Resumen de contenidos para BaByliss PRO B787 Serie
Página 1
Operating Instructions B787 SERIES Cord/Cordless Trimmer For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. B787GUX IB-19_170.indd 1-2 24/04/2019 16:00...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS has been dropped into water. Return the appliance to a BaBylissPRO Service Center for examination and repair. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. precautions are required to always be followed, including the following: 6.
4. Connect the charging jack into the receptacle on the bottom of the trimmer. Plug VERY IMPORTANT: Blades must be cleaned and oiled on a regular basis for the adapter into any electrical outlet (at the voltage listed on the label affixed to proper functioning.
REPLACING (REMOVING) BLADE SET BLADE CARE To remove the B787GUX blade set, turn the trimmer to the OFF position and unplug it from Because the trimmer blades are precision-made for a very special use, they should the electrical outlet. Turn the trimmer upside down so that the teeth of the trimmer are always be handled with care and cleaned regularly to ensure maximum performance.
Página 5
Step 3 – Using your fingers on each side of the zero Step 5 – Once the blade is adjusted to zero gap or gap tool, push up until the black cutting blade is your liking, gently tighten the two screws on each even with “or”...
Página 6
Before using the Class 2 Power supply, read these instructions carefully. This trimmer should only be used with the supplied adapter. Use only with adapter Model No.: C045100-A which is provided. Rated input voltage: 100-240V ~, 50/60Hz 0.2A Rated Output: 4.5V DC 1000mA OPERATION 1.
Página 7
WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on.
MEDIDAS DE SEGURIDAD solamente según las instrucciones. Solo use accesorios recomendados por el fabricante. No utilice una extensión con este aparato. IMPORTANTES 4. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está dañado, o después de que se haya caído, incluso Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar en el agua;...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO CON CABLE Asegúrese de que el aparato está apagado. Conecte el cable directamente al aparato y 1. Cargue el aparato por 3 horas continuas antes del primer uso. La batería enchufe en adaptador en una toma de corriente. recargable alcanzará...
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS Apague y desenchufe el aparato. Voltee el aparato de manera que los dientes de las Las cuchillas de su recortadora han sido diseñadas con precisión para un uso cuchillas apunten hacia abajo. Coloque el aparato sobre una superficie plana y quite específico.
Paso 3 – Coloque los dedos en cada lado de la Paso 5 – Cuando las cuchillas estén ajustadas a herramienta de ajuste cero y empuje hacia arriba cero (o al nivel deseado), apriete suavemente los hasta que la cuchilla de corte movediza (cuchilla dos tornillos en cada lado del juego de cuchillas negra) esté...
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar este adaptador de clase 2. Utilice este aparato solamente con el adaptador provisto. Utilice el aparato solamente con el adaptador provisto (modelo C045100-A). Potencia nominal de entrada: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0.2 A Potencia nominal de salida: 4.5 V DC, 1000 mA FUNCIONAMIENTO 1.
Página 13
ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente.
Página 14
IMEDIDAS DE SEGURANÇA tenha caído, mesmo na água; devolva-o a um centro de serviço autorizado para a sua revisão e reparação. IMPORTANTE: 5. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes. 6. Não puxe, torça nem enrole o fio em volta do aparelho. Ao usar aparelhos elétricos, especialmente na presença de crianças, sempre deve 7.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR Para ligar a unidade, coloque o interruptor em "I". Para desligar o aparelho, coloque o 1. Carregue o aparelho continuamente por 3 horas antes do primeiro uso. A interruptor na posição "0". bateria recarregável atingirá sua capacidade máxima após 3 ciclos de carga/ descarga.
TROCA DO JOGO DE LÂMINAS Desligue e desconecte o aparelho. Abra o aparelho de forma que os dentes das lâminas apontem para baixo. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e remova NÃO MOLHE AS LÂMINAS, O CABO OU O ADAPTADOR. os parafusos que prendem as lâminas com uma chave de fenda.
Página 17
RECICLAGEM DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Verifique que as lâminas estejam alinhadas corretamente. Os dentes da lâmina movediça (lâmina pequena) devem estar 0.5 mm a 1 mm abaixo da parte superior dos Este aparelho contém uma bateria de iões de lítio. Para proteger o meio ambiente, esta dentes da lâmina fixa (lâmina grande) (Fig.
Leia as instruções cuidadosamente antes de usar este adaptador. Use o aparelho apenas com o adaptador fornecido. Use o aparelho apenas com o adaptador fornecido (modelo C045100-UC). Potência nominal de entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0.2 A Potência nominal de saída: 4.5 V 1000 mA FUNCIONAMENTO 1.
Página 19
MODELS NUMBER DESCRIPTIONS / DESCRIPCIÓN DE NÚMEROS DE MODELO / DESCRIÇÃO DOS NÚMEROS DO MODELO This tool has been created in different types of models for different countries, the difference between one model and another consists of its plug, color and blade type or material. Below you will find the details of the different model types for your reference.
Página 20
IMPORTADO EN BRASIL POR: IMPORTADO EN PERÚ POR: Roger ind. com. Ltda Unibell SAC Rua da Mooca 2110 /2112 Jr. Gral. Varela 352 CEP: 03.104-002 Breña, Lima 5 Mooca - São Paulo Perú Brasil Teléfono: +511-330-7177 Teléfono: +5511-2662-6011 Model / Versions - Modelo / Versões - Modelos / Versiones IMPORTADO EN COLOMBIA POR: IMPORTADO EN ARGENTINA POR: Strong Machine Ltda.
Página 21
IMPORTADO EN GUATEMALA POR: IMPORTADO EN HONDURAS POR: Strong Machine Sedeca de Honduras 3 Calle 9-80, San Cristobal Col. Santa Bárbara, No. 1802 Carr Zona 8 Mixco Plaza Medica, Al Batallon Frente a 2da entrada Local 32, Ciudad de Guatemala Supermercado La colonia No.