Descargar Imprimir esta página

Gewiss GW 20 982 Manual Del Usuario

Modulo di uscita rf per comando motore

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SYSTEM RF
RF output module FoR motoR contRol - Module de sortie rF pour la coMMande Moteur
módulo de salida RF paRa contRol motoR - ausgangsModul rF zur Motorsteuerung
Attenzione ! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle
istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti
del programma System devono essere installati conformemente a quanto
previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare,
in ambienti non polverosi ed ove non sia necessaria una protezione speciale
contro la penetrazione di acqua. L'organizzazione di vendita Gewiss é a
disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche. I prodotti della serie
System RF sono conformi alla direttiva R&TTE 1999/5/CE marzo 1999. La
tecnologia radio utilizzata garantisce che più impianti System RF possano
operare senza interferenza nel medesimo edificio. La presenza di altri sistemi
radio, che trasmettono in modo permanente sulla stessa frequenza (868 MHz),
può generare disturbi.
Warning ! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given
here are followed scrupulously. These should be read thoroughly and kept in a safe
place. System products can be installed in environments which are dust-free and
where no special protection against the penetration of water is required. They shall
be installed in compliance with the requirements for household devices set out by the
national standards and rules applicable to low-voltage electrical installations which
are in force in the country where the products are installed, or, when there are none,
following the international standard for low-voltage electrical installations IEC 60364,
or the European harmonization document HD 60364. Gewiss sales organization is
ready to provide full explanations and technical data on request. The RF System
series products conform to Directive R&TTE 1999/5/EC March 1999. The radio
technology used guarantees that several RF System installations can operate in the
same building without interference. The presence of other radio systems
permanently transmitting on the same frequency (868 MHz) could cause
disturbances.
Attention ! La sécurité de cet appareil n'est garantie que si toutes les instructions
données ici sont suivies scrupuleusement. Il convient de les lire attentivement et de
les conserver en lieu sûr. Les produits de la série System peuvent être installés dans
un environnement exempt de poussière et où aucune protection spéciale contre la
pénétration d'eau n'est nécessaire. Ils doivent etre installés en conformité avec les
exigences relatives aux appareils à usages domestiques et analogues prévues par les
normes et règles nationales applicables aux installations électriques à basse tension
en vigueur dans le pays où les produits sont installés, ou, en leur absence, en
respectant la norme internationale relative aux installations électriques à basse
MODULO DI USCIT RF PER COM NDO MOTORE
GW 20 982
GW 21 982
tension CEI 60364, ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau
de vente de Gewiss est prêt à fournir des explications complètes et des données
techniques sur demande. Les produits de la série System RF sont conformes aux
Normes R&TTE 1999/5/CE mars 1999. La technologie radio utilisée garantit que
plusieurs équipements System RF peuvent opérer en même temps dans le même
édifice sans aucune interférence. La présence d'autres systèmes radio qui
transmettent de façon permanente sur la même fréquence (868 MHz) peut engendrer
des perturbations.
¡ Atención ! La seguridad de este aparato está garantizada solamente si se respetan
meticulosamente todas las instrucciones aquí presentadas. Cabe leer detenidamente
estas instrucciones y guardarlas en un sitio seguro. Los productos de la serie System
se pueden instalar en emplazamientos libres de polvo y donde no se exija una
protección especial contra la penetración de agua. Ellos tienen que ser instalados en
conformidad con los requisitos para los aparatos para uso doméstico dictados por las
normas y los reglamentos nacionales aplicables a las instalaciones eléctricas de baja
tensión vigentes en el país donde se instalan los productos, o, si en dicho país no
existen normas, en conformidad con la norma internacional para instalaciones
eléctricas de baja tensión CEI 60364 o a la norma europea armonizada HD 60364. La
organización de ventas de Gewiss está a disposición para proporcionar aclaraciones
y datos técnicos si se solicitan.
Achtung ! Die Gerätesicherheit wird nur gewährleistet, wenn diese Anweisungen
strikt eingehalten werden. Diese Unterlagen sorgfältig durchlesen und sicher
aufbewahren. Die Produkte der Baureihe System können in staubfreier Umgebung
installiert werden, in der kein spezieller Schutz gegen das Eindringen von Wasser
notwendig ist. Sie müssen in Übereinstimmung mit den Vorschriften für
Haushaltsgeräte installiert werden, die durch im Installationsland geltenden Normen
und Bestimmungen für Niederspannungsanlagen geregelt werden. Falls solche nicht
vorgesehen sind, muss man die internationale Norm für Niederspannungsanlagen,
IEC 60364, oder den Europäischen Harmonisierungsdokument HD 60364 beachten.
Für genauere Informationen und technische Daten wenden Sie sich bitte an den
Vertrieb von Gewiss.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss GW 20 982

  • Página 1 CEI 60364, ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau Attenzione ! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle de vente de Gewiss est prêt à fournir des explications complètes et des données istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti techniques sur demande.
  • Página 2 ITALIANO DESCRIZIONE Il modulo è tipicamente utilizzato per comandare il motore di una tenda da sole o di una ______________________________________________ tapparella: Il modulo di uscita per comando motore permette l’attuazione, attraverso due uscite a relè, di • in abbinamento con una pulsantiera RF, ad esempio, si ottiene la salita della tenda premendo la comandi radio provenienti da: parte superiore del tasto del canale associato al modulo;...
  • Página 3 ENGLISH DESCRIPTION The module is typically used to control the motor of a sun blind or a roller blind: ______________________________________________ • in combination with an RF button pad, for example, the blind is raised by pressing the upper part The output module for motor control is used, via two relay outputs, to actuate radio controls coming of the key of the channel associated to the module and lowered by pressing the lower part.
  • Página 4 FRANÇAIS DESCRIPTION Le module est utilisé typiquement pour commander le moteur d’un store pare-soleil ou d’un ______________________________________________ volet roulant : Le module de sortie pour commande moteur permet de réaliser, grâce à deux sorties à relais, les • en accouplement avec un tableau de commande RF, par exemple, on obtient la remontée du commandes radio provenant de : store en agissant sur la partie supérieure de la touche du canal associé...
  • Página 5 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN El módulo se utiliza para dirigir el motor de un toldo o de una persiana: ______________________________________________ • en combinación con una caja de pulsadores RF, por ejemplo, sube el toldo presionando la parte El módulo de salida para control motor permite la actuación, mediante dos salidas de relé, de superior de la tecla del canal asociada al módulo;...
  • Página 6 DEUTSCH BESCHREIBUNG Das Modul wird normalerweise dazu verwendet den Motor einer Sonnenmarkise oder eines ______________________________________________ Rollladens zu steuern. Das Ausgangsmodul zur Motorsteuerung ermöglicht, über zwei Relaisausgänge, die Aktivierung von • in Zusammenhang mit einer RF Druckknopftafel, zum Beispiel, kann man die Markise heben, Funkbefehlen die folgenden Ursprung haben: indem man den oberen Teil der Taste des, mit dem Modul assoziierten, Kanals betätigt oder •...
  • Página 7 SISTEM COM NDO E CONTROLLO R DIOFREQUENZ Radio FRequency command and contRol system - systèMe de coMMande et de contrôle à Fréquence radioélectrique - sistema de contRol de RadioFRecuencia - FunkFrequenzbeFehlssysteM und FunkFrequenzsteuersysteM Telecomando RF Modulo di uscita RF - 3A RF remote control RF output module - 3A Télécommande RF...
  • Página 8 Con la presente, GEWISS dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere richiesta al seguente indirizzo: Hereby, GEWISS declares that this device  is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be requested at the following address: GEWISS S.p.A Via A. Volta 1, 24069 Cenate Sotto (BG) Italia Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com...

Este manual también es adecuado para:

Gw 21 982