Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16
Set 810 S
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser 810 S

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Set 810 S Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Deutsch English Français Italiano Español Nederlands Svenska...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16...
  • Página 5 Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 SET 810 S Das SET 810 S ist eine Hörhilfe, mit der Sie den Ton aus Radio, Fernseher, Stereoanlagen und ähnlichen Geräten bequem mit der für Sie richtigen Lautstärke hören können. Das Gerät erlaubt Ihnen, sich frei in dem Raum zu bewegen, in dem der Sender steht und dies ohne lästige Kabel.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Inhalt Das Set 810 S enthält folgende Teile: - Empfänger RI 810 S - Sender (Ladestation) TI 810 - Akku BA 151...
  • Página 7 LINE-Buchse auf der Rückseite des Senders. Wenn Ihr Fernseher über einen SCART-Anschluss verfügt, benutzen Sie den mitgelieferten Adapter. Sollte Ihr Fernseher nicht über die genannten Anschlüsse verfügen, können Sie ein externes Mikrofon verwenden, das im Abschnitt „Zubehör“ beschrieben ist. SET 810 S...
  • Página 8 Verbinden Sie das Netzkabel mit der POWER-Buchse am Sender. Stecken Sie das Steckernetzteil des Netzkabels in eine zugelassene Wandsteckdose. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, z.B. im Urlaub, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Wandsteckdose. SET 810 S...
  • Página 9 Empfänger gerichtet ist, d.h. es sollte sich kein Hindernis zwischen Sender und Empfänger befinden. Die Kabel müssen nach hinten zeigen. Vermeiden Sie direkte Sonnenein- strahlung, da diese Störgeräusche am Empfänger und Schäden am Sender verursachen kann. SET 810 S...
  • Página 10 Klemmen Sie den Empfänger mit dem Clip an Ihre Kleidung. Dabei muss die Schrift auf dem Bedienrad nach vorne zeigen. Der Empfänger arbeitet mit einem Infrarotsignal. Deshalb muss zwischen Sender und der Vorder- seite des Empfängers eine Sicht- verbindung bestehen. SET 810 S...
  • Página 11: Lautstärke Einstellen

    Bedienteil mit der Hand abdecken. Dadurch kann der Empfang gestört werden. Ziehen Sie den Stecker aus dem Empfänger, wenn Sie ihn nicht be- nutzen, damit sich der Akku nicht selbstständig entlädt. Dann ist der Empfänger ausgeschaltet. SET 810 S...
  • Página 12 Passagen anheben und lautere Töne absenken. Probieren Sie, welche Einstellung Sie bevorzugen. Mit dem Schalter MO/ST wählen Sie zwischen Stereo- und Mono- übertragung. Bei Mono-Fernsehern und beim Einsatz des Mikrofons MKE 800 TV muss der Schalter auf MONO (MO) stehen. SET 810 S...
  • Página 13: Akku Laden

    Laden Sie den Akku vor dem ersten Betrieb 24 Stunden. Danach reichen 4-5 Stunden Ladezeit für ca. 4 Stunden Betriebsbereitschaft. Einen zusätzlichen Akku können Sie im Ladeschacht laden. Der Ladevorgang hier dauert 10 - 12 Std. SET 810 S...
  • Página 14 Der Akku ist ein Verschleißteil mit einer Lebensdauer von 1-2 Jahren. Wenn die Betriebszeit nachlässt, muss er ausgetauscht werden. Die Sennheiser-Akkus sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
  • Página 15: Weitere Informationen

    Manche Lacke und Möbelpolituren können die Füße des Senders angreifen und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen. Stellen Sie den Sender auf eine rutschfeste Unterlage. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel. Das ausgesendete Infrarotlicht ist nach heutigem Forschungsstand gesundheitlich unbedenklich. SET 810 S...
  • Página 16 Hilfe angewiesen sind, sollten Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aussetzen. Schonen Sie Ihre Ohren so gut es geht! ACHTUNG: Kurzschlussgefahr Weder der Sender noch der Empfänger dürfen nass oder übermässig feucht werden, z.B. durch Getränke oder bei Verwendung in Feuchträumen. Es besteht Kurzschluss- gefahr! SET 810 S...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 13 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Zubehör Verwenden Sie nur Original-Sennheiser Zubehörartikel und Ersatzteile. ACHTUNG: Die Verwendung von Komponenten anderer Hersteller (z.B. für Netzteil oder Akku) kann Schäden am Gerät verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie!
  • Página 18 Zusätzliche Akkus können Sie mit dem Ladegerät L 151-2 laden, das im Fachhandel erhältlich ist. Zusatzempfänger RI 810 S Der Sender kann beliebig viele Empfänger versorgen. Diese sind unter der Bezeichnung RI 810 S im Fachhandel erhältlich. SET 810 S...
  • Página 19 Externes Mikrofon MKE 800 TV Wenn Ihr Fernseher weder einen Kopfhörerausgang, eine SCART- noch eine CINCH-Buchse hat, können Sie das SET 810 S mit dem Zubehör- mikrofon MKE 800 TV verwenden. Um das Zubehörmikrofon anzuschliessen, befestigen Sie es mit dem Klettband am Lautsprecher Ihres Fernsehers.
  • Página 20 - Zeigt das Bedienrad des Empfängers zum Sender? - Besteht eine Sichtverbindung zwischen Sender und Empfänger? - Sollte sich der Fehler nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall! SET 810 S...
  • Página 21 Lautstärke und die Basswiedergabe links und rechts individuell anpassen können. Einstellung der maximalen Lautstärke: Linksanschlag 0 dB Bass L Bass R Rechtsanschlag 125 dB Einstellung der Basswiedergabe: Linksanschlag Absenkung um 25 dB bei 100 Hz Rechtsanschlag Absenkung 0 dB SET 810 S...
  • Página 22 Achten Sie beim Wiederaufsetzen des Bedienrades darauf, dass die Anschlagnasen nach oben (zur Buchse) zeigen. Um das Bedienrad und den Lautstärkeregler nach dem Wiederaufsetzen des Bedienrades zu synchronisieren, drehen Sie es einmal nach links und einmal nach rechts bis zum Anschlag. SET 810 S...
  • Página 23 2,5 mm Klinke, mono Ladezeit Akku (Mulde) ca. 4 h Ladezeit Ersatzakku (Ladeschacht) ca. 10-12 h Stromversorgung 24 V DC über NT 810 Netzteil Gewicht ca. 94 g (ohne Akku) Abmessungen Durchmesser 150 mm, Höhe 47 mm SET 810 S...
  • Página 24 L 95 mm, B 63 mm, H 35 mm max. 700 mV an 32 Ω Ausgangsspannung Induktionsschlinge Übertragungsbereich 300 - 10 000 Hz 47 Ω Impedanz Magnetische Feldstärke am Hörgerät 100 mA/m bei 1 kHz und 10 mVA Garantie 2 Jahre SET 810 S...
  • Página 25 Herstellererklärungen EG-Konformitätserklärung Diese Geräte ensprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtli- nie 2006/95/EU. Die Erklärung steht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! WEEE-Erklärung Ihr Sennheiser-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und her- gestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 22 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 SET 810 S...
  • Página 27 Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Set 810 S The Set 810 S is an assistive listening system for your radio, TV, hi-fi sy- stem or similar sound sources at the volume you choose. The system al- lows you to move around freely without the constrictions of cables within the room where the transmitter is placed.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Contents The Set 810 consists of the following components and accessories: - Receiver RI 810 S - Transmitter (charging unit) TI 810 - Rechargeable battery BA 151...
  • Página 29 If your TV set is fitted with a SCART socket, use the supplied adapter. If your TV does not have a headphone or SCART socket, you can use an external microphone which is described in the section "Accessories". SET 810 S...
  • Página 30 Connect the power cable to the POWER socket on the transmitter. Plug the power supply into a household electrical outlet. Pull the power supply unit out of the electrical outlet when the unit will not be used for extended periods of time. SET 810 S...
  • Página 31 Gui- de the cables backwards. Avoid exposure to direct sunlight. Direct sunlight may interfere with the reception and may damage the transmitter. SET 810 S...
  • Página 32 Affix the receiver to the clothing by means of its integrated attachment clip. Make sure the receiver is positio- ned correctly, with the operating con- trol facing the transmitter. There must be a free line of sight between the transmitter and the receiver. SET 810 S...
  • Página 33: Adjusting The Volume

    This may prevent interference-free reception. If you are not using the receiver, pull the 3.5 mm stereo jack plug out of the receiver's socket to avoid discharging the battery. The receiver is then turned off. SET 810 S...
  • Página 34 Use the MO/ST switch to choose between mono and stereo transmission. For mono TVs and when using the MKE 800 TV microphone, the switch must be set to mono (MO). SET 810 S...
  • Página 35: Charging The Battery

    4-5 hours. A fully char- ged battery has an operating time of ap- prox. 4 hours. When charging a spare battery in the small charging compart- ment at the right of the transmitter, charging time is 10-12 hours. SET 810 S...
  • Página 36 A battery has a service life of 1-2 years and should be replaced if the ope- rating time decreases. Sennheiser batteries can be recycled. Please dispose of the batteries as special waste or return them to your specialist dealer. To protect the envi- ronment, only dispose of totally exhausted batteries which cannot be re- charged.
  • Página 37: Additional Information

    This system uses infrared light which is emitted by the transmitter and re- ceived by the receiver. Please note that infrared light emitted by other light sources may interfere with the useful signal of the Set 810 S. If the light path between transmitter and receiver is obstructed by clothing such as scarves etc., the reception may also be disturbed.
  • Página 38 Please protect your hearing. ATTENTION: Danger of short circuit! Neither transmitter nor receiver must get wet or excessively moist, e.g. due to spilled liquids or use in damp rooms. SET 810 S...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 13 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Accessories Only use original Sennheiser spare parts and accessories. ATTENTION: Components from other manufacturers (e.g. for power supply or battery) may cause damage to the unit and will invalidate the waranty.
  • Página 40 10-12 hours. L 151-2 charger Spare batteries can be charged via the L 151-2 charger. RI 810 S additional receiver One transmitter can transmit to several receivers. Additional RI 810 S receivers are available from your authorized dealer. SET 810 S...
  • Página 41 MKE 800 TV external microphone If your TV doesn't have a headphone output, SCART or RCA socket, you can use your Set 810 S together with the MKE 800 TV microphone. Fix the microphone to the loudspeaker of your TV by means of Velcro tape.
  • Página 42 - Is the receiver's operating control pointed at the transmitter? - Is there a free line of sight between transmitter and receiver? - Should the problem persist, please contact your authorized dealer for assistance. Never open the unit! SET 810 S...
  • Página 43 Potentiometer turned fully to the right: 125 dB bass L bass R Adjusting the bass response: Potentiometer turned fully to the left: attenuation of 25 dB at 100 Hz Potentiometer turned fully to the right: attenuation 0 dB SET 810 S...
  • Página 44 "projections" on the inside of the operating control point in the direction of the attachment clip. After replacing the operating control, synchronize the operating control with the volume control by once turning it fully in both directions. SET 810 S...
  • Página 45 Charging time for battery approx. 4 h Charging time (spare battery) approx. 10-12 h Power supply 24 V DC via NT 810 mains unit Weight approx. 94 g (without battery) Dimensions diameter: 150 mm, height: 47 mm SET 810 S...
  • Página 46 700 mV at 32 Ω Output voltage Induction neck loop AF frequency response 300 Hz ..10 kHz 47 Ω Impedance Magnetic field strength at the hearing aid 100 mA/m at 1 kHz and 10 mVA Guarantee 2 years SET 810 S...
  • Página 47: Manufacturer Declarations

    Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! WEEE Declaration Your Sennheiser product was developed and manufactured with highquality materials and compon- ents which can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equip- ment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 22 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 SET 810 S...
  • Página 49 Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Set 810 S Le Set 810 S est un système permettant d'écouter le son de votre radio, TV, chaîne hi-fi ou autre source semblable au volume que vous désirez, sans déranger les autres.
  • Página 50: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Contenu Le Set 810 S comporte les composants et accessoires suivants : - Récepteur RI 810 S - Emetteur (également chargeur du récepteur)
  • Página 51 Si votre TV n'a pas de prise casque ou de prise PERITEL, vous pouvez utiliser un microphone externe tel que décrit dans la section “Accessoires”. N'utilisez qu'une seule des deux entrées audio de l'émetteur (MIC ou LIGNE). SET 810 S...
  • Página 52 Reliez le câble du bloc secteur à la prise d'alimentation (Power) de l'émetteur. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. Lors d'une interruption prolongée de l'appareil (par exemple quand vous êtes en vacances), débranchez le bloc secteur de la prise de courant. SET 810 S...
  • Página 53 Il ne doit y avoir aucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur. Disposez les câbles vers l'arrière. Évitez une exposition directe du système à la lumière du soleil. La lumière solaire directe peut perturber la réception et même endommager l'émetteur. SET 810 S...
  • Página 54: Utilisation Du Récepteur

    Fixez le récepteur aux vêtements par l'intermédiaire de sa pince. Vérifiez qu'il est correctement fixé, avec le bouton de contrôle accessible, et attention à n'interposer aucun obstacle sur le chemin des rayons infrarouges entre l'émetteur et le récepteur. SET 810 S...
  • Página 55 Dans le cas contraire la réception peut être perturbée ou interrompue. Si vous n'utilisez pas le récepteur, enlevez le jack de la prise audio, afin d'économiser l'accu. Le récepteur s'éteint alors de lui-même. SET 810 S...
  • Página 56 Choisissez d'utiliser ou non ce dispositif en fonction de vos préférences. Le commutateur MO/ST permet de choisir entre transmission stéréo ou mono. Avec des TVs mono et quand vous utilisez le micro MKE 800 TV, ce commutateur doit être réglé sur mono. SET 810 S...
  • Página 57 Après cette charge initiale, toutes les autres recharges ne prendront que 4 à 5 heures (ou - si l'accu est rechargé dans le petit compartiment situé dans la partie droite de l'émetteur - 12 à 14 heures). SET 810 S...
  • Página 58 Un accu utilisé dans des conditions normales a une durée de vie comprise entre 1 et 2 ans. Si vous constatez une diminution significative d'autonomie, l'accu doit être remplacé. Les accus Sennheiser peuvent être recyclés. Afin de protéger l'environnement, ne jetez jamais un accu usagé mais déposez-le chez votre revendeur.
  • Página 59: Informations Complémentaires

    Ce système utilise la lumière infrarouge émise par l'émetteur, reçue par le récepteur. Notez que la lumière infrarouge émise par d'autres sources peut interférer avec le signal du Set 810 S. Si un obstacle vient s'interposer entre l'émetteur et le récepteur (vêtement, écharpe, etc), la réception peut être perturbée.
  • Página 60: Danger De Court-Circuit

    élevés. Veillez à protéger votre ouïe ! ATTENTION : Danger de court-circuit Ni l'émetteur ni le récepteur doivent être mouillés ou soumis à une humidité excessive, par exemple en raison de liquides renversés ou l'utilisation dans des pièces humides. SET 810 S...
  • Página 61: Emetteur

    Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur spécialiste : Accu BA 151 Chargeur L 151-2 Récepteur complémentaire RI 810 S Emetteur TI 810 Microphone externe MKE 800 TV Plaquettes d'induction EZI 120 Casque dynamique HD 25 SP Câble de raccordement série HZL...
  • Página 62 Il est également possible de recharger les accus via le chargeur L 151-2. Récepteur complémentaire RI 810 S Un émetteur peut être employé pour transmettre le son à plusieurs récepteurs. Des récepteurs complémentaires (désignation RI 810 S) sont disponibles chez votre revendeur spécialiste. SET 810 S...
  • Página 63 Dans le cas où votre TV est dépourvue de prise casque, péritel ou RCA, vous pouvez utiliser le micro externe MKE 800 TV avec votre Set 810 S. Fixez le micro au haut-parleur de votre TV au moyen de la bande Velcro.
  • Página 64 - Le système de contrôle du récepteur est-il orienté vers l'émetteur ? - N'y a-t-il aucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur ? - Si le problème persiste, entrez en contact avec votre revendeur spécialiste. N'ouvrez jamais l'appareil ! SET 810 S...
  • Página 65 Potentiomètre tourné entièrement à droite : 125 dB basses L basses R Réglage de la réponse des basses : Potentiomètre tourné entièrement à gauche : atténuation de 25 dB à 100 Hz Potentiomètre tourné entièrement à droite : atténuation 0 dB SET 810 S...
  • Página 66 à l'intérieur du bouton sont placés du côté des branches de l'écouteur. Une fois le bouton de contrôle remis en place, réinitialisez le système de contrôle en effectuant une rotation complète du bouton à gauche et une rotation complète à droite. SET 810 S...
  • Página 67: Bloc Secteur Nt

    Temps de recharge de l'accu approx. 4 h Temps de recharge accu de rechange approx. 10-12 h Alimentation 24 V CC via bloc secteur NT 810 Poids approx. 94 g (sans accu) Dimensions diamètre : 150 mm, hauteur : 47 mm SET 810 S...
  • Página 68: Boucle D'induction

    700 mV sous 32 Ω Tension de sortie Boucle d'induction Réponse en fréquence 300 Hz ..10 kHz 47 Ω Impédance Force du champ magnétique de l'aide auditive 100 mA/m à 1 kHz et 10 mVA Garantie 2 ans SET 810 S...
  • Página 69: Déclarations Du Fabricant

    Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. WEEE Déclaration du fabricant Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électro- niques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 22 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 SET 810 S...
  • Página 71 Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Set 810 S Il SET 810 S costituisce un importante ausilio per i deboli d'udito; permette la regolazione del suono emesso da radio, tv, impianti stereo e simili apparecchi, ottimizzando le esigenze individuali. Il SET 810 S permette di muoversi liberamente nella stanza nella quale è...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Contenuti Das Set 810 S enthält folgende Teile: - Ricevitore RI 810 S - Trasmettitore (stazione di ricarica) TI 810 - Accumulatore...
  • Página 73 LINE sul retro del trasmettitore. Se la vostra TV dispone di una presa SCART utilizzate l'adattatore in dotazione. Se la vostra TV non dovesse disporre dei collegamenti descritti, è possibile utilizzare un microfono esterno, vedi descrizione alla voce "Accessori". SET 810 S...
  • Página 74 Collegate il cavo dell'alimentatore di rete con la presa POWER del trasmettitore. Inserite l'alimentatore di rete in una presa di corrente a muro controllata. Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo, per esempio quando vi allontanate per un viaggio, scollegate l'alimentatore dalla presa di corrente. SET 810 S...
  • Página 75: Installazione Del Trasmettitore

    I cavi devono essere posizionati sul retro. Evitate di esporre il trasmettitore ed il ricevitore alla luce del sole: que- sto puo' infatti causare disturbi alla trasmissione del segnale audio e danneggiare il trasmettitore. SET 810 S...
  • Página 76: Utilizzo Del Ricevitore

    Fissate il ricevitore attraverso la clip ai vostri indumenti. La scritta sulla manopola del volume deve essere avanti. Il ricevitore opera con un segnale a raggi infrarossi. Perciò è necessario assicurare un collegamento visivo tra il trasmettitore ed il ricevitore. SET 810 S...
  • Página 77: Uso Del Laccio Magnetico

    Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 7 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Uso del laccio magnetico Indossate il laccio magnetico EZT 1011 intorno al collo e inserite il connettore nella presa jack del ricevitore. Commutate il vostro apparecchio acustico in posizione "T". SET 810 S...
  • Página 78: Regolazione Del Volume

    Prestate attenzione a non coprire tutta la manopola con la mano. Questo può causare disturbi di ricezione. Quando non utilizzate il ricevitore scollegatelo per evitare lo scaricamento dell'accumulatore. Adesso il ricevitore è spento. SET 810 S...
  • Página 79 Effettuate delle prove per trovare l'impostazione di vostro gradimento. Con l'interruttore MO/ST selezionate tra trasmissione stereo o mono. In caso di TV mono o quando utilizzate il microfono MKE 800 TV l'interruttore deve essere posizionato su mono (MO). SET 810 S...
  • Página 80: Ricarica Del Accumulatore

    Qui il tempo di ricarica è 10 - 12 ore. Il sistema di ricarica automatica evita un sovraccarico dell'accumulatore. Il ricevitore compreso di accumulatore può rimanere nel vano di ricarica del trasmettitore per un tempo illimitato. SET 810 S...
  • Página 81 1-2 anni. Quando il tempo di funzionamento diminuisce è necessario sostituirlo. Gli accumulatori Sennheiser possono essere riciclati. Vi preghiamo perciò di gettarli nel container per la raccolta differenziata delle batterie o di restituirli al rivenditore specializzato. Per il rispetto dell'ambiente vi preghiamo di eliminare solo accumulatori scarichi.
  • Página 82: Ulteriori Informazioni

    Posizionate il trasmettitore su una base d'appoggio antiscivolo. Per la pulizia utilizzate un panno morbido. Non utilizzate detergenti particolarmente acidi. Secondo le ultime ricerche in materia i raggi ad infrarossi emessi dal trasmettitore non sono dannosi alla salute. SET 810 S...
  • Página 83 Proteggete il vostro udito il più possibile. ATTENZIONE: Pericolo di corto circuito Ne il trasmettitore ne il ricevitore devono essere bagnati o esposti ad umidità eccessiva, p.e. con bevande o l'utilizzo prolungato in locali umidi. Sussiste il pericolo di corto circuito! SET 810 S...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 14 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Accessori Utilizzate solo accessori o ricambi originali Sennheiser. ATTENZIONE: L'utilizzo di componenti di altri produttori (per esempio alimentatore di rete o accumulatore) può causare danni...
  • Página 85 Accumulatori aggiuntivi possono essere ricaricati con la stazione di ricarica L 151-2, reperibile nelle rivendite specializzate. Ricevitore aggiuntivo RI 810 S Il trasmettitore può lavorare con un numero illimitato di ricevitori. Questi ricevitori RI 810 S sono disponibili nelle rivendite specializzate. SET 810 S...
  • Página 86 Microfono esterno MKE 800 TV Se la vostra TV non dispone della presa per la cuffia, presa SCART o CINCH, potete utilizzare il SET 810 S con il microfono MKE 800 TV. Per il collegamento del microfono, fissatelo con il velcro alla cassa acustica della vostra TV.
  • Página 87 - I LED del trasmettitore sono diretti verso il ricevitore? - La manopola del volume è indirizzata verso il trasmettitore? - C'è un collegamento visibile tra trasmettitore e ricevitore? - Se il malfunzionamento persiste consultate il rivenditore specializzato. Non aprite l'apparecchio in nessun caso! SET 810 S...
  • Página 88 Impostazione del volume massimo: bassi L bassi R Punto d'arresto sinistra 0 dB Punto d'arresto destra 125 dB Impostazione della riproduzione dei bassi: Punto d'arresto sinistra Attenuazione di 25 dB con 100 Hz Punto d'arresto destra Attenuazione 0 dB SET 810 S...
  • Página 89: Dati Tecnici

    Frequenze portanti 2,3 / 2,8 MHz Banda di trasmissione- BF 40 Hz ……. 15 KHz Fattore di distorsione 60 dB A eff Trasmettitore Tensione d'entrata- BF 50 mV …… 5 V Collegamento audio 3,5 mm jack, stereo/mono SET 810 S...
  • Página 90 700 mV con 32 Ω Tensione d'uscita Laccio magnetico Banda di trasmissione 300 - 10.000 Hz 47 Ω Impedenza Intensità di campo magnetico sull'apparecchio da posizionare dietro l'orecchio100 mA/m con 1 kHz e 10 mVA Garanzia 2 anni SET 810 S...
  • Página 91: Dichiarazione Del Costruttore

    Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato! WEEE Dichiarazione del costruttore Il vostro prodotto Sennheiser è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine del loro utilizzo.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 22 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 SET 810 S...
  • Página 93 Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Set 810 S El modelo RI 810 S es un receptor para conexión a auriculares, bucles de inducción o para conexión directa a aparatos para sordos con entrada au- dio.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Contenido El Set 810 S contiene las siguientes piezas: - Receptor RI 810 S - Transmisor (estación de carga) TI 810 - Acumulador BA 151 - Bloque de alimentación...
  • Página 95: Conectar El Transmisor (Estación De Carga)

    Si en su televisor existe conexión SCART, utilice el adaptador suministra- do con el aparato. Si en el televisor no existen las conexiones arriba mencionadas, podrá Ud. emplear un micrófono externo, descrito en la sección ACCESORIOS. Sólo debe emplearse una entrada en el transmisor (MIC o LINE). SET 810 S...
  • Página 96 Si no va a emplear el aparato durante largo tiempo, por ejemplo durante las vacaciones, retire el bloque de alimentación del cable de red da toma de pared. SET 810 S...
  • Página 97: Lugar Para Colocar El Transmisor

    Los cables tienen que apuntar hacia atrás. Evítense los rayos directos del sol, dado que ellos pueden ocasionar ruidos perturbadores en el auricu- lar en estribo y daños en el trans- misor. SET 810 S...
  • Página 98 Fije el receptor a su ropa con una pinza. La rotulación en el disco de mando debe quedar visible de frente. (no colgar al revés). El receptor opera con una señal infrarroja. Por ello, entre el transmisor y el receptor debe existir una conexión óptica. SET 810 S...
  • Página 99 Ello puede interferir con la recepción. Desenchufe del receptor el conector siempre que no se sirva del mismo para que el acumulador no se descargue autónomamente. Entonces queda el receptor desconectado. SET 810 S...
  • Página 100 El selector MO/ST sirve para elegir entre transmisión estereofónica y transmisión monofónica. En televisores monofónicos y al utilizar el micró- fono MKE 800 TV el conmutador debe estar en monofónico (MO). SET 810 S...
  • Página 101: Cargar El Acumulador

    4-5 horas es suficiente para un estado de disposición para el funcionamiento de aprox. 4 horas. Puede cargar una batería adicional en el compartimento de car- ga. En este caso, el proceso de carga dura 10-12 horas. SET 810 S...
  • Página 102 El acumulador es una pieza perecedera, cuya vida útil es de 1 a 2 años. Al disminuir el tiempo de servicio es necesario sustituirlo. Los acumuladores Sennheiser son reciclables. Deséchelos en un con- tenedor para pilas, o devuélvalos al comerciante que se los ha vendido.
  • Página 103: Informaciones Adicionales

    Coloque el transmisor sobre una base antideslizante. Para la limpieza emplee un paño suave. Evite los limpiadores agresivos. Conforme al estado actual de la investigación, la luz infrarroja emitida no es perjudicial para la salud. SET 810 S...
  • Página 104: Cortocircuitos

    Esfuércese por proteger sus oídos. ATENCIÓN: Cortocircuitos Ni el emisor ni el receptor se deben mojar ni exponerse a un nivel excesivo de humedad, p.ej. por bebidas o uso en locales húmedos. ¡Existe peligro de cortocircuitos! SET 810 S...
  • Página 105: Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 13 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Accesorios Emplee sólo accesorios y piezas de recambio originales de Sennheiser. ATENCIÓN: El empleo de componentes de otros fabricantes (p.ej. el bloque de alimentación o acumulador) puede provocar daños en el aparato, dando lugar a cancelación de la...
  • Página 106 RI 810 S. Cargador L 151-2 En el cargador L 151-2, que puede adquirirse en las tiendas especializa- das, puede Ud. cargar acumuladores adicionales. Auriculares HD 25 SP Auriculares dinámicos cerrados para la conexión al RI 810 S. SET 810 S...
  • Página 107 Incluso sin salida para auriculares en el televisor, jack SCART o jack CINCH, con el micrófono suplementario MKE 800 TV puede utilizar el SET 810 S. Para sujetar el micrófono suplementario, use la cinta Velcro fijándolo al al- tavoz del televisor. Una el enchufe con el jack MIC que hay en el trans- misor, y conmute a monofónico (MO).
  • Página 108 - ¿Señala el disco de mando del receptor hacia el transmisor? - ¿Existe una conexión óptica entre transmisor y receptor? - Si es imposible eliminar el fallo, diríjase al comerciante especializado que le ha vendido el aparato. ¡Nunca abra el aparato usted mismo! SET 810 S...
  • Página 109 0 dB Tope a la derecha 125 dB bajos L bajos R Ajuste de la reproducción de los bajos: Tope a la izquierda Disminución de 25 dB a 100 Hz Tope a la derecha Disminución 0 dB SET 810 S...
  • Página 110 (hacia la hembrilla). Para sincronizar la rueda de mando y el regulador de volumen después de haber vuelto a colocar la rueda, gírela una vez hacia la izquierda y otra vez hacia la derecha hasta el tope. SET 810 S...
  • Página 111 Tiempo de carga batería de recambio (compartimento de carga) aprox. 10-12 h Alimentación 24 V DC por medio de bloque de alimentación NT 810 Peso aprox. 94 g (sin acumulador) Dimensiones 150 mm de diámetro, 47 mm de alto SET 810 S...
  • Página 112 700 mV con 32 Ω Tensión de salida Lazo inductivo Margen de transmisión 300 - 10 000 Hz 47 Ω Impedancia Intensidad del campo magnético aparato audífono 100 mA/m con 1 kHz y 10 mVA Garantía 2 años SET 810 S...
  • Página 113: Declaración Del Fabricante

    WEEE Declaración del fabricante Su producto Sennheiser ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electróni- cos, al final de su vida útil, deben eliminarse aparte de los residuos domésticos y reciclarse.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 22 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 SET 810 S...
  • Página 115 De geluidsoverdracht gebeurt met behulp van een infraroodsignaal. De RI 810 S is een ontvanger voor de aansluiting van hoofdtelefoons, in- ductielussen of voor de directe aansluiting van hoorapparaten met audio- ingang.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Inhoudsopgave De Set 810 bevat volgende onderdelen: - Ontvanger RI 810 S - Zender (laadstation) TI 810 - Accu BA 151 - Inductielus...
  • Página 117 Wat moet u doen: Steek de aansluitkabel in de hoofdtelefoonbus van het tv-toestel en in de LINE-bus op de achterzijde van de zender. Als uw tv-toestel van een SCART-aansluiting voorzien is kunt u de mee- geleverde adapter gebruiken. SET 810 S...
  • Página 118 Als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, bijv. als u met vakan- tie gaat, adviseren wij u de stekker van de netvoeding uit de wandcon- tactdoos te trekken. SET 810 S...
  • Página 119 Dit betekent dat zich tussen zender en ontvanger geen obstakel mag bevinden. De kabels moeten naar achteren wijzen. Vermijd direct invallend zonlicht omdat er anders storend geluid aan de hoofdtelefoon en beschadi- gingen van de zender kunnen op- treden. SET 810 S...
  • Página 120 Bevestig de ontvanger met de clip aan uw kleding. Daarbij moet de belettering op het bedieningswiel naar voren wijzen. De ontvanger werkt met een infraroodsignaal. Daarom moet er een zichtverbinding tussen zender en ontvanger bestaan. SET 810 S...
  • Página 121 Let er daarbij op, dat u het bedieningsgedeelte niet volledig met de hand bedekt. Daardoor kan de ontvangst worden gestoord. Trek de stekker uit de ontvanger als u deze niet gebruikt, om een accu-zelfontlading te vermijden. De ontvanger is dan uitgeschakeld. SET 810 S...
  • Página 122 Met de schakelaar MO/ST kunt u tussen stereo- en mono-overdracht kie- zen. Bij mono tv-toestellen en bij gebruik van de microfoon MKE 800 TV dient de schakelaar op mono (MO) te worden gesteld. SET 810 S...
  • Página 123: Accu Opladen

    4 uur. U kunt een re- serveaccu in het oplaadvak opladen. Het opladen duurt hier 10-12 uur. De laadautomatiek verhindert dat de accu overladen wordt. De ontvanger met daarin de accu kan naar believen in de laadopening van de zender blijven staan. SET 810 S...
  • Página 124 De accu is aan slijtage onderhevig en heeft een levensduur van 1-2 jaar. Als de geburiksduur afneemt dient de accu te worden vervangen. Sennheiser-accu's kunnen worden recycled. Verwijder a.u.b. de accu's op een milieuvriendelijke manier (bijv. recycling of teruggave in de vakhan- del). Vervang alleen versleten accu's om het milieu te beschermen.
  • Página 125: Overige Informatie

    Plaats de zender op een antislip ondergrond. Gebruik een zachte doek voor de reiniging. Gebruik geen agressieve rei- nigingsmiddelen. Het uitgestraalde infrarode licht vormt volgens de huidige wetenschappe- lijke inzichten geen gevaar voor de gezondheid. SET 810 S...
  • Página 126 Ontzie uw oren zo goed mogelijk. OPGELET: Kortsluitingsgevaar De zender en de ontvanger mogen niet nat of overmatig bevochtigd worden, bijv. door dranken of bij gebruik in vochtige ruimtes. Er bestaat kortsluitingsgevaar! SET 810 S...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 13 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Accessoires Gebruik alleen originele Sennheiser reservedelen en accessoires. OPGELET: Als u componenten van andere producenten (bijv. netvoeding of accu) gebruikt, kunnen beschadigingen aan...
  • Página 128 Extra ontvanger RI 810 S Er kan een willekeurig aantal ontvangers op de zender worden aangeslo- ten. Deze zijn onder de omschrijving RI 810 S in de speciaalzaak verkrijg- baar. Externe microfoon MKE 800 TV Als uw tv-toestel niet over een hoofdtelefoon-, SCART- of CINCH-uitgang beschikt, kunt u de set met de extra microfoon MKE 800 TV gebruiken.
  • Página 129 MIC-ingang van de zender en schakel deze op MONO (MO). Hoofdtelefoon HD 25 SP Gesloten dynamische hoofdtelefoon om op de RI 810 S aan te sluiten. Er kan een willekeurig aantal dynamische hoofdtelefoons op de ontvanger worden aangesloten, wanneer deze over een 3,5 mm-stereojack beschik- ken en een impedantie van minimaal 32 Ohm hebben.
  • Página 130 - Wijst het bedieningswiel van de ontvanger naar de zender? - Bestaat een zichtverbinding tussen zender en ontvanger? - In geval dat de u de fout niet kunt oplossen, neem dan a.u.b. contact op met uw Sennheiser-leverancier. Nooit het toestel openen! SET 810 S...
  • Página 131 0 dB basweergave L basweergave R Potmeter in uiterst rechtse stand 125 dB Instelling van de basweergave: Potmeter in uiterst linkse stand Verminderen om 25 dB bij 100 Hz Potmeter in uiterst rechtse stand Vermindering 0 dB SET 810 S...
  • Página 132 (naar de bus) wijzen. Om het bedieningswiel en de volumeregelaar na het weer opzetten van het bedieningswiel te synchroniseren, draai het wiel een keer naar links en dan een keer naar rechts tot de aanslag. SET 810 S...
  • Página 133 2,5 mm jack connector, mono Oplaadtijd accu (laden) ca. 4 uur Oplaadtijd reserveaccu (oplaadvak) ca. 10-12 uur Stroomtoevoer 24 V DC via NT 810 vermogensvoeding Gewicht ca. 94 g (zonder accu) Afmetingen Diameter 150 mm, hoogte 47 mm SET 810 S...
  • Página 134 L 95 mm, B 63 mm, H 35 mm max. 700 mV bij 32 Ω Uitgangsspanning Inductielus Frequentiebereik 300-10.000 Hz 47 Ω Impedantie Magnetische veldsterkte op het hoorapparaat100 mA/m bij 1 kHz en 10 mVA Garantie 2 jaar SET 810 S...
  • Página 135 WEEE-verklaring van de fabrikant Uw Sennheiser-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componen- ten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huis- vuil apart moet worden ingeleverd.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 22 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 SET 810 S...
  • Página 137 Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Set 810 S 810 S är en hörhjälp med vilken Du kan höra ljudet från radio, TV, stereoanläggning och liknande apparater på den ljudnivå som är rätt för Dig. Apparaten tillåter Dig att röra Dig fritt i rummet, som sändaren står i och det utan störande kablar.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Innehåll Set 810 S innehållare följande delar: - Mottagare RI 810 S - Sändare (laddare) TI 810 - Batteri BA 151 - Nätadapter...
  • Página 139 TV:n och i LINE-uttaget på sändarensladdningsstationens baksida. Om Din TV har en SCART-anslutning använder Du den bifogade adaptern. Om Din TV inte har nämnda anslutningar kan Du använda en extern mikrofon, som beskrivs i avsnittet TILLBEHÖR. SET 810 S...
  • Página 140 Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 4 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Använd endast en ingång på sändarenladdningsstationen (MIC eller LINE). Koppla ihop nätkabeln med POWER-uttaget på sändarenladdnings- stationen. Sätt in nätadaptern i ett godkänt vägguttag. För rengöring används en mjuk trasa. Undvik starka rengöringsmedel. SET 810 S...
  • Página 141 är direkt riktad mot mottagaren, dvs. det ska inte finns något hinder mellan sända- renladdningsstationen och mottag- aren. Kablarna måste peka bakåt. Undvik direkt solljus eftersom det kan förorsaka störande ljud i mottagaren och skador på sändarenladdningsstationen. SET 810 S...
  • Página 142: Använda Mottagaren

    Kläm fast mottagaren med clipset på Dina kläder. Siffrorna på volymkontrollen måste peka framåt. Mottagaren fungerar med en infraröd signal. Av den anledning måste det vara fri sikt mellan sändare och mottagare. SET 810 S...
  • Página 143 Tänk på att inte täkka över hela reglaget med handen. Mottagningen kan då störas. Dra ur kontakten ur mottagaren, när Du inte använder den, för att batteriet inte ska laddas ur av sig själv. Då är mottagaren avstängd. SET 810 S...
  • Página 144 Prova vilken inställning som Du föredrar. Med omkopplaren MO/ST väljer Du mellan stereo- och monoöverföring. På mono-TV och när mikrofonen MKE 800 TV används måste omkopplaren stå på mono (MO). SET 810 S...
  • Página 145: Ladda Batteri

    4-5 timmars laddningstid, för ca. 4 timmars driftsberedskap. Man kan ladda ett extra batteri i laddfacket. Laddningen i detta fack tar 10 - 12 timmar. Laddnings-automatiken förhindrar överladdning av batteriet. Batteriet kan vara kvar i sändarens uttagladdningsstationen hur länge som helst. SET 810 S...
  • Página 146: Ytterligare Information

    Batteriet är en förbrukningsvara med en livslängd på 1-2 år. När drifttiden avtar måste det bytas. Sennheiser-batterier kan återvinnas. Lägg batterierna i batteriholk eller lämna in dem i fackhandeln. Endast tomma batterier ska lämnas in för att garantera ett miljöskydd.
  • Página 147 Du inte utsätta Dig för höga ljudstyrkor. Skona Dina öron när detta är möjligt. OBSERVERA: Kortslutning Varken sändare eller mottagare får bli våta eller överdrivet fuktiga, t.ex. genom drycker eller vid förvaring i fuktiga utrymmen. Det består fara för kortslutning! SET 810 S...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 12 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Tillbehör Använd endast tillbehörsartiklar och reservdelar i original från Sennheiser. OBSERVERA: Att använda komponenter från andra tillverkare (t.ex. nätdel eller batteri) kan förorsaka skador på apparaten och medför att garantin upphör att gälla!
  • Página 149 Extra mottagare RI 810 S Sändaren kan försörja ett valfritt antal mottagare. De tillhandahålls i fack- handeln under beteckningen RI 810 S. Extern mikrofon MKE 800 TV Utan hörlursutgång, SCART- eller Cinch-uttag på TV:n kan Du använda SET 810 med tillbehörsmikrofon MKE 800 TV.
  • Página 150 (MO). Hörlurar HD 25 SP Slutna dynamiska hörlurar för anslutning till RI 810 S. På mottagaren kan valfri dynamisk hörlur anslutas när denna förfogar över en 3,5 mm Stereoklinke och har en impedans på minst 32 Ohm.
  • Página 151 - Pekar de små lamporna på sändarenladdningsstationen mot mottagaren? - Pekar mottagarens volymkontroll mot sändaren? - Är det fri sikt mellan sändare och mottagare? - Vänd Dig till Din fackhandlare om felet inte går att avhjälpa. Öppna absolut inte apparaten! SET 810 S...
  • Página 152 Inställning av maximal ljudstyrka: Vänster ändläge 0 dB basЕtergivning basЕtergivning R Höger ändläge 125 dB Inställning av basåtergivning: Vänster ändläge sänkning med 25 dB vid 100 Hz Höger ändläge sänkning 0 dB SET 810 S...
  • Página 153 Se till att stopphakarna pekar uppåt (mot uttag) när Du sätter på volymkontrollen igen. För att synkronisera höljet och volymkontrollen efter att den satts på igen vrids den en gång åt vänster och en gång åter till höger ändläge. SET 810 S...
  • Página 154 2,5 mm kontakt, mono Laddtid batteri (uttag) ca. 4 tim Laddtid reservbatteri (laddfack) ca. 10-12 tim Strömförsörjning 24 V DC via NT 810 nätdel Vikt ca. 94 g (utan batteri) Mått diameter 150 mm, höjd 47 mm SET 810 S...
  • Página 155 L 95 mm, B 63 mm, H 35 mm max. 700 mV på 32 Ω Utgångsspänning Induktionsslinga Överföringsområde 300 - 10 kHz 47 Ω Impedans Magnetisk fältstyrka vid öronplatta 100 mA/m vid 1 kHz och 10 mVA Garantera 2 åratal SET 810 S...
  • Página 156 Avfallshantera endast tomma batterier eller batteripack för att skona miljön. WEEE-deklaration Din Sennheiser-produkt är konstruerad och tillverkad i högkvalitativa material och komponenter, vilka kan tillföras återvinning, till nytta för miljön. Denna symbol innebär att elektrisk och elektronisk utrustning skall avfallshanteras separat från hushållsavfall.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com Set 810 S_088096_0407_Sp7.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 4:41 16 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ.

Tabla de contenido