Tabla de contenido 1. General 5.4. Activación de tecla permanente 1.1. Para tu información 5.5. Protección contra sobrecalentamiento 1.2. Uso previsto 5.6. Utensilios de cocina para placas de inducción 2. Advertencias e instrucciones de seguridad 5.7. Cómo reducir el consumo de energía 2.1.
General 1 General 1.1 Para tu información... Lea este manual detenidamente antes de utilizar su aparato. Contiene importantes consejos de seguridad; explica cómo utilizar y cuidar su aparato para que le proporcione muchos años de servicio fiable. Si surge un error, consulte primero la sección sobre "Solución de problemas".
Advertencias e instrucciones de seguridad 2 Advertencias e instrucciones de seguridad aparato y luego cubra con cuidado la llama, por ejemplo con una tapa o una manta 2.1 Para conexión y operación extintora. • La superficie vitrocerámica de la placa de •...
Advertencias e instrucciones de seguridad • No utilice nunca las zonas de cocción para carbón, gas o aceite que requieran una calentar latas de alimentos sin abrir o envases chimenea. La presión negativa permitida que de materiales compuestos. ¡La fuente de resulta de la campana en la ubicación de las alimentación puede hacer que exploten! estufas que requieren una chimenea no puede...
Advertencias e instrucciones de seguridad 2.4 Explicación de símbolos e indicaciones El siguiente aparato se fabricó de acuerdo con la tecnología más avanzada. No obstante, las máquinas dan lugar a riesgos que no pueden evitarse de forma constructiva. Para garantizar una seguridad suficiente para el uso, también se dan instrucciones de seguridad.
Descripción del aparato 3 Descripción del aparato Observe toda la información de seguridad y advertencia durante el funcionamiento (consulte el capítulo Seguridad). 3.1 Descripción del sistema 1. Trampilla giratoria de entrada de aire 6. Canalización de chapa negra 2. Filtros de grasa 7.
Descripción del aparato 3.2 Panel de operación MODELO FLOW 54 11. Selector de aspiración 1. Zona de cocción por inducción frontal 12. Selector zona de cocción trasera derecha 2. Zona de cocción por inducción trasera 13. Tecla de pausa 3. Placa vitrocerámica 14.
Página 9
Descripción del aparato MODELO FLOW 53 1. Zona de cocción por inducción izquierda 11. Selector zona de cocción trasera derecha 2. Zona de cocción por inducción derecha 12. Tecla de pausa 3. Placa vitrocerámica 13. Tecla de bloqueo 4. Panel de operación 14.
Descripción del aparato 3.3 Cómo funciona la campanas de superficie Pantalla selector de aspiración (11) Esta pantalla muestra la configuración para la Dependiendo del requerido, el sistema de aspiración de aspiración seleccionada, o lo siguiente: humos de la placa de cocción se puede instalar como ……….…...
Página 11
Descripción del aparato inadecuado adecuado Presione el slider ligeramente o mueva el dedo Puede presionar el slider muy ligeramente con el dedo; una vez hecho esto, el ajuste en la pantalla cambiará gradualmente. Cuando coloque el dedo en el slider y luego lo mueva hacia la izquierda o hacia la derecha, la configuración de la pantalla cambiará...
Instalación 4.2 Contenido de la caja 4 Instalación Respete toda la información de seguridad y Contenido de la caja Cantidad advertencia (consulte el capítulo “Instrucciones Placa de cocción con extractor integrado de seguridad y advertencias”). Trampilla de entrada de aire ...
Instalación 4.4 Instrucciones de montaje 4.4.1 Distancias de espacio libre requeridas Respete las distancias libres requeridas. Dimensiones de vitrocerámica 1. Distancia mínima de 50 mm entre el corte de la encimera y el borde trasero de la encimera. 2. Separación mínima de 250 mm desde la izquierda y la derecha del corte de la encimera hasta el armario o pared adyacente.
Instalación 4.5.2 Instalación empotrada enrasada 4.6 Preparación del mueble de cocina En el caso de encimeras delgadas, debe haber una placa de soporte suficientemente rígida. La pared trasera debe adaptarse al conducto de aire. Los cajones y / o estantes del mueble deben ser extraíbles.
Instalación 4.6.1 Dimensiones de instalación Extensión telescópica, para profundidad encimera> 600 mm Dimensiones de instalación, profundidad de la encimera 600 mm 4.6.2 Preparación de la placa de cocción Colocación de la cinta de sellado Cinta selladora en caso de montaje en superficie Dimensiones de instalación, profundidad de la encimera>...
Instalación 4.7 Colocación de la placa de cocción y Insertar la placa aspirante conexión al sistema de conductos El sistema de conductos debe instalarse en el dispositivo sin carga y con la alimentación desconectada. Para una correcta instalación, los cajones del mueble deben acortarse en función de la situación de instalación.
Instalación Conexión conducto para profundidad encimera> 600 mm 4.8 Insertar los filtros Retire la tapa de entrada de aire girando la parte giratoria de 90 grados. La tapa de entrada de aire [1], los filtros de grasa [2] y los filtros de carbón [3] se pueden insertar / quitar 4.7.3 Conexión de los conductos fácilmente con las manos.
Instalación 4.9 Conexión eléctrica Respete toda la información de seguridad y advertencia (consulte el capítulo "Seguridad"). Observe todas las leyes y normativas nacionales y regionales, así como las normativas complementarias de las empresas de servicios públicos locales. La conexión eléctrica solo puede ser establecida por especialistas certificados.
Instalación 4.10 Menú de servicio Si el cable de alimentación está dañado, será necesario reemplazarlo por uno nuevo. Para evitar cualquier riesgo, esto debe ser realizado por un • Se puede acceder al menú del distribuidor y del especialista certificado. servicio hasta 2 minutos después de que el aparato ...
Instalación 4.10.4 Descripción general de los elementos del menú de servicio C0 y C9 - Configuración Los elementos de este menú de servicio son ajustes de fábrica. ¡No cambies! C1 - Variante Variante actual para el panel de control. C2 - Versión de software Versión de software actual para el panel de control.
Operación Operación 5.3 Límite de tiempo de operación 5.1 La placa de inducción La limitación del tiempo de funcionamiento es una característica de seguridad adicional para APAGAR las La placa está equipada con cocción por inducción. Las zonas de cocción después de un cierto tiempo sin que el bobinas de inducción debajo de la placa vitrocerámica usuario opere la zona de cocción correspondiente.
Operación 5.6 Utensilios de cocina para placas de inducción • Las ollas a presión son particularmente bajas en energía y tiempo debido a la presión y al hecho de que están bien cerradas. Los tiempos de cocción Los utensilios de cocina para las zonas de cocción por cortos significan que se conservan las vitaminas.
Operación 5.10 Operando las teclas Los controles descritos aquí esperan que la presión de una tecla (de selección) sea seguida por la presión de una tecla posterior. La siguiente tecla deberá presionarse dentro de los 10 segundos; de lo contrario, la selección se eliminará. 5.11 Encendido de la placa de cocción y de las zonas de cocción 1.
Operación 5.13 Apagado de la placa 6. Pulsar la tecla ON / OFF de la placa. La placa se apagará independientemente de los ajustes. Tenga en cuenta: La placa se apagará automáticamente después de 10 segundos cuando todas las zonas de cocción y la zona de aspiración se apaguen manualmente (nivel de potencia 0) y no se presione ningún campo de tecla / sensor...
Operación 5.15 Función de recuperación El ajuste más reciente se puede recuperar si la placa se apaga involuntariamente. La función de recuperación solo funciona si al menos una zona de cocción está encendida. 1. La placa se apaga inadvertidamente con la tecla ON / OFF de la placa.
Operación 5.16 Seguro para niños El seguro para niños sirve para evitar que los niños enciendan la placa de inducción de forma accidental o intencionada. Los controles están bloqueados aquí. Activar el seguro para niños 1. Pulsar la tecla ON / OFF de la encimera (1 s.) Hasta que aparezca el nivel de potencia 0.
Operación 5.17 Función puente Las zonas de cocción delantera y trasera se pueden activar juntas para un proceso de cocción (función puente). Esto permite utilizar utensilios de cocina más grandes. 1. Encienda la placa y coloque una olla en las zonas de cocción que deben puentearse.
Operación El temporizador comienza a contar hacia atrás. Si ha llegado a 0, se emitirá un tono de señal; las pantallas del temporizador muestran 000 y la zona de cocción correspondiente apagará. Toque tecla cualquiera para desactivar el tono de la señal. Notas •...
Operación 5.20 Calentamiento automático El calentamiento automático es una función que permite calentar una olla fría con la máxima potencia de calentamiento y volver automáticamente al nivel de cocción deseado. El tiempo durante el cual la zona de cocción se calienta a máxima potencia depende del nivel de cocción seleccionado y se menciona en la tabla siguiente.
Operación 5.21 Mantener el nivel de calor Con la función de mantener caliente, mantiene la comida caliente con una temperatura específica. La zona de cocción respectiva funciona a un nivel de potencia bajo. Los utensilios de cocina se colocan en una zona de cocción.
Operación 5.23 Aumento de potencia El ajuste Power Boost hace que haya potencia adicional disponible para las zonas de cocción por inducción. Se puede llevar a ebullición una gran cantidad de agua muy rápidamente. Enciende la encimera. Utilice el selector para seleccionar una zona de cocción.
Operación 5.25 Función grill Utilice la función grill con una plancha recomendada para la inducción. 1. Encienda la placa y coloque la plancha. 2. Utilice el selector de zona frontal para seleccionar una zona de cocción. Se iluminará el punto de espera de la zona de cocción seleccionada.
Operación 5.26 Aspiración manual Requisito: la encimera está encendida. Presione el selector de zona de aspiración Seleccione la velocidad de aspiración deseada usando el área del control deslizante (slider) de 0 a P. Nota Para apagar la aspiración, Presione el selector de zona de aspiración, luego toque el nivel 0 en el control deslizante.
Operación Cuando el modo automático está activo, A permanece en la pantalla. En el modo manual, se muestra el nivel de post- ejecución 1. La velocidad de la aspiración también se puede cambiar en el período posterior. La post-ejecución finaliza inmediatamente si se selecciona 0.
Operación Durante la post-ejecución, no se muestra la F. Vuelve a aparecer cuando se enciende la placa. La pantalla del filtro puede reconocerse o restablecerse: Una pulsación corta en la pantalla de ajuste de potencia de la aspiración significa reconocimiento. La pantalla aparece solo después de apagar y volver a encender la placa.
Operación Arti Significado Cambiable Format Observación culo o de valor Reservado para Reservado para el fabricante el fabricante Reservado para Reservado para el fabricante el fabricante sí 0… 3 Volumen para Ajuste del volumen por botón botón tonos tonos 0: sin tonos de botón 1: min.
Limpieza y cuidado 6 Limpieza y cuidado 6.2 Suciedad específica Apague la placa y déjela enfriar antes de limpiarla. ¡No limpie nunca la placa vitrocerámica con un Mucha suciedad y las manchas se limpiador a vapor o un aparato similar! eliminan mejor cuando la placa de ...
Limpieza y cuidado 6.4 Retirar líquidos del aparato El colector de agua recoge los líquidos que entran en el aparato a través de la abertura de entrada. Para una rápida eliminación de los líquidos, desenroscar el tapón del fondo del colector de agua con la mano o con la ayuda de un destornillador o un cuchillo;...
Filtros de carbón 7 Filtros de carbón 7.1 Instrucciones de lavado 1 Retire la Trampilla de entrada y filtros antigrasa 2 Retire el filtro de carbón lavable de la campana. 3 Lave el filtro en el lavavajillas con cualquier detergente común; Temperatura MAX 70 ° C. Se sugiere poner el filtro solo en el lavavajillas para evitar restos de comida que puedan depositarse en el filtro, provocando un mal olor.
Filtros de carbón 7.2 Especificaciones del filtro EFICIENCIA EN REDUCCIÓN DE OLORES El tiempo de vida indicado es puramente indicativo ya que el comportamiento del filtro está influenciado por varios factores, tales como: • El tipo y concentración de los contaminantes a los que está expuesto el filtro; •...
Solución de problemas 7 Solución de problemas • Pantalla defectuosa. Llame al servicio de atención al La interferencia y las reparaciones del aparato por parte de cliente. Riesgo de quemaduras, ya que la advertencia de personas no calificadas son peligrosas, ya que pueden temperatura no está...
Desmantelamiento y eliminación 8 Puesta fuera de servicio y eliminación Respete toda información seguridad advertencia (consulte la sección Seguridad). Siga la información del fabricante adjunta. 8.1 Desmantelamiento entiende desmantelamiento apagado desmontaje definitivos. Después del desmantelamiento, el dispositivo puede instalarse en otras unidades, venderse de forma privada o eliminarse.
Desmantelamiento y eliminación 9 Datos técnicos MODELO FLOW 53 MODELO FLOW 54 Parámetro Valor Parámetro Valor Conexión de dos fases 380-415 V Conexión de dos fases 380-415 V Conexión monofásica 220-240 V Conexión monofásica 220-240 V Frecuencia 50/60 Hz Frecuencia 50/60 Hz Consumo máximo de energía...
Página 44
Carretera B-142 km. 8.4 de 0818 Sentmenat (Barcelona) España Teléfono: +34 937 93 66 22 www.frecan.com...
Página 45
FRECAN ASPIRATION DOWNDRAFT HOB FLOW 53 – 3 ZONES FLOW 54 – 4 ZONES USER & INSTALLATION MANUAL...
Página 46
Table of Contents 1 General 5.16 Childproof lock For your information 5.17 Bridging function Intended use 5.18 Cooking zones timer 5.19 Minute minder (egg timer) 2 Safety Instructions and Warnings 5.20 Heat up automatic For connection and operation 5.21 Keep warm level General information about the hob 5.22 Locking For persons...
General 1 General 1.1 For your information... Please read this manual carefully before using your appliance. It contains important safety advice; it explains how to use and look after your appliance so that it will provide you with many years of reliable service. Should a fault arise, please first consult the section on “Troubleshooting”.
Safety Instructions and Warnings 2 Safety Instructions and Warnings dropping hard objects onto the glass ceramic hob. Sharp objects which fall onto your hob 2.1 For connection and operation might break it. • There is a risk of electric shocks if the glass •...
Safety Instructions and Warnings will cause appliance switch appliance. Cleaning and maintenance by the automatically. user may only be carried out by children when they are supervised. • Place the pan as close to the centre of the cooking zone as possible. •...
Safety Instructions and Warnings 2.4 Explanation for symbols and indications following appliance produced according to state of the art technology. Machines nevertheless give rise to risks which cannot be constructively avoided. In order to guarantee sufficient safety for the use, safety instructions are also given. These instructions are marked by way of the highlighted texts which follow.
Appliance description Appliance description Observe all safety and warning information during operation (see Safety chapter). 3.1 System description 1. Inlet opening – air inlet turnable flap 6. Metal sheet black canalization 2. Grease filters 7. Metal sheet telescopic extension 3. Carbon filters 8.
Appliance description 3.2 Operating panel MODEL A 10. Power setting – rear left cooking zone 1. Front induction cooking zone 11. Power setting - fan 2. Rear induction cooking zone 12. Power setting - rear right cooking zone 3. Glass ceramic hob 13.
Página 53
Appliance description MODEL B 1. Left induction cooking zone 12. Pause key 2. Right induction cooking zone 13. Lock key 3. Glass ceramic hob 14. Warming key 4. Operating panel 15. Grill key 5. Fan 16. Minus key / Plus key timer 6.
Appliance description 3.3 How the cooktop extractor works Fan power setting display (11) The power setting display shows the power setting for the fan which has been selected, or: Depending on the model you purchased, the cooktop extractor can be operated as an exhaust air or a recirculating air version.
Página 55
Appliance description unsuitable right Press the sensor field lightly or move your finger around You can press the sensor field very lightly with your finger; when this is done the setting on the display (power level) will gradually change. When you put your finger on the sensor field and then move it to the left or right, the display setting will change progressively.
Installation 4.2 Scope of delivery 4 Installation Observe all safety and warning information (see Scope of Delivery: Opera Quantity the “Safety Instructions and Warnings” chapter). Cooktop with integrated extractor Follow the enclosed manufacturer‘s information Air inlet flap Make sure that the area below the cooktop has Grease filter a sufficient air supply.
Installation 4.4 Assembly instructions 4.4.1 Required clearance distances Observe the required clearance distances. Glass ceramic dimensions 1. Minimum clearance of 50 mm between the worktop cut-out and the rear edge of the worktop. 2. Minimum clearance of 250 mm from the left and right of the worktop cut-out to the adjacent cabinet or wall.
Installation 4.5.2 Flush installation 4.6 Preparing kitchen unit In the case of thin worktops, there must be a sufficiently rigid support plate on the unit. The back wall of the floor unit must be adapted for the air duct. ...
Installation 4.6.1 Installation dimensions Installation dimensions, worktop depth 600 mm 4.6.2 Preparing the cooktop Attaching the sealing tape Sealing tape in case of surface mounting Sealing tape in case of flush mounting Installation dimensions, worktop depth > 600 mm 1. Sealing tape 2.
Installation 4.7 Inserting the cooktop and connection to the Inserting the cooktop ducting system The duct system must be fitted to the device free of load and with the power supply switched off. For correct installation, the drawers of the floor unit must be shortened depending on the installation situation.
Installation Duct connection for worktop depth > 600 mm 4.8 Inserting the filters Remove the air inlet flap, by rotating the turnable part of 90 degrees. Air inlet flap [1] and grease filters [2] can be easily inserted/removed by hands. See picture below. 4.7.3 Connecting the duct pipes ...
Installation 4.9 Electrical connection Observe all safety and warning information (see the “Safety” chapter). Observe all national and regional laws and regulations well supplementary regulations of the local utility companies. The power connection may only be established by certified specialists.
Installation 4.10 Service Menu Connect cooktop exclusively via a fixed connection to an H05V2V2-F power supply cable with corresponding minimum cross-section (see table • The dealer and service menu can be called up up to below). 2 minutes after the appliance has been connected to ...
Installation 4.10.4 Overview about Service Menu items C0 & C9 – Configuration This Service menu Items are factory settings. Do not change! C1 – Variant Current variant for the control panel. C2 – Software version Current software release for the control panel. C3 –...
Operation Operation 5.3 Operation time limit 5.1 The induction hob Operation time limitation is an additional safety feature to turn OFF cooking zones after a certain time with no operation to the corresponding cooking zone by the user. The hob is equipped with an induction cooking mode. The time after which the cooking zone is turned OFF is Induction coils underneath the glass ceramic hob mentioned in the table below.
Operation 5.6 Cookware for induction hobs • Pressure cookers are particularly low on energy and time required thanks to the pressure and the fact that they are tightly closed. Short cooking times mean that Cookware for induction cooking zones must be made of vitamins are preserved.
Operation 5.10 Operating the keys The controls described here expect the pressing of a (selection) key to be followed by the pressing of a subsequent key. The next key will need to be pressed within 10 seconds; otherwise, the selection will be deleted. 5.11 Switching on the hob and cooking zones 1.
Operation 5.13 Switching off the hob 6. Press the ON/Off key of the hob. The hob will be switched off irrespective of any settings. Please note: The hob will switch off automatically after 10 seconds when all the cooking zones and the fan are switched off manually (power setting 0) and no key/sensor field is pressed afterwards.
Operation 5.15 Recall function (recovery function) The most recent setting can be recovered if the hob is switched off unintentionally. The recall function only works if at least one cooking zone is switched on. 1. The hob is inadvertently turned off by the ON/OFF key of the hob.
Operation 5.16 Childproof lock The childproof lock serves the purpose of preventing children from switching on the induction hob either accidentally or intentionally. The controls are blocked here. Switching on the childproof lock 1. Press the ON/OFF key of the hob (1 s.) until the power setting 0 appears.
Operation 5.17 Bridging function The front and the rear cooking zones may be activated together for a cooking process (bridging function). This enables larger cookware to be used. 1. Switch on the hob and position a pot on the cooking zones that have to be bridged.
Operation Notes • Repeat steps 2 to 3 to program the cooking timer for another cooking zone. • To check the time that has lapsed press the timer display (as a key). The setting displayed can be read and changed. •...
Operation 5.20 Heat up automatic Heat up automatic is a feature which enables heating up a cold pot with full heating power and returning automatically to the desired cooking level. The time during the cooking zone is heated with full power is depending on the selected cooking level and mentioned in the table below.
Operation 5.21 Keep warm level With the keep-warm function, you keep food warm with a specific temperature. The respective cooking zone is operated at a low power level. 1. Cookware is placed on a cooking zone. 2. By pressing the Warming key select the keep warm level.
Operation 5.23 Power boost The power boost setting makes additional power available for induction cooking zones. A large quantity of water can be brought to the boil very quickly. 1. Switch on the hob. Use the power setting display (as a key) to select a cooking zone.
Operation 5.25 Grill function Use the grill function with the recommended griddle plate for induction. 1. Switch on the hob and position the griddle plate. 2. Use the front power setting display (as a key) to select a cooking zone. The stand-by dot of the cooking zone selected will light up.
Operation 5.26 Manual fan Precondition: the hob is switched on. Select the fan power setting display (as a key). Select the desired fan speed using the slider area (sensor field) from 0 to P. Note To switch off the fan, select fan power setting display, then touch level 0 on the slider control.
Operation When the automatic mode is active, A remains in the display. In manual mode the after- run level 1 is displayed. The fan speed can also be changed in the after-run. After- run ends immediately if 0 is selected. 5.29 Fan timer There is the possibility to set a fan timer analogue to the cooking zone timer.
Operation During after-run the F is not shown. It pops up again when the hob is switched on. The filter display can either be acknowledged or reset: Short press on fan power setting display means acknowledgment. Display appears only after switching the hob off and on again.
Página 80
Operation Item Meaning Changeable Value Remark Format Volume for 0…3 Adjustment of the volume for button button tones tones 0: no button tones 1: min. volume 2: mid. volume 3: max. volume Notes: For normative reasons, button tones for switching ON and OFF cannot be disabled.
Carbon filters 6 Cleaning and care 6.2 Specific soiling Heavy soiling and stains (lime Switch the hob off and let it cool down before you scaling and shiny, mother-of-pearl- clean it. type stains) can best be removed when the hob is still slightly warm. ...
Página 82
Carbon filters 6.4 Remove liquids from the appliance The water collector catches any liquids that flow into the appliance through the inlet opening. For a quick removal of the liquids, unscrew the cap on the bottom of the water collector by hand or with the help of a screwdriver or a knife;...
Carbon Filters a. Washing instructions 1 Remove the Inlet flap and the grease filters 2 Remove the washable carbon filter from the hood. 3 Wash the filter in the dishwasher with any common detergent; MAX temperature 70°C. It is suggested to put the filter alone in the dishwasher to avoid food remains that may deposit on the filter, causing it to smell Sbadly.
Página 84
Carbon Filters 7.2 Filter Specifications ODORS REDUCTION EFFICIENCY The life time indicated is purely indicative since the filter’s behavior is influenced by several factors, such as: • The type and concentration of the pollutants the filter is exposed to; • The length of exposition; •...
Página 85
Troubleshooting 7 Troubleshooting The symbol or ER03 will blink and a time-limited Interference with and repairs to the appliance by unqualified continuous signal will sound. persons are dangerous as they can result in an electric • Food which has boiled over, cookware or other items shock or a short circuit.
Decommissioning and disposal 8 Decommissioning and disposal Observe all safety and warning information (see the Safety section). Follow the enclosed manufacturer’s information. 8.1 Decommissioning Decommissioning is understood as final shutdown and disassembly. Following decommissioning, the device can either be installed into other units, sold on privately or disposed of.
Technical data 9 Technical data MODEL B MODEL A Parameter Value Parameter Value Two phases connection 380-415 V Two phases connection 380-415 V One phase connection 220-240 V One phase connection 220-240 V Frequency 50/60 Hz Frequency 50/60 Hz Maximum power consumption 7,4 kW Maximum power consumption 7,4 kW...
Página 88
Carretera B-142 km. 8,4 de 0818 Sentmenat (Barcelona) España Phone: +34 937 93 66 22 www.frecan.com...