Descargar Imprimir esta página

Danfoss BFP Serie Instrucciones página 3

Bomba para combustible líquido

Publicidad

DANSK
Oliepumpe type BFP
Tekniske data
Viskositetsområde:
Omdrejningstal:
type 5 1400-3600 min
type 3 2400-3600 min
Trykområde:
BFP 11 og 41:
BFP 20 og 21:
Fabriksindstilling:
Spolespænding:
220/240 V, 50/60 Hz
Temperaturområde:
Tilslutninger (fig. 1, 2, 3 og 4)
Udluftning
Udluftning af oliepumpen er kun nødvendig ved 1-
strengs anlæg. Ved 2-strengs anlæg udlufter pumpen
automatisk gennem returledningen.
Filterrensning/filterskift med ringfilter (fig. 5)
De 4 skruer med indvendig sekskant (nøglevidde 4 mm)
demonteres. Dækslet fjernes og filteret kan nu tages ud
for rengøring eller udskiftning.
Filterskift med patronfilter (fig. 6)
Filterproppen i dækslet skrues ud med en 4 mm nøgle
og patronfilteret trækkes ud. Sæt evt. en skruetrækker
imellem filter og prop og vrid forsigtigt filteret af. Filteret
kasseres og erstattes med et nyt, som presses på
proppen! Patronfilteret genmonteres og spændes let til.
Omstilling mellem 1- og 2-strengs drift (fig. 7 og 8)
Sugeledningslængder i meter
Tabellerne gælder for en standard fyringsgasolie (Heizöl-
EL) af normal handelskvalitet iht. gældende normer.
Ved igangsætning af et anlæg med tomt rørsystem bør
oliepumpen ikke køre uden olie i mere end 5 minutter.
Bemærk!
BFP 20 er uden magnetventil. Pumpen er kun beregnet
til anvendelse på oliebrændere.
ENGLISH
Oil pump type BFP
Technical data
Viscosity range:
Speed:
type 5 1400-3600 min
type 3 2400-3600 min
Pressure range:
BFP 11 and 41:
BFP 20 and 21:
Factory setting:
Coil voltage:
Temperature range:
Connections (figs. 1, 2, 3 and 4)
Bleeding
Bleeding the oil pump is only necessary with 1-pipe
systems. On 2-pipe systems the pump is automatically
bled through the return pipe.
Filter cleaning/filter replacement with ring filter (fig.
5)
Remove the four screws with a 4 mm hexagon key. Take
off the cover. The filter can then be taken out for cleaning
or replacement.
Filter replacement with cartridge filter (fig. 6)
Unscrew the filter plug in the cover with a 4 mm key and
pull out the cartridge filter. If necessary, insert a
screwdriver between filter and plug and carefully twist
the filter out. Scrap the filter and fit a new one onto the
plug! Reassemble the cartridge filter and tighten.
Changeover between 1-pipe and 2-pipe operation
(figs.7 and 8)
Suction line lengths in metres
The tables apply to a standard fuel gasoil (Heizöl-EL) of
normal commercial quality to current standards.
When starting a system with empty piping, the oil pump
should not be allowed to operate without oil for more
than 5 minutes.
Attention!
BFP 20 pumps are without solenoid valve. The oil pumps
are used only for oil burners.
Ölpumpe, Typ BFP
Technische Daten
2
1,8-12 mm
/s (cSt)
Viskositätsbereich:
–1
Drehzahlbereich :
–1
Druckbereich:
7-15 bar
BFP 11 und 41:
7-20 bar
BFP 20 und 21:
10 bar
Werkseinstellung:
Spulenspannung:
–10 til 70°C
Temperaturbereich:
Anschlüsse (Abb. 1, 2, 3 und 4)
Entlüftung
Das Entlüften der Ölpumpe ist nur bei Einstrang-
anlagen erforderlich. Bei Zweistranganlagen entlüftet
die Pumpe automatisch über die Rücklaufleitung.
Filterreinigung/Filterwechsel mit Ringfilter (Abb. 5)
Die vier Schrauben mit Innenssechskant (SW 4 mm)
lösen. Deckel entfernen. Das Filter kann nun zur Reini-
gung oder zum Wechsel entnommen werden.
Filterwechsel mit Patronenfilter (Abb. 6)
Die Filterschraube im Deckel mit einem 4 mm Inbus-
schlüssel herausschrauben und das Patronenfilter
herausziehen. Eventuell ist ein Schraubendreher zwi-
schen Filter und Schraube zu setzen und das Filter
durch vorsichtiges Hin- und Herbewegen heraus-
zunehmen. Das Filter wegwerfen und durch ein Neues
ersetzen, das auf die Schraube gepreßt wird. Das
Patronenfilter wieder montieren und leicht anziehen.
Umstellung zwischen Ein- und Zweistrangbetrieb
(Abb. 7 und 8)
Saugrohrlängen in Meter
Die Tabellen beziehen sich auf Qualitätsheizöl (Heizöl-
EL) normaler Handelsqualität gemäß geltender Nor-
men. Bei der Inbetriebnahme einer Anlage mit leerem
Strangsystem darf die Ölpumpe nicht länger als 5
Minuten ohne Öl betrieben werden.
Hinweis!
BFP 20 ist ohne Magnetventil. Die Ölpumpen sind
ausschliesslich für Ölbrenner vorgesehen.
1.8-12 mm˝/s (cSt)
-1
-1
Pompe à fioul type BFP
7-15 bar
Données techniques
7-20 bar
Plage de viscosité:
10 bar
Vitesse de rotation:
220/240V, 50/60 Hz
-10 to +70°C
Plage de pression:
BFP 11 et 41:
BFP 20 et 21:
Réglage départ usine:
Tension de bobine:
Plage de température:
Raccordements (fig. 1, 2, 3 et 4)
Purge
La purge de la pompe à fioul n'est nécessaire que pour
les installations à un tuyau. Dans les installations à
deux tuyaux, la pompe est automatiquement purgée
par la conduite de retour.
Nettoyage/changement de filtre avec filtre annu-
laire (fig. 5
Dévisser et sortir les quatre vis à six pans creux
(largeur d clé 4 mm). Enlever le couvercle et retirer le
filtre pour le nettoyer ou le remplacer.
Changement de la cartouche filtrante (fig. 6).
Dévisser le bouchon du filtre placé dans le couvercle
avec une clé de 4 mm et retirer la cartouche filtrante.
Insérer éventuellement un tournevis entre le filtre et le
bouchon et déboîter le filtre avec précaution. Jeter la
cartouche et la remplacer par une cartouche neuve
que l'on presse dans le bouchon! Remonter la cartou-
che filtrante et la serrer légèrement.
Modification pour passer d'une installation à 1
tuyau à une installation à 2 tuyaux (fig. 7 et 8).
DEUTSCH
1,8-12 mm
2
/s cSt)
Typ 5 1400-3600 min
-1
Typ 3 2400-3600 min
-1
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
220/240V, 50/60 Hz
-10 bis +70°C
FRANCAIS
1,8-12 mm˝/s (cSt)
-1
type 5: 1400-3600 min
type 3: 2400-3600 min
-1
7 à 15 bar
7 à 20 bar
10 bar
220/240 V, 50/60 Hz
-10 à +70°C
Longueur des conduites d'aspiration (en mètres).
Les tableaux sont valables pour un fioul de qualité
commerciale standard, selon les normes en vigueur.
Lors de la mise en service d'une installation avec
tuyauteries vides, ne jamais laisser la pompe marcher
à sec pendant plus de 5 minutes.
Attention!
Le BFP 20 n'ont pas d'electrovanne. Ces pompes à
fioul sont destinées uniuement aux brüleurs fioul.
ESPAÑOL
Bomba para combustible líquido tipo BFP
Características técnicas
Rango de viscosidad:
Velocidad:
tipo 5 1.400-3.600 min
tipo 3 2.400-3.600 min
Rango de presión:
BFP 11 y 41:
BFP 20 y 21:
Ajuste de fábrica:
Tensión de la bomba:
220/240 V, 50/60 Hz
Rango de temperatura:
Conexiones (fig. 1, 2, 3 y 4)
Purgado
Sólo es necesario purgar la bomba cuando se trata de
instalaciones de 1 tubería. En las instalaciones de 2
tuberías, el purgado se realiza automáticamente a
través de la tubería de retorno.
Limpiado/sustitución del filtro anular (fig. 5)
Quite los 4 tornillos con una llave héxagonal (distancia
entre caras 4 mm). Quite la carcasa. El filtro podrá ser
ahora limpiado o reemplazado.
Sustitución del filtro de cartucho, BFP 20/21 y 41
(fig. 6)
Quite el tapón roscado de la tapa con una llave de
4 mm y saque el filtro de cartucho. Separe cuidadosa-
mente el tapón roscado del filtro con un destornillador
en caso de que sea necesario. Tire el filtro viejo y
presione el nuevo contra el tapón roscado. Introduzca
el nuevo cartucho en su sitio y apriete ligeramente.
Conversión para operación de 1 tubería a 2 tube-
rías (fig. 7 y 8)
Longitud de la línea de aspiración en metros
Las tablas son aplicables para gas-oil standard (Heizöl-
EL) de calidad comercial normal según las normas
vigentes. Durante la puesta en marcha de una insta-
lación con tubería vacía, la bomba no deberá funcio-
nar sin combustible durante más de 5 minutos.
Atención!
Los BFP 20 no incorporan válvula solenoide. Las
bombas de combustible liquido se utilizan sóle en
quemadores.
ITALIANO
Pompa per gasolio tipo BFP
Caratteristiche tecniche
Campo di viscosità:
Velocità di rotazione:
tipo 5 1400-3600 min -1
tipo 3 2400-3600 min -1
Campo di pressione:
BFP 11 e 41:
BFP 20 e 21:
Taratura di fabbrica:
Tensione bobina:
220/240 V, 50/60 Hz
Campo di temperatura:
Attacchi (fig. 1, 2, 3 e 4)
Disareazione
E' necessaria solo con impianti monotubo. Con im-
pianti a 2 tubi la pompa espelle l'aria automaticamente
attraverso il tubo di ritorno.
Pulizia del filtro/sostituzione del filtro con filtro
anulare (fig. 5)
Tolte le 4 viti del coperchio con impianti monotubo con
impianti a 2 tubi la pompa espelle l'aria automatica-
mente attaverso il tubo di pupilire o sostituirre il filtro.
2
1,8-12 mm
/s (cSt)
-1
-1
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
-10 a 70°C
1,8-12 mm˝/s (cSt)
7-15 bar
7-20 bar
10 bar
-10 a +70°C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bfp 11 l3Bfp 11 r3Bfp 20/21Bfp 41