Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caple C992I

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com PIANO INDUZIONE 2 IN Installazione - Uso - Manutenzione INDUCTION HOB 2 IN Installation - Use - Maintenance TABLE À INDUCTION 2 IN Installation - Emploi - Entretien INDUKTIONSKOCHFELD 2 IN Installation - Gebrauch - Wartung PLACA INDUCCION 2 IN Installación - Uso - Mantenimiento INDUCTIE-KOOKPLAAT 2 IN...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com QUESTO PRODOTTO È STATO THIS APPLIANCE IS CONCEIVED PRODUIT CONÇU CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI FOR DOMESTIC USE ONLY. THE EXCLUSIVEMENT POUR USAGE TIPO DOMESTICO. MANUFACTURER SHALL NOT IN DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR COSTRUTTORE DECLINA OGNI DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com DIESES PRODUkT ESTE PRODUCTO fUE CONCEBIDO PRODUkT ESTE PRODUTO fOI CONCEBIDO HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. HUISHOUDELIJk APPARAAT PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO CONSTRUCTOR DECLINA DOMÉSTICA. fABRICANTE SCHADEN AN SACHEN ODER GEDACHT.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT Questo apparecchio L’emploi de cet appareil This apparatus is non è adatto per essere ne doit pas être confié à not suitable for use utilizzato da persone by persons (children des personnes (enfants (bambini incusi) con compris) dont les capacités...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIG BELANGRIJK IMPORTANTE IMPORTANTE Dieses Gerät darf Este aparato no es Este aparelho não Dit apparaat is niet geschikt nicht von Personen apto para personas é indicado para ser voor gebruik door personen (einschließlich Kindern) (niños incluidos) con (inclusief kinderen) met...
  • Página 9: Accensione/ Spegnimento Del Touch Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Accensione/ Mise en marche / On/off spegnimento del of the Touch arrêt du Touch Touch Control Control Control (Fig. 2 e 2a) (Fig. 2 et 2a) (Fig. 2 e 2a) L’elettronica Touch L’électronique The electronic Control viene Touch Control...
  • Página 10: Encendido/ Apagado Del Touch Control

    All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten/Ausschalten Inschakeling/ Encendido/ Activação/ des Bedienfelds Touch uitschakeling van apagado del Touch Desactivação do Control Touch Control Control Touch Control (Abb. 2 und 2a) (Fig. 2 y 2a) (Fig. 2 en 2a) (Fig. 2 e 2a) Die Touch Control La electrónica Touch De elektronische...
  • Página 11: Cooking Zone

    All manuals and user guides at all-guides.com Switching on a Accensione di una Mise en marche cooking zone zona di cottura d’un foyer Nella modalità di attesa When in the Standby or On En mode d’attente ou en o in quella attiva, una mode, a cooking zone can be mode actif, un foyer peut être zona di cottura può...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten eines Inschakeling van Encendido de una Activação de uma Kochfeldes een kookzone zona de cocción zona de cozedura Im Wartemodus oder in En la modalidad de espera o In de wachtmodus of in Na modalidade de espera der aktiven Betriebsart en la modalidad activa, una...
  • Página 13: Residual Heat

    All manuals and user guides at all-guides.com Residual heat Indicatore di calore Indicateur de chaleur indicator residuo résiduelle Serve a indicare all’utente Indicates to the user Sert à indiquer à che il vetro è ad una that the glass is at a l’utilisateur que le verre est à...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Restwärmeanzeiger Restwarmte-indicator Indicador de calor Indicador de calor residual residual Dieser zeigt Ihnen an, Sirve para indicar al usuario Deze dient ertoe de gebruiker Serve para indicar ao dass das Glas eine bei que el cristal se encuentra a aan te geven dat het glas een utilizador que o vidro está...
  • Página 15: Funzione Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com Timer function Funzione Timer Fonction minuterie La funzione Timer può The Timer function La fonction minuterie venire utilizzata come can be used as a peut être utilisée comme timer per la zona di cooking zone timer minuterie pour le cottura o come sveglia...
  • Página 16: Timer-Functie

    All manuals and user guides at all-guides.com Timer-Funktion Timer-functie Función Temporizador Função Timer Die Timer-Funktion La función Temporizador De timer-functie kan A função Timer pode ser kann als Timer des se puede utilizar como gebruikt worden utilizada como Timer Kochfeldes oder als temporizador para la als timer voor de para a zona de cozedura...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com riattivare il controllo. reactivated. ce faire, il faudrait - L’azionamento del réenclencher le - The activation of tasto timer dipende contrôle. the timer button dalle condizioni depends on the - L’enclenchement de la di funzionamento touche de minuterie conditions of the...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Dazu müssen Sie die control. besturing opnieuw controlo. - El accionamiento de - O accionamento da Bedienung neu starten. geactiveerd moeten la tecla temporizador tecla Timer depende - Die Betätigung der worden. Timer-Taste hängt von depende de las condiciones - De activering van de das condições de...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com su “01” e aumenta the first value sur “01” et augmente progressivamente da 1 progressivement de 1 displayed is “01” fino a un massimo di jusqu’à un maximum and progressively “99” (limite superiore). increases from 1 to a de «...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com dann springt der visualizado pasa a “01” weergegeven waarde para “01” e aumenta y aumenta de forma progressivamente de 1, erste angezeigte Wert op “01” om progressief progresiva de 1 hasta un até um máximo de “99” auf “01”...
  • Página 21: Scadere Del Timer/ Allarme Del Timer E Conferma

    All manuals and user guides at all-guides.com l’assegnazione dei tasti the +/- buttons l’attribution des touches Più/Meno commutano Plus/Moins commutent automatically switch automaticamente alla automatiquement sur le to the cooking zone. zona di cottura. - When a timer is foyer. - Quando un timer - Quand une minuterie used as an alarm,...
  • Página 22: Aflopen Timer/ Timeralarm En Bevestiging

    All manuals and user guides at all-guides.com Kochfeld um. de forma automática a la de toewijzing van display permanece em zona de cocción. “00”), a indicação e a - Wenn ein Timer als de toetsen Plus/Min - Cuando un temporizador designação das teclas Zähler (Wecker) benutzt automatisch op de...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com tempo impostato di un - Once the set time - Une fois que le temps timer, scatta l’allarme programmé est of the timer has del timer, la zona di écoulé, l’alarme de la lapsed, the timer cottura assegnata viene alarm is activated...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com für einen Timer - Cuando el tiempo een timer eenmaal verlopen tempo seleccionado de configurado de un um Timer, o alarme do eingestellten Zeit is, gaat het alarm van de temporizador ha Timer dispara, a zona ertönt der Timer-Alarm timer af, de toegewezen und das zugewiesene...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Key Lock Key Lock Verrouillage des (child safety) touches Key Lock (sicurezza bambini) BASIC BASIC (sicurezza bambini) BASIC Locking/ Bloccaggio/ Blocage/enclenchement unlocking of the attivazione Key du Verrouillage des Key Lock Lock touches L’azionamento del tasto The keypad is blocked L’enclenchement de la touche...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Key Lock Key Lock Key Lock Key Lock (Kindersicherung) (kinderveilig) (seguridad niños) (dispositivo de segurança BASIC BASIC para as crianças) BASIC BASIC Key Lock sperren/ Blokkering/ Bloqueo/activación Bloqueio/activação aktivieren activering Key Lock Key Lock Key Lock Bei Drücken der Taste Key- El accionamiento de la tecla...
  • Página 27: Activation Et Désactivation

    All manuals and user guides at all-guides.com Key-Lock Key-Lock Key-Lock (sicurezza (child safety) (sécurité enfants) bambini) Activation and Activation et A ivazione e deactivation désactivation disa ivazione The activation of the L’actionnement de L’azionamento del key-lock in the pause la touche key-lock en tasto key-lock nella or active mode causes mode d’a ente ou actif...
  • Página 28: Activación Y Desactivación

    All manuals and user guides at all-guides.com Key-Lock Key-Lock Key-Lock Key-Lock (Kindersicherung) (seguridad niños) (kinderveilig) (dispositivo de segurança para as crianças) Aktivierung und Activación y Activering en Activação e Deaktivierung desactivación deactivering desactivação Das Betätigen der El accionamiento de De activering van de Taste key-lock in der la tecla Key-Lock en la toets key-lock in de...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Booster and Booster e Gestione Booster et gestion induction power della potenza per de la puissance pour management - G4 l’induzione - G4 l’induction – G4 (Fig. 2a) (Fig. 2a) (Fig. 2a) All “G4” induction Tous les foyers à...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Booster und Steuerung Booster en Beheer van Booster y Gestión de Booster e Gestão der Induktionsleistung het inductievermogen la potencia para la da potência para a - G4 - G4 inducción - G4 indução - G4 (Fig.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Keep- warm Funzione manteni- Fonction de maintien function (Lo Temp) mento della tempe- de la température ratura (Lo Temp) (Lo Temp) La funzione manteni- La fonction de The keep-warm mento della temperatura function serves maintien de la serve per mantenere to keep the food...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Warmhaltefunktion Functie Función Função de manutenção (Lo Temp) temperatuurbehoud mantenimiento de la da temperatura (Lo Temp) temperatura (Lo Temp) (Lo Temp) La función de A função de manutenção Die Warmhaltefunktion De functie dient dazu, fertige mantenimiento de la temperatuurbehoud da temperatura serve...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC C2INB1 dEC2G2INBA; dEC2G2INBA-S INDUCTION 1. zona cottura Ø 160/1400W - cooking zone Ø 160/1400W - zone de cuisson Ø 160/1400W - Kochzone Ø 160/1400W - zona de cocción Ø 160/1400W - kookplaat Ø 160/1400W - zona de cozimento Ø 160/1400W 2.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com C2IN41 dEC2G2ING4; dEC2G2ING4-S INDUCTION 1. zona cottura Ø 145/1400W - cooking zone Ø 145/1400W - zone de cuisson Ø 145/1400W - Kochzone Ø 145/1400W - zona de cocción Ø 145/1400W - kookplaat Ø 145/1400W - zona de cozimento Ø 145/1400W 2.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Entretien (Fig. 4) (Fig. 4) (Fig. 4) Tracce di fogli di By means of a scraper Enlevez aussitôt du alluminio, residui di immediately remove any plan de cuisson tout cibo spruzzi di grasso, alluminium foil bits, fragment de papier en zucchero o cibi...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Manutenção (Abb. 4) (Fig. 4) (Afb. 4) (Fig. 4) Spuren von Aluminium- Restos de hojas de Stukken van bladalu- Marcas de papeis de folie, Essensresten, aluminio, residuos de minium, overblijfsels van alumínio, resíduos de Fettspritzern, Zucker oder alimentos, levensmiddelen, scheuten...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com (Afb. 6-7-8) (Abb. 6-7-8)
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5 50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com dEC2G2IN... Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6 230V H05 RR–F 3x2.5 H05 VV–F 3x2.5 C2IN41 MONOFASE ~ 230V (cavo incorporato) SINGLE-PHASE ~ 230V (cable incorporated) MONOPHASE ~ 230V (câble incorporé) EINPHASIG ~ 230V (integriertes Kabel) MONOFÁSICA ~ 230V (cable incorporado) EENFASIG ~ 230V (geïntegreerde kabel) MONOFÁSICO ~ 230 V (cabo incorporado)
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors.

Tabla de contenido