Los ajustes de GEOM permiten definir la rotación y la forma de Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color la imagen. de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color El ajuste de rotación se almacena en la memoria para todas las blanco.
Seleccione Para Ajuste de la calidad de la imagen activar (SI) o desactivar (NO) la (PANTAL) función de cancelación de muaré CANCELAR MUARE* ADJ (AJUSTE MUARE) aparece Los ajustes de PANTAL permiten definir la calidad de la imagen en el menú al seleccionar SI mediante el control de la convergencia, del muaré...
Bloqueo de los controles Ajustes complementarios Para proteger los datos de ajuste mediante el bloqueo (OPCION) de los controles, desplace primero el “joystick” hacia arriba o abajo para seleccionar (BLOQUEO DE Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del AJUS).
(normalmente blanco). frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 107 Hz (GDM-F400T9) La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de o 30 –...
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor (“GDM-F400T9” o “GDM-F500T9”) entre los monitores Sony de la pantalla de selección de Si elige “Plug & Play”, conecte el monitor al ordenador con el monitor de Windows 95/98.
Página 65
Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre del modelo, número de Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente serie y fecha de fabricación del monitor información: Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
1 (alimentación) e 2,5 µseg. • La anchura de supresión vertical debe ser superior a informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. 450 µseg. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
Página 67
• Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. Guida alla soluzione dei problemi ....15 • Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli U.S.A.
Avvertenza per i collegamenti di alimentazione afferrarlo alla base con entrambe le mani. • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza GDM-F400T9 un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione operativa locale. Per i clienti nel Regno Unito 90°...
Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori informazioni vedere le pagine fra parentesi. In questo manuale per scopi illustrativi viene utilizzato il modello GDM-F500T9. Parte anteriore Parte posteriore (HD15) (BNC) RESET INPUT HD15 MENU 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 14) 9 Connettore di ingresso video 1 (HD15) (pagina 6) Per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
x x x x Collegamento ad un computer Macintosh o Installazione compatibile Usare l’adattatore Macintosh in dotazione. Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segnale video HD15 (1) (HD15) (BNC) •...
30 e 107 (in dotazione) kHz (GDM-F400T9) o 30 e 121 kHz (GDM-F500T9) e la frequenza verticale sia fra 48 e 160 Hz. Per maggiori informazioni sui messaggi a schermo, vedere la sezione “Sintomi e soluzioni dei problemi”...
Collegamento delle periferiche Selezione della lingua del menu a conformi a USB schermo (LANG) Il monitor dispone di un connettore upstream e quattro connettori Per i menu a schermo sono disponibili versioni nelle lingue downstream USB. Questi consentono di collegare al computer, in inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e giapponese.
Selezione del segnale di ingresso Regolazione automatica della dimensione e centratura È possibile collegare due computer a questo monitor utilizzando i dell’immagine connettori HD15 e BNC. Per passare da un computer all’altro, usare il tasto INPUT. È possibile regolare facilmente l’immagine per riempire lo Premere il tasto INPUT.
5 COLORE (pagina 12) COLORE Personalizzazione del Selezionare il menu COLORE per 5000K 6500K 9300K regolare la temperatura di colore R B I AS monitor V B I AS dell’immagine. È possibile usare B B I AS R GAIN questo menu per far corrispondere i V GAIN B GAIN colori del monitor ai colori di...
x x x x Uso del joystick Regolazione della luminosità e del contrasto Per selezionare il menu in cui si desidera effettuare la regolazione. Spostare il joystick verso l’alto, verso il basso, verso sinistra Le regolazioni della luminosità e del contrasto vengono effettuate o verso destra per evidenziare il menu desiderato.
Regolazione della forma Regolazione del colore dell’immagine (GEOM) dell’immagine (COLORE) Le impostazioni nel menu COLORE consentono di regolare la Le impostazioni nel menu GEOM consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del rotazione e la forma dell’immagine. campo di colore bianco.
Selezionare Regolazione della qualità impostare l’eliminazione dell’effetto dell’immagine (SCHERM) moiré su SI o NO ELIMINA MOIRE* Selezionando SI nel menu appare Le impostazioni in SCHERM consentono di regolare la qualità ADJ (REGOLAZ MOIRE) dell’immagine controllando la convergenza, l’effetto moiré e il landing.
Funzioneranno solo l’interruttore di accensione 1, il menu Impostazioni aggiuntive (OPZION) USCITA, e (BLOCC MENU) del menu OPZIONI. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo apparirà il È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor, contrassegno modificare la posizione del menu, impostare il tempo di ritardo dell’attivazione del risparmio energetico e bloccare i comandi.
Queste righe sono l’ombra dei cavi di smorzamento usati per (orizzontale: da 30 a 107 kHz (GDM-F400T9) o da 30 a 121 kHz stabilizzare la griglia di apertura, visibili maggiormente quando lo (GDM-F500T9), verticale: da 48 a 160 Hz). Se l’immagine viene sfondo dello schermo è...
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e effettuare le seguenti operazioni. Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 7) e selezionare questo monitor (“GDM-F400T9” o “GDM-F500T9”) tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98. Se si sceglie di selezionare “Plug &...
Página 81
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito un ronzio che non è un problema di funzionamento. Visualizzazione del nome del monitor e della data Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony comunicando le seguenti informazioni. di produzione.
Accessori in dotazione Vedere a pagina 6 tra il lampeggiamento nel colore arancione dell’indicatore di accensione 1 e rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony. * Condizioni di sincronizzazione orizzontale e verticale Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor.
Página 84
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour- generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Sony Corporation Printed in Japan...