Ocultar thumbs Ver también para Premium CR 7306:

Publicidad

Enlaces rápidos

(GB)
user manual - 3
(F) mode d'emploi - 5
(P) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 12
(H) felhasználói kézikönyv - 18
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 22
(MK) упатство за корисникот - 33
(SK) Používateľská príručka - 35
(PL) instrukcja obsługi - 45
(HR) upute za uporabu - 28
(DK) brugsanvisning - 25
(SR) Корисничко упутство - 37
All manuals and user guides at all-guides.com
CR 7306
(D) bedienungsanweisung - 4
(E) manual de uso - 7
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 14
(BIH) upute za rad - 17
(CZ) návod k obsluze - 23
(GR) οδηγίες χρήσεως - 26
(NL) handleiding - 31
(FIN) manwal ng pagtuturo - 20
(I) istruzioni operative - 30
(S) instruktionsbok - 38
(UA) інструкція з експлуатації - 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para camry Premium CR 7306

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CR 7306 (GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4 (F) mode d'emploi - 5 (E) manual de uso - 7 (P) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 12 (EST) kasutusjuhend - 14 (H) felhasználói kézikönyv - 18...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE DEVICE Base Guard Rotor blade Control panel Guard fasteners USING THE DEVICE Prior to turning the device on ensure that the speed of the rotor is set to '0', then connect the power cord to the electrical socket. Turn the circulator on by pressing button '1', '2' or '3' on the control panel (1D).
  • Página 5: Beschreibung Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen. 7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen. 8.
  • Página 6 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com pour lesquelles il a été prévu. 3. L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil ne peut être mis en marche qu'une fois entièrement monté. Mis en marche, l'appareil qui est monté seulement en partie ne permettra pas un fonctionnement correct et n'assurera pas la sécurité d'utilisation. ATTENTION : NE PAS ALLUMER LE VENTILATEUR SANS AVOIR INSTALLE LES GRILLES AVANT ET ARRIERE EXTERIEURES.
  • Página 8: Condiciones Específicas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.
  • Página 9: Ficha Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com Para limpiar de polvo las aspas de hélice del ventilador, hay que retirar el protector frontal. A continuación, retire la hélice del eje del motor, límpiela con un paño húmedo y luego séquela. El cuerpo de la parte del motor se limpia suavemente con un paño húmedo sin detergente.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com úmidas). 9. Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo. 10. Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta.
  • Página 11 Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de All manuals and user guides at all-guides.com polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente.
  • Página 12: Prietaiso Aprašymas

    All manuals and user guides at all-guides.com Prietaisą galima jungti tik visiškai jį sumontavus. Iš dalies sumontuotas ir įjungtas prietaisas neužtikrina saugaus naudojimo ir tinkamo veikimo. DĖMESIO: NEJUNGTI VENTILIATORIAUS, JEIGU NEUŽDĖTI PRIEKINIS IR GALINIS GAUBTAI. Ventiliatorių statyti atokiau nuo uždangų, užuolaidų ir kitų daiktų, kuriuos veikiantis ventiliatorius gali įtraukti. Į...
  • Página 13: Ierīces Lietošana

    All manuals and user guides at all-guides.com Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām, kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības. Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita veida šķidrumā.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused. 1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
  • Página 15: Seadme Kirjeldus

    All manuals and user guides at all-guides.com SEADME KIRJELDUS Alus Kate Propeller Juhtpaneel Katte kinnitusklambrid SEADME KASUTAMINE Veenduge, et enne seadme sisselülitamist oleks kiiruse regulaator asendis „0”, seejärel ühendage toitejuhe pistikupesasse. Lülitage ventilaator sisse, vajutades juhtpaneelil (1D) nuppu „1”, „2” või „3”. Paari sekundi jooksul hakkavad ventilaatori labad pöörlema valitud käigu jaoks maksimaalsel kiirusel Ventilaatori vertikaalset kallet saate reguleerida korpust kallutades.
  • Página 16: Descrierea Dispozitivului

    All manuals and user guides at all-guides.com nu îl folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (băi, cabane umede). 8. Periodic verificaţi starea conductorului de alimentare. Dacă conductorul este deteriorat atunci acesta trebuie înlocuit de către un atelier de reparaţii specializat cu scopul de a evita pericolul.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com BOSANSKI OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI 1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama.
  • Página 18: Korištenje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com Nemojte stavljati nikakve predmete pod zaštitu ventilatora. Ovo može dovesti do oštećenja tijela ili uređaja. OPIS UREĐAJA 1A.Postolje 1B.Zaštita 1C.Elisa rotora 1D.Upravljački panel 1E.Kopče za pričvršćivanje zaštite KORIŠTENJE UREĐAJA 1. Uvjerite se da je brzina prije uključivanja uređaja podešena na „0“, zatim priključite vod za napajanje na mrežnu utičnicu.
  • Página 19: A Berendezés Leírása

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak). 8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN 1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista. 2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa vastaisella tavalla.
  • Página 21: Laitteen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com LAITEKOHTAISET TURVAEHDOT 1. Käytä vain alkuperäisiä tuulettimen mukana toimitettuja asennusosia. 2. Laitetta saa kytkeä päälle ainoastaan kun kaikki sen osat on asennettu paikalleen. Vain osittain asennettu ja käynnistetty laite ei ole käyttöturvallinen eikä toimi oikein. HUOM: ÄLÄ...
  • Página 22: Меры Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед началом использования устройства ознакомтесь внимательно с инструкцией по обслуживанию и следуйте указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственности за неправильное обращение с прибором а так же за вред причиненый во время использования устройства в несоответствии с его...
  • Página 23: Описание Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Запрезено оставлять прибор включенным бкз присмотра. 14. Не включайте вентилятор без установленных защитных решеток. 15. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду. 16. Следует использовать только оригинальные запчасти, входящие в комплект. 17.
  • Página 24: Čištění A Údržba

    které nebyly seznámeny se zařízením, aby obsluhovaly zařízení. All manuals and user guides at all-guides.com 5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení smí používat děti starší 8 let a osoby s fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo osoby, které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud se to děje pod dohledem osoby odpovídající...
  • Página 25: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE průměr výkon/max. napájecí napětí CR7306 45 cm 120/200 W 220-240 V~50Hz Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné...
  • Página 26 ikke reparere udstyret selv, idet dette medfører en risiko for elektrisk chok. Beskadiget udstyr All manuals and user guides at all-guides.com afleveres til et kompetent servicecenter med henblik på eftersyn eller reparation. Enhver form for reparationer må udelukkende udføres af autoriserede servicecentre. Forkert udført reparation kan medføre en alvorlig fare for brugeren.
  • Página 27 φέρει ευθύνη για ζημίες που προκλήθηκαν από χρήση της συσκευής ασύμφωνη με τον All manuals and user guides at all-guides.com προορισμό της ή εσφαλμένο χειρισμό της. 2. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μη την χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς, ασύμφωνους με τον προορισμό της. 3.
  • Página 28: Χρηση Τησ Συσκευησ

    13. Μην αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή ή το φις στην πρίζα χωρίς επίβλεψη. All manuals and user guides at all-guides.com 14. Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, συνιστάται να εγκαταστήσετε στο ηλεκτρικό κύκλωμα αντιηλεκτροπληξιακό διακόπτη με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα (RCD) που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Στον τομέα αυτό απευθυνθείτε σε ειδικό ηλεκτρολόγο. 15.
  • Página 29 5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i invalidne osobe s All manuals and user guides at all-guides.com ograničenim psiho-fizičkim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustvo u rukovanju odnosno ne poznaju ovaj uređaj ukoliko to rade pod nadzorom odgovorne osobe koja poznaje sigurnosna pravila korištenja uređaja odnosno ukoliko su ove osobe upoznate sa sigurnosnim pravilima korištenja ovog uređaja i svjesne svih mogućih opasnosti vezanih uz njegovo korišćenje.
  • Página 30: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com Zaprljano kućište motornog dijela prebrisati vlažnom krpicom, bez deterdženta. Obrisati na suho. Nakon toga vratite lopatice ventilatora na osovinu motora, stavite prednji štitnik i blokirajte njegov položaj pomoću zatvarača. Ventilator čuvati na suhom mjestu. TEHNIČKI PODACI promjer snaga/max.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Non usare i dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato, se è caduto o è stato All manuals and user guides at all-guides.com danneggiato in qualsiasi altro modo. Non usare il dispositivo malfunzionante. Non riparare il dispositivo autonomamente (pericolo di scossa elettrica). Il dispositivo danneggiato deve essere riportato in un centro assistenza per il controllo o per la riparazione.
  • Página 32 aan de hier beschreven instructies. De producent is niet aansprakelijk voor schade die All manuals and user guides at all-guides.com veroorzaakt is door verkeerd gebruik of onjuiste bediening van het apparaat. 2. Het apparaat mag alleen gebruikt worden voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat mag niet gebruikt worden voor doeleinden die niet in overeenstemming zijn met doeleinden waarvoor het werd ontworpen.
  • Página 33: Reiniging En Onderhoud

    het stopcontact. All manuals and user guides at all-guides.com 14. Om extra bescherming te bieden is het aanbevolen om een aardlekschakelaar (RCD) met nominale reststroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit te instaleren. Neem in dit geval contact op met een professionele elektricien. 15.
  • Página 34: Опис На Уредот

    5. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да биде користен од страна на деца над 8 All manuals and user guides at all-guides.com години и лица со ограничена физичка можност, лица со ограничени допирни или ментални способности, или лица со недостаток на искуство и кои што не се запознаени со...
  • Página 35: Технички Податоци

    All manuals and user guides at all-guides.com Вклучете го циркулаторот со притискање на копчињата "1", "2" или "3" на контролната табла (1D). По неколку секунди, пропелерот на вентилаторот ќе почне да се врти со максимална моќ за соодветната брзина. Можете да го прилагодите вертикалниот наклон на вентилаторот со поместување на телото. ЧИСТЕЊЕ...
  • Página 36: Popis Zariadenia

    podmienkach s vysokou vlhkosťou (kúpeľne, vlhké bungalovy). All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený špecializovanou opravovňou, aby sa zabránilo ohrozeniu. 9. Zariadenie s poškodeným napájacím káblom nepoužívajte alebo ak spadol alebo bol iným spôsobom poškodený...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com СРПСКИ OPŠTI BEZBEDNOSNI USLOVI BITNE NAPOMENE O BEZBEDNOSTI UPOTREBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE 1. Pred početak korišćenja uređaja treba da se pročita uputstvo za upotrebu. Uvek treba da se pridržava napomena definisanih uputstvom. Proizvođač ne odgovara za štete nastale usled upotrebe uređaja suprotno njegovoj nameni ili zbog nepravilnog korišćenja uređaja.
  • Página 38 12. Napapojni kabl ne sme da visi preko ruba stola niti da dođe u kontakt sa vrućim All manuals and user guides at all-guides.com površinama. 13. Ne sme da se ostavlja uključen uređaj ili napajač spojen na električnu utičnicu bez nadzora.
  • Página 39: Beskrivning Av Enheten

    4. Var särskilt försiktig när du använder enheten när barn finns i närheten. Låt inte barn leka All manuals and user guides at all-guides.com med enheten, låt inte barn eller personer som inte är bekanta med enheten använda den. 5. VARNING: Enheten kan användas av barn över 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som inte har erfarenhet eller inte är bekanta med enheten om det finns en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om säkerheten vid användning av enheten och är medvetna om faran i...
  • Página 40: Tekniska Data

    Innan du påbörjar rengöring dra nätkabeln ur ut eluttaget. All manuals and user guides at all-guides.com För att rengöra fläktbladen från damm ta bort främre skydd, ta bort fläktbladen från motoraxeln, torka av med en fuktig trasa och torka sedan torr. Rengör den smutsiga motorn med en lätt fuktig trasa utan tvättmedel.
  • Página 41: Користування Пристроєм

    повинен замінити спеціалізований ремонтний центр, щоб уникнути загрози. All manuals and user guides at all-guides.com 9. Не використовуйте пристрій з пошкодженим проводом або якщо він впав або пошкодився іншим чином або неправильно працює. Не ремонтуйте пристрій самостійно, оскільки це загрожує ураженням. Пошкоджений пристрій віддайте у відповідний...
  • Página 42: Karta Gwarancyjna

    All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Página 44: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.. 11.

Tabla de contenido