Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI MASCHERA MIRAGE DIN 11
MIRAGE DIN 11 WELDING MASK INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION POUR MASQUE MIRAGE DIN 11
BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEISSHELM MIRAGE DIN 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES PANTALLA MIRAGE DIN 11
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁSCARA MIRAGE DIN 11
Leggete con attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera.
Read this instructions manual carefully before using your new welding mask.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre nouvelle masque.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie Ihren neuen Helm benützen.
Lea atentamente este manual antes de utilizar su nueva pantalla.
Leia atentamente este manual antes de usar sua nova máscara.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helvi MIRAGE 11

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MASCHERA MIRAGE DIN 11 MIRAGE DIN 11 WELDING MASK INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION POUR MASQUE MIRAGE DIN 11 BETRIEBSANLEITUNG FÜR SCHWEISSHELM MIRAGE DIN 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES PANTALLA MIRAGE DIN 11 MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁSCARA MIRAGE DIN 11 Leggete con attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUZIONE EINFÜHRUNG AVVERTENZE DI SICUREZZA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN CARATTERISTICHE BESCHREIBUNG METODO DI IMPIEGO ART DER VERWENDUNG ASSEMBLAGGIO MONTAGE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO FUNKTIONSMODUS REGOLAZIONE MASCHERA (FIG. 1) EINSTELLUNG DES HALTERINGS MANUTENZIONE DES SCHWEISSHELMS AM KOPF (ABB. 1) SPECIFICHE TECNICHE WARTUNG MARCATURE TECHNISCHE DATEN SCHEMA DI ASSEMBLAGGIO...
  • Página 3: Introduzione

    CARATTERISTICHE INTRODUZIONE La vostra nuova maschera MIRAGE è stata progettata La vostra maschera viene fornita con un filtro DIN11 per applicazioni della saldatura ad arco, MIG, MAG, installato in un supporto apribile che consente di ave- TIG, SMAW, CAW (saldatura ad arco al carbonio) e re visibilità...
  • Página 4: Manutenzione

    MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni del filtro 110x90mm Protezione esterna Dimensioni lente di protezione 110.5x93mm • Per sostituire la lente di protezione frontale fatela Grado di scurezza DIN 11 flettere ed uscire dalla sua sede usando la punta delle Temperatura di lavoro -5°C-55°C (23°F-131°F) dita o le unghie.
  • Página 5: Introduction

    INTRODUCTION FEATURES Your welding helmet MIRAGE has been designed to Your welding helmet is equipped with a filter DIN11. In be widely used for various welding applications, MIG, addition, the helmet is also provided with three extra MAG, TIG, SMAW, CAW (carbon arc welding) and protection lens made of high polymer materials.
  • Página 6: Maintenance

    MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS Filter size 110x90mm External Cover Lens Protection Lens size 110.5x93mm • To replace the front protection lens, make it flex and Darkness Shade DIN 11 come out of its seat using your fingertips or nails. Working Temperature -5°C-55°C (23°F-131°F) Storage Temperature -20°C-70°C (-4°F-158°F)
  • Página 7: Introduction

    INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES Votre nouveau masque MIRAGE DIN 11 a été conçu Votre masque est fourni avec un filtre DIN11 installé dans pour les applications de soudage à l’arc, MIG, MAG, un support ouvrable qui vous permet d’avoir une visibilité TIG, SMAW, CAW (soudage à l’arc carbone) et PAW sans retirer le casque lorsque vous arrêtez de souder.
  • Página 8: Entretien

    ENTRETIEN SPECIFICATIONS Dimensions du filtre 110x90mm Protection externe Dimensions de la protection 110.5x93mm • Pour remplacer le verre de protection avant, faites- Degré d’obscurcissement DIN 11 le fléchir et sortez de son logement du bout des doigts Température de fonctionnement -5°C-55°C (23°F-131°F) ou des ongles.
  • Página 9: Einführung

    EINFÜHRUNG BESCHREIBUNG Ihr Schweißhelm MIRAGE wurde für den breiten Ihr Schweißhelm ist mit einem Filter DIN11 ausgestat- Einsatz für verschiedene Schweißanwendungen tet. Darüber hinaus ist der Helm mit drei zusätzlichen entwickelt, MIG, MAG, WIG, SMAW, CAW (Kohlen- Schutzgläsern aus hochpolymeren Materialien ausge- stoffbogenschweißen) und PAW (Plasmalichtbogen- stattet.
  • Página 10: Wartung

    WARTUNG TECHNISCHE DATEN Abmessungen des Filters 110x90mm Äußeres Schutzglas austauschen Abmessungen des Schutzglas 110.5x93mm • Um die vordere Schutzscheibe auszutauschen, bie- Verdunkelungsgrad DIN 11 gen Sie sie und lösen Sie sie mit den Fingerspitzen Betriebstemperatur -5°C-55°C (23°F-131°F) oder Nägeln aus ihrem Sitz. Lagertemperatur -20°C-70°C (-4°F-158°F) 1.
  • Página 11: Introducción

    INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS Su nueva pantalla fue diseñada para un largo utilizo Su pantalla de soldadura está equipada con un filtro en varias aplicaciones de soldadura, MIG, MAG, TIG. DIN11. Además, el casco también está provisto de tres SMSW, CAW (soldadura por arco de carbono) y PAW lentes de protección extra fabricadas con materiales (soldadura por arco de plasma).
  • Página 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Dimensiones del filtro 110x90mm Protección externa Dimensiones protección 110.5x93mm • Para reemplazar la lente de protección delantera, Grado de oscuridad DIN 11 haz que se flexione y salga de su asiento con las ye- Temperatura de trabajo -5°C-55°C (23°F-131°F) mas de los dedos o las uñas.
  • Página 13: Introdução

    INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS A sua nova máscara MIRAGE foi projetada para apli- A sua máscara vem com um filtro DIN11 instalado em cações de soldagem a arco, MIG, MAG, TIG, SMAW, um suporte que pode ser aberto que permite que você CAW (soldagem a arco de carbono) e PAW (soldagem tenha visibilidade sem remover o capacete ao parar a arco de plasma).
  • Página 14: Manutenção

    MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Dimensões do filtro 110x90mm Proteção externa Dimensões da proteção 110.5x93mm • Para substituir a lente de proteção frontal, deixe-a Grau de proteção DIN 11 flexionar e sair do assento usando as pontas dos de- Temperatura de trabalho -5°C-55°C (23°F-131°F) dos ou unhas.
  • Página 15 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 16 77612125...

Este manual también es adecuado para:

21905182

Tabla de contenido