Página 2
EN 55022. Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN 55022 platí následující. Dojde-li k rušení As an NERGY TAR Partner, Sony telekomunikačních nebo jiných zařízeni, je uživatel povinnen Corporation has determined that this provést taková opatřgní, aby rušení odstranil.
Página 3
Getting Started ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ........................... 4 Identifying Parts and Controls ..................5 Setup ............................6 Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture ........7 Selecting the On-screen Display Language ..............7 Selecting the Input Signal ....................8 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness and Contrast ...............
Página 4
Getting Started Getting Started Warning on power connection Precautions • Use an appropriate power cord for your local power Installation supply. For the customers in the UK • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air If you use the monitor in the UK, please use the supplied circulation.
Página 5
Getting Started Getting Started Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. GDM-500PST is used for illustration purposes throughout this manual. Rear Front RESET HD15 BNC MENU INPUT 8 AC IN connector 1 RESET (reset) button (page 17) Provides AC power to the monitor.
Página 6
Getting Started If your PC system is not compatible with DDC2AB Setup and DDC2B+ This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC2AB and DDC2B+ compatibility. Before using this monitor, check that the following items are Some PC systems which are not compatible with either DDC2AB or included in your carton: DDC2B+ may not accept the No.
Página 7
DDC. Even if your computer complies with DDC, it may have accurately displayed. some problems connecting with this monitor. In this case, select this monitor‘s model name (GDM-400PST or GDM-500PST) as “Monitor type” in Windows 95. Selecting the On-screen Display For customers using Windows NT4.0...
Página 8
Getting Started Press the ¨./> and >?// buttons to select Selecting the Input Signal “ OPTION,” and press the MENU button again. The OPTION OSD appears. This monitor has two signal input connectors (HD15 and OPTION 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows.
Página 9
Customizing Your Monitor Getting Started Customizing Your Monitor Before adjusting Introducing the On-screen • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select Display System “ENGLISH” (see page 17). Most adjustments are made using the MENU OSD.
Página 10
Customizing Your Monitor Using the CENTER On-screen Using the SIZE On-screen Display Display The SIZE settings allow you to adjust the size of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for The CENTER settings allow you to adjust the centering of the current input signal.
Página 11
Getting Started Customizing Your Monitor Press the >?// buttons to adjust the settings. Using the GEOM (Geometry) On- screen Display The GEOM (Geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for Press all input signals received.
Página 12
Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-screen Using the COLOR On-screen Display Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the You can change the monitor’s color temperature. For picture. example, you can adjust or change the colors of a picture on Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the screen to match the actual colors of the printed picture.
Página 13
Getting Started Customizing Your Monitor Fine tuning the color temperature Using the SCREEN On-screen Press the ¨./> buttons to select an item and adjust by pressing the >?// buttons. Display COLOR You can adjust convergence settings to eliminate red or blue 6500K 9300K shadows that may appear around objects on the screen.
Página 14
Customizing Your Monitor Select Press / . . . to shift red shadows up and blue select one of the four corners that shadows down LANDING needs color correction due to V CONVER TOP influence from the earth’s magnetism ? . . . to shift red shadows down and correct the color at one of the four blue shadows up corners of the screen...
Página 15
Getting Started Customizing Your Monitor Changing the on-screen display position Using the OPTION On-screen Display You can change the OSD position (for example, when you want to adjust the picture behind the OSD). The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and Press the MENU button.
Página 16
Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time Locking the controls You can set the delay time before the monitor enters the The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u (power) switch, MENU and INPUT power saving mode.
Página 17
Getting Started Customizing Your Monitor Using the LANG (Language) On- Resetting the Adjustments screen Display Resetting an adjustment item English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. Press the MENU, ¨./> and >?//buttons to select the OSD containing the item you want to reset.
Página 18
Technical Features Technical Features For input signals that do not match one of the factory preset Preset and User Modes modes, the digital Multiscan technology of this monitor performs all of the adjustments necessary to ensure that a This monitor has factory preset modes for the most popular clear picture appears on the screen for any timing in the industry standards for true “plug and play”...
Página 19
≤ 160 W (GDM-500PST) — Normal operation active present present Green ≤ 130 W (GDM-400PST) ≤ 100 W (GDM-500PST) Approx. 3 sec. Standby (1st mode) blank absent present Green and orange ≤ 85 W (GDM-400PST) alternate ≤...
Página 20
® If using Windows • If you cannot find your model’s name (GDM-400PST or GDM-500PST) among the Sony monitors in the Windows 95 monitor selection screen, select the DDC standard monitor or install the Windows 95 Monitor Information Disk (page 7).
Página 21
Getting Started Additional Information Symptom Check these items Color is not uniform • Degauss the monitor (page 15). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction.
Página 22
21 inches measured diagonally If the color bars do not appear, there is a potential 90-degree deflection Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h) monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of Viewable image size (16 × 12 inches) the monitor’s condition.
Página 23
ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ........................... 4 Identification des composants et des commandes ............5 Installation ..........................6 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image .......... 7 Sélection de la langue d’affichage des menus ..............7 Sélection du signal d’entrée ....................8 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
Página 24
Préparation Préparation Avertissement sur le raccordement à la Précautions source d’alimentation Installation • Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre alimentation secteur locale. • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour Pour les clients au Royaume-Uni éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, cordon et la fiche pour le Royaume-Uni, utilisez le cordon...
Página 25
Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. C’est le modèle GDM-500PST qui est représenté dans les illustrations de ce mode d’emploi. Partie arrière Partie frontale RESET HD15 BNC INPUT MENU 8 Connecteur AC IN 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) Assure l’alimentation du moniteur.
Página 26
VGA ou supérieure. Bien que ce moniteur fonctionne avec d’autres plates-formes tournant à des fréquences horizontales comprises entre 30 et 94 kHz (GDM-400PST), 30 et 107 kHz (GDM-500PST), y compris des systèmes Macintosh et Power vers HD15 Macintosh, un adaptateur de câble est nécessaire.
Página 27
à DDC, il se peut que vous éprouviez des difficultés à le raccorder à ce moniteur. Dans ce cas, sélectionnez la désignation de Sélection de la langue modèle de ce moniteur (GDM-400PST ou GDM-500PST) comme d’affichage des menus “Monitor type” sous Windows 95.
Página 28
Préparation Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour Sélection du signal d’entrée sélectionner “ OPTION” et appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal L’écran OPTION apparaît. (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. OPTION Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure...
Página 29
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l'affichage Personnalisation de l’affichage Avant le réglage Présentation du système d’écrans • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. de menu • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). La plupart des réglages sont effectués à...
Página 30
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) TAILLE Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de de l’image. l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé...
Página 31
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Appuyez sur les touches >?// pour ajuster les Utilisation de l’écran de menu réglages. GEOM (géométrie) La GEOM (géométrie) vous permet d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en Pour Appuyez sur mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
Página 32
Personnalisation de l’affichage Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Utilisation de l’écran de menu ZOOM COUL. (couleur) Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de Vous pouvez modifier la température de couleur du réduire l’image. moniteur. Par exemple, vous pouvez régler ou modifier les une fois que le réglage est effectué, il sera conservé...
Página 33
Personnalisation de l’affichage Réglage fin de la température de couleur Utilisation de l’écran de menu Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner un paramètre et réglez-le en appuyant sur les touches ECRAN >?//. Vous pouvez régler les valeurs de convergence pour COULEUR éliminer les ombres rouge et bleue qui pourraient apparaître 6500K 9300K...
Página 34
Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour Pour Appuyez sur sélectionner l’un des quatre coins / . . . pour décaler les ombres rouges vers le PURETE COULEUR nécessitant la correction de couleur CONVER V HAUT haut et les ombres bleues vers le bas en raison de l’influence du magnétisme terrestre.
Página 35
Personnalisation de l’affichage Changement de la position d’affichage des Utilisation de l’écran de menu écrans de menu OPTION Vous pouvez changer la position d’affichage des écrans de L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser menu (par exemple, lorsque vous voulez régler l’image manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la derrière un écran de menu).
Página 36
Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode Verrouillage des commandes d’économie d’énergie La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur commutateur d’alimentation u et des touches MENU et passe en mode d’économie d’énergie.
Página 37
Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu Réinitialisation des réglages LANG (langue d’affichage) Réinitialisation d’un paramètre Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. Appuyez sur les touches MENU, ¨./> et >?// pour sélectionner l’écran de menu contenant le Appuyez sur la touche MENU.
Página 38
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un Modes présélectionné et utilisateur des modes présélectionnés, la technologie numérique Multiscan de ce moniteur effectue tous les réglages nécessaires pour veiller à ce qu’une image claire apparaisse Ce moniteur est présélectionné...
Página 39
électrique d’énergie synchro synchro ≤ 160 W (GDM-500PST) Fonctionnement présent présent actif — Vert ≤ 130 W (GDM-400PST) normal ≤ 100 W (GDM-500PST) Veille absent inactif présent Approx. Vert et orange en ≤ 85 W (GDM-400PST) (1er mode) alternance ≤...
Página 40
® Si vous utilisez Windows • Si vous ne trouvez pas la désignation de votre modèle (GDM-400PST ou GDM-500PST) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection Windows 95, sélectionnez le moniteur de norme DDC ou installez la disquette Windows 95 Monitor Information Disk (page 7).
Página 41
Informations complémentaires Symptôme Vérifiez • Démagnétisez le moniteur (page 15). Les couleurs ne sont pas uniformes Si vous placez près du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique comme un haut-parleur ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
Página 42
Comptez le nombre Consommation électrique de secondes entre les clignotements oranges de Max. 160 W l’indicateur u et informez votre revendeur Sony agréé 498 × 505 × 474 mm (l/h/p) Dimensions de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la Masse Approx.
Página 43
Getting Started NHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ....................... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............5 Anschließen des Geräts ....................... 6 Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes ....... 7 Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen ............. 7 Auswählen des Eingangssignals ..................8 Einstellen des Monitors Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast ..............
Página 44
Vorbereitungen Vorbereitungen Warnhinweis zum Netzanschluß Sicherheitsmaßnahmen • Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Aufstellung Land geeignete Netzkabel. Für Kunden in Großbritannien • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, Monitor kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in Großbritannien geeigneten Stecker.
Página 45
Getting Started Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildungen in der gesamten Anleitung zeigen das Modell GDM-500PST. Rückseite Vorderseite RESET HD15 BNC INPUT MENU 8 Netzeingang AC IN 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) Zur Stromversorgung des Monitors.
Página 46
Systemen mit VGA oder höheren Grafikfunktionen. Sie können diesen Monitor mit Geräten anderer Plattformen einsetzen, die mit Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 94 kHz (GDM-400PST) bzw. 30 und 107 kHz (GDM-500PST) arbeiten, einschließlich Macintosh- und Power Macintosh- Systemen. In diesem Fall ist jedoch ein Kabeladapter erforderlich.
Página 47
Bildschirm. Auch wenn Ihr Computer dem DDC-Standard entspricht, kann es beim Anschließen an diesen Monitor Probleme geben. Wählen Sie in diesem Fall den Modellnamen dieses Monitors (GDM-400PST oder GDM-500PST) unter „Monitor type“ in Windows 95. Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen Für Benutzer von Windows NT 4.0...
Página 48
Vorbereitungen Wählen Sie mit den Tasten ¨./> und >?// den Auswählen des Eingangssignals Befehl „ OPTION“ aus, und drücken Sie die Taste MENU erneut. Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (HD15 und Die Bildschirmanzeige OPTION erscheint. 5BNC) ausgestattet und kann an zwei Computer OPTION angeschlossen werden.
Página 49
Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen Das Bildschirmmenüsystem • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die meisten Einstellungen nehmen Sie über die • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option Bildschirmanzeige MENU vor. „...
Página 50
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILDLG Die Bildschirmanzeige GRÖSSE (Bildlage) Mit der Bildschirmanzeige GRÖSSE können Sie die Größe des Bildes einstellen. Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade Zentrierung des Bildes einstellen. eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
Página 51
Einstellen des Monitors Stellen Sie mit den Tasten >?// die Option ein. Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. Einzustellende Option Taste Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert.
Página 52
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige ZOOM Die Bildschirmanzeige FARBE Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild Sie können die Farbtemperatur des Monitors ändern. So vergrößern bzw. verkleinern. lassen sich zum Beispiel die Farben eines Bildes auf dem Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade Bildschirm präzise auf die Farben eines gedruckten Bildes eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
Página 53
Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Feineinstellen der Farbtemperatur Die Bildschirmanzeige BILD Wählen Sie mit den Tasten ¨./> eine Option aus, und stellen Sie diese mit den Tasten >?// ein. Unter Umständen erscheinen um Objekte auf dem FARBE Bildschirm rote oder blaue Schatten. Sie können in diesem 6500K 9300K Fall die Konvergenz einstellen, so daß...
Página 54
Einstellen des Monitors Option Einzustellende Taste Option Auswählen einer der vier Ecken, bei denen aufgrund des Erdmagnetismus / . . . Die Rotkomponente wird nach oben, die FARBREINHEIT eine Farbkorrektur erforderlich ist Blaukomponente nach unten verschoben V KONVER OBEN Korrigieren der Farbe in einer der vier Ecken des Bildschirms FARBREINHEIT ? .
Página 55
Einstellen des Monitors Ändern der Position der Die Bildschirmanzeige OPTION Bildschirmanzeigen Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position Sie können die Bildschirmanzeigen verschieben, wenn Sie z. B. der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die den Bereich hinter einer Bildschirmanzeige einstellen wollen.
Página 56
Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Sperren der Bedienelemente Energiesparfunktion Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente an der Vorderseite mit Ausnahme des Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Netzschalters u und der Tasten MENU und INPUT Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
Página 57
Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige LANG Zurücksetzen der Einstellungen (Sprache) Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Für die Bildschirmanzeigen stehen die Sprachen Englisch, Option Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Wählen Sie mit den Tasten MENU, ¨./> und >?// die Bildschirmanzeige mit der Drücken Sie die Taste MENU.
Página 58
Technische Merkmale Technische Merkmale Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig Vordefinierte Modi und voreingestellten Modi entsprechen, führt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie alle Benutzermodi Einstellungen durch, die bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes Bild nötig sind.
Página 59
Reaktivierung Synchronisationssignal Synchronisationssignal Normalbetrieb ≤ 160 W (GDM-500PST) aktiv vorhanden vorhanden — Grün ≤ 130 W (GDM-400PST) ≤ 100 W (GDM-500PST) Abwechselnd Bereitschaft leer vorhanden ca. 3 Sek. nicht vorhanden ≤ 85 W (GDM-400PST) grün und orange (1. Stufe) ≤...
Página 60
• Überprüfen Sie, ob der Macintosh-Adapter und das Videosignalkabel korrekt angeschlossen sind (Seite 6). Macintosh-System • Wenn Sie den Namen Ihres Modells (GDM-400PST oder GDM-500PST) nicht unter den Sie arbeiten mit einem Sony-Monitoren im Windows 95-Monitorauswahlbildschirm finden, wählen Sie den DDC- Windows ®...
Página 61
Weitere Informationen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Entmagnetisieren Sie den Monitor (Seite 15). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
Página 62
Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Anzeige u orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers...
Página 63
NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ......................... 4 Funciones de los controles ....................5 Instalación ..........................6 Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ..........7 Selección del idioma de la indicación en pantalla ............7 Selección de la señal de entrada ..................8 Personalización del monitor Ajuste del brillo y contraste de la imagen ................
Página 64
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Aviso sobre la conexión de la alimentación Precauciones • Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro Instalación eléctrico local. Para los clientes del Reino Unido • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable para evitar el recalentamiento interno.
Página 65
Procedimientos iniciales Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. El modelo GDM-500PST es el utilizado en las ilustraciones de este manual. Parte frontal Parte posterior RESET HD15 BNC MENU INPUT 8 Conector AC IN 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Recupera los niveles predefinidos de fábrica.
Página 66
VGA o superior. Aunque este monitor funciona con otras plataformas que empleen frecuencias horizontales comprendidas entre 30 y 94 kHz (GDM-400PST), 30 y 107 kHz (GDM-500PST), a HD 15 incluidos los sistemas Macintosh y Power Macintosh, es Ordenador preciso utilizar un adaptador de cable.
Página 67
En este caso, (resolución: 1280 × 1024) no llenan la pantalla por completo, la seleccione el nombre del modelo de este monitor (GDM-400PST o imagen aparece con precisión. GDM-500PST) como “Monitor type” en Windows 95.
Página 68
Procedimientos iniciales Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar Selección de la señal de entrada “ OPCION” y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla OPCION. Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal OPCION (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores.
Página 69
Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes Introducción al sistema de • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17).
Página 70
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) TAMAÑO Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el Los ajustes de TAMAÑO permiten ajustar el tamaño de la centrado de la imagen. imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Página 71
Personalización del monitor Pulse los botones >?// para realizar los ajustes. Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma y orientación de la imagen. Para Pulse Una vez ajustada la rotación, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas.
Página 72
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Uso de la indicación en pantalla ZOOM COLOR Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño Puede cambiar la temperatura de color del monitor. Por de la imagen. ejemplo, puede ajustar o cambiar los colores de una imagen Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
Página 73
Personalización del monitor Ajuste fino de la temperatura de color Uso de la indicación en pantalla Pulse los botones ¨./> para seleccionar un elemento y realice los ajustes pulsando los botones >?//. PANTAL (Pantalla) COLOR Puede ajustar los valores de convergencia para eliminar las 6500K 9300K sombras rojas o azules que puedan aparecer alrededor de R B I AS...
Página 74
Personalización del monitor Seleccione Para Para Pulse seleccione una de las cuatro esquinas / . . . para desplazar las sombras rojas PUREZA en las que sea necesario corregir el CONVER V SUP hacia arriba y las azules hacia abajo color debido a la influencia del magnetismo terrestre ? .
Página 75
Personalización del monitor Cambio de la posición de la indicación en Uso de la indicación en pantalla pantalla OPCION Es posible cambiar la posición de la indicación (por ejemplo, La indicación OPCION permite desmagnetizar si desea ajustar la imagen que se encuentra detrás de ella). manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo Pulse el botón MENU.
Página 76
Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de Bloqueo de los controles energía La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir (encendido) y los botones MENU e INPUT.
Página 77
Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla Restauración de los ajustes de LANG (Idioma) fábrica Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, Reajuste de una opción francés, alemán, español, italiano y japonés. Pulse los botones MENU, ¨./> y >?// para Pulse el botón MENU.
Página 78
Funciones técnicas Funciones técnicas Con respecto a las señales de entrada que no coincidan con Modos predefinidos y de usuario uno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor realiza todos los ajustes necesarios para garantizar la presentación en pantalla de Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica imágenes nítidas de cualquier sincronización dentro del correspondientes a las normas más utilizadas en el sector...
Página 79
≤ 160 W (GDM-500PST) activa presente presente — Verde Funcionamiento ≤ 130 W (GDM-400PST) normal ≤ 100 W (GDM-500PST) en blanco ausente presente Aprox. 3 seg. Verde/naranja Modo de espera ≤ 85 W (GDM-400PST) (1er estado) ≤...
Página 80
® Si trabaja con Windows • Si no encuentra el nombre de su modelo (GDM-400PST o GDM-500PST) entre los monitores Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95, seleccione el monitor estándar DDC o instale el disco Windows 95 Monitor Information Disk (página 7).
Página 81
Información adicional Síntoma Compruebe lo siguiente • Desmagnetice el monitor (página 15). El color no es uniforme Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
Página 82
Tensión/intensidad de entrada CA segundos entre los parpadeos y póngase en contacto con 100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A el proveedor Sony más próximo. No olvide anotar el Consumo de energía Máx. 160 W nombre de modelo y número de serie de la unidad, así...
Página 83
Getting Started NDICE Operazioni preliminari Precauzioni ........................... 4 Identificazione dei componenti e dei comandi ............... 5 Installazione .......................... 6 Regolazione automatica della dimensione e centratura dell’immagine ...... 7 Selezione della lingua per l’indicazione a schermo (OSD) ..........7 Selezione del segnale d’ingresso ..................8 Personalizzazione del monitor Regolazione della luminosità...
Página 84
Operazioni preliminari Operazioni preliminari Avvertenza per i collegamenti di Precauzioni alimentazione Installazione • Usare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del paese in cui ci si trova. • Evitare il surriscaldamento interno consentendo Per i clienti nel Regno Unito un’adeguata circolazione dell’aria. Non collocare il Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo monitor su tappetini o coperte, né...
Página 85
Operazioni preliminari Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Il modello GDM-500PST viene usato su questo manuale a scopi illustrativi. Parte posteriore Parte anteriore RESET HD15 BNC INPUT MENU 8 Connettore AC IN 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) Collega un cavo di alimentazione CA al monitor.
Página 86
VGA o successive. Sebbene questo monitor funzioni con altre piattaforme funzionanti su frequenze orizzontali tra 30 e 94 all’HD15 kHz (GDM-400PST), 30 e 107 kHz (GDM-500PST), sistemi Computer Macintosh e Power Macintosh inclusi, è necessario un Macintosh all’uscita video...
Página 87
DDC, è possibile che si verifichino dei problemi di collegamento con questo monitor. In tal caso selezionare il nome del modello di bordi, l’immagine viene visualizzata correttamente. questo monitor (GDM-400PST o GDM-500PST) da “Monitor Type” in Windows 95. Per gli utenti di Windows NT4.0 Selezione della lingua per L’impostazione del monitor in Windows NT4.0 è...
Página 88
Operazioni preliminari Premere i tasti ¨./> e >?// per selezionare Selezione del segnale d’ingresso “ OPZION”, e premere nuovamente il tasto MENU. Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del Appare l’indicazione a schermo OPZIONI. segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due OPZIONI computer.
Página 89
Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni precedenti la regolazione Il sistema di indicazione a • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17). La maggior parte delle regolazioni vengono effettuate usando il sistema di indicazione a schermo MENU.
Página 90
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centratura) DIMENS (Dimensione) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la Grazie alle impostazioni di DIMENS è possibile regolare la regolazione della centratura dell’immagine. dimensione dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente.
Página 91
Personalizzazione del monitor Premere i tasti >?// per regolare le impostazioni. Uso dell’indicazione a schermo GEOM (Geometria) Le impostazioni GEOM (geometria) consentono la regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. Premere I dati della regolazione della rotazione verranno memorizzati per tutti i segnali di ingresso ricevuti. Gli altri ROTAZIONE / .
Página 92
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Uso dell’indicazione a schermo ZOOM COLORE Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o È possibile modificare la temperatura del colore del ridurre l’immagine. monitor. Ad esempio, è possibile regolare o modificare i I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale colori di un’immagine sullo schermo per farli corrispondere di ingresso corrente.
Página 93
Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Sintonizzazione fine della temperatura del colore Uso dell’indicazione a schermo Premere i tasti ¨./> per selezionare una voce ed effettuare la regolazione premendo i tasti >?//. SCHERM (Schermo) COLORE È possibile regolare le impostazioni della convergenza per 6500K 9300K eliminare le ombre rosse o blu che potrebbero apparire R B I AS...
Página 94
Personalizzazione del monitor Selezionare Premere / . . . per spostare in alto le ombre del selezionare uno dei quattro angoli in rosso ed in basso le ombre del blu LANDING cui occorre effettuare una correzione CONV VERT SUP del colore a causa dell’influenza del magnetismo terrestre ? .
Página 95
Personalizzazione del monitor Modifica della posizione dell’indicazione a Uso dell’indicazione a schermo schermo OPZION (Opzioni) È possibile modificare la posizione dell’indicazione a Grazie all’indicazione a schermo OPZION è possibile schermo (per esempio, nel caso in cui si desideri effettuare effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed la regolazione dell’immagine dietro l’indicazione a effettuare la regolazione delle impostazioni quali la schermo).
Página 96
Personalizzazione del monitor Impostazione del tempo di ritardo Funzione di bloccaggio dei comandi dell’attivazione del modo di risparmio La funzione di bloccaggio dei comandi disabilita tutti i tasti energetico collocati sul pannello anteriore eccetto il tasto u (accensione) e i tasti MENU e INPUT. È...
Página 97
Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo Reimpostazione dei dati LANG (Lingua) preimpostati Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in Reimpostazione dei dati di una regolazione lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. Premere i tasti MENU, ¨./> ed i tasti >?// per selezionare l’indicazione a schermo contenente la Premere il tasto MENU.
Página 98
Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Per i segnali di ingresso che non corrispondano ai modi Modo preimpostato e modo preimpostati in fabbrica, la tecnologia Multiscan digitale di questo monitor esegue tutte le regolazioni necessarie per utente assicurare che sullo schermo appaia un’immagine chiara per qualsiasi sincronizzazione nella gamma di frequenza del Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica monitor.
Página 99
≤ 160 W (GDM-500PST) Funzionamento attivo presente presente — Verde ≤ 130 W (GDM-400PST) normale ≤ 100 W (GDM-500PST) Verde ed arancio Attesa vuoto assente presente 3 sec. circa ≤ 85 W (GDM-400PST) alternato (I modo) ≤...
Página 100
® Se si utilizza Windows • Nel caso in cui non si trovasse GDM-400PST o GDM-500PST tra i monitor Sony nella videata di selezione monitor per Windows 95, selezionare il monitor standard DDC o installare il Windows 95 Monitor Information Disk (pagina 7).
Página 101
Informazioni aggiuntive Getting Started Sintomo Controllare quanto segue Il colore non è uniforme • Smagnetizzare il monitor (pagina 15). Se si colloca vicino al monitor un apparecchio generatore di campo magnetico, ad esempio un diffusore o se si modifica la direzione del monitor, il colore potrebbe non essere uniforme. Questa funzione serve per smagnetizzare il telaio di metallo del tubo catodico per ottenere un campo neutro per la riproduzione uniforme del colore.
Página 102
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, Sony. Verificare di annotare il nome del modello ed il 2,0 – 1,0 A numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca Consumo energetico Max.