Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung und Ersatzteillisten
Hubtische
HT-110.50
HT-2.12, HT-2.22
HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22
*ohne Werkzeugablage
D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de
Wir bauen Stapler nach Maß
HT-110.3
HT-2.62, HT-2.72
HT-7.61*, HT-8.62, HT-8.72
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bader HT-110.50

  • Página 1 HT-110.3 HT-2.12, HT-2.22 HT-2.62, HT-2.72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.61*, HT-8.62, HT-8.72 *ohne Werkzeugablage Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, Ihr BAKA-Gerät möglichst schnell kennenzulernen, es korrekt zu bedienen sowie Gefahren vorzubeugen. Die Berücksichtigung der enthaltenen Hinweise hilft Ihnen, das Gerät sicher zu betreiben und wirtschaftlich zu nutzen. Ihr BAKA-Gerät wird Ihnen dann jahrelang wertvolle Dienste leisten und Ihnen die Arbeit erleichtern.
  • Página 3: Technische Daten

    1. Technische Daten für Hubtische mit Lasthub HT-110.50 HT-110.3 Traglast Hubbereich 600 – 960 600 – 960 Hub je Takt Tischgröße 600x400 650x650 Neigung Grad 15/30 Außenmaße LxBxH 720x400x880 840x650x880 Räder Drm. 125 Nylon 125 Nylon Gesamtgewicht Einfachmast HT-2.12 HT-2.22...
  • Página 4 1. Technische Daten für Hubtische mit Lasthub und Schnellhub Einfachmast HT-2.62 HT-2.72 Traglast 1000 1000 Hubbereich 600 – 935 700 - 1075 Hub je Takt Last/Schnell 3,5/13 3,5/13 Tischgröße Lx B 750x600 750x600 Außenmaße LxBxH 930x600x950 930x600x950 Räder Drm. 175 Nylon 175 Nylon Gesamtgewicht Teleskopmast...
  • Página 5: Anwendungsbereich / Bedienung

    2. Anwendungsbereich / Bedienung Der BAKA-Hubtisch ist als Arbeits-, Montage- und Zufuhrtisch einsetzbar. Er kann außerdem als Transportwagen und für viele andere Anwendungsfälle in Industrie und Gewerbe eingesetzt werden. Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt. Verkehrswege, die mit dem Gerät befahren werden, müssen eine hohe Ebenflächigkeit und ausreichende Festigkeit aufweisen und dürfen keine Neigung haben.
  • Página 6 • Beim Parken des Gerätes, Feststellbremse schließen. 4.A Wartung für Hubtische der Modelle HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Das Hydraulikaggregat ist mit Hydrauliköl Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen) gefüllt. Die Füllung sollte alle 2 bis 3 Jahre gewechselt werden. Das Öl wird am Verschlußstopfen Pos.
  • Página 7 4.B Wartung für Hubtisch mit Last- und Schnellhub der Modelle: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Wartung Hydro-Fußpumpe 1. Entlüftung Nach Wartungsarbeiten oder wenn zu wenig Öl im Tank war, ist Luft im Hydrauliksystem. Die Pumpe muss dann entlüftet werden. Die Entlüftung wird folgendermaßen durchgeführt: •...
  • Página 8 2. Ölwechsel Alle 2 Jahre sollte das Hydrauliköl gewechselt werden, indem die Verschlussschraube (Pos. 26) unten am Pumpengehäuse herausgedreht wird. Dabei darauf achten, dass die Ventilkugel und die Feder nicht verloren gehen damit sie am Schluss wieder eingesetzt werden können. Als Hydrauliköl nur sauberes Markenöl (Ölsorten, siehe Schmierstofftabelle) verwenden.
  • Página 9: Kundendienst

    4.1. Hydrauliköle Zum Nachfüllen, bzw. Wechseln des Hydrauliköls kann jedes Markenöl verwendet werden, das der DIN- Gruppe H-LP25 (DIN 51525) bzw. der ISO-Viskositätsgruppe 32 (DIN 51519) entspricht. Empfohlene Hydraulikölmarken: für Standardgeräte: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina: Hydran 32 Energol HLP32 bzw.
  • Página 10: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung nach 2006/42/EG, Anhang II, Nr.1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Herr Christian Laier / Frau Evelyn Thom sind bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Hiermit erklären wir, dass der...
  • Página 11 HT-110,3 HT-2.12, HT-2.22 HT-2,62, HT-2,72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7,62*, HT-8,62, HT-8,72 *uden værktøjskasse Vi bygger løfteværker efter mål D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 12 Denne brugsanvisning hjælper Dem til at blive fortrolig med BAKA-indretningen så hurtigt som muligt, anvende det på den rigtige måde og undgå tænkelige farer. Ved at følge de indeholdte instrukser sikres indretningens farefri og besparende anvendelse. Så kan Deres BAKA-indretning tjene Dem i årevis og lette arbejdet for Dem. Brugsanvisningen er inddelt på...
  • Página 13 1. Løfteborde med lasthejseværkers tekniske data HT-110.50 HT-110,3 Løfteevne Løfteområde 600 – 960 600 – 960 Løftninger i takten Lastplade LxB 600x400 650x650 Hæld grad 15/30 Dimensioner LxBxH 720x400x880 840x650x880 Hjuldiameter 125 Nylon 125 Nylon Totalvægt Enkel mast HT-2,12 HT-2,22 Løfteevne...
  • Página 14 1. Løfteborde med last- og hurtighejseværkers tekniske data Enkel mast HT-2,62 HT-2,72 Løfteevne 1000 1000 Løfteområde 600 – 935 700 - 1075 Løftninger i takten Last / fart 3,5/13 3,5/13 Lastplade LxB 750x600 750x600 Dimensioner LxBxH 930x600x950 930x600x950 Hjuldiameter 175 Nylon 175 Nylon Totalvægt Teleskopmast...
  • Página 15 2. Anvendelsesområde / Behandling BAKA-løftebordet kan bruges som arbejds-, montage- og tilførselsbord. Det kan også anvendes som vogn og på andre måder i industrien. Indretningen er bestemt til indendørs brug. Veje, på hvilke indretningen skal bevæge sig, skal være jævne og tilstrækkeligt faste, samtidigt må de ikke være skrå. Løftebordet har driv- og bevægelsesruller.
  • Página 16 • Fiksér bremsen ved indretningens parkering. 4.A Vedligeholdelse for følgende løftebordsmodeller HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Hydraulikindretningen er fyldt op med hydraulikolie Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Hydraulikolien skal skiftes hvert 2-3 år. Olien tilføjes gennem en prop pos.
  • Página 17 4.B Vedligeholdelse for følgende løfteborde med last- og hurtighejseværkers modeller: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8,72 Hydro-fodpumpens vedligeholdelse 1. Luft tømning Efter vedligeholdelsesarbejder eller når der har været for lidt olien i tanken, indeholder hydrauliksystemet luften. Det er nødvendigt at gøre systemet lufttomt. Luft tømningen gennemføres på...
  • Página 18 2. Olieskift Hydraulikolien bør skiftes hvert andet år ved at skrue en sikringsprop løs, som findes nede på pumpets korpus (pos.26). Pas på, at kugleventillen og fjederen ikke går tabt, da de senere skal sættes på tilbage. Anvend kun rene kvalitetsolier til hydraulikken (for oliesorter se smørelses liste). Efter olieskiftet skal hydraulikken gøres lufttom.
  • Página 19 4.1. Hydraulikolie For at tilføje eller skifte hydraulikolien kan man bruge forskellige kvalitetsolier, men de bør svare til DIN-gruppe H-LP25 (DIN 51515) eller ISO-viskositetsgruppe 32 (DIN 51519). Vi anbefaler følgende hydraulikolie sorter: For standardindretninger: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina:...
  • Página 20: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring I henhold til 2006/42/EF, bilag II, nr.1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Christian Laier / Evelyn Thom er befuldmægtiget til sammenstilling af den tekniske dokumentation D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 21 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *without tool storage „We make custom forklifts“ Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 22 These operating instructions should help you to quickly become familiar with your BAKA unit, operate it properly and avoid dangers. Observance of the information contained here helps you to operate the unit safely and to use it efficiently. Your BAKA unit will give you many years of valuable service and make your work easier.
  • Página 23 1. Technical data for lift tables with load lift HT-110.50 HT-110.3 Load capacity Lift range 600 – 960 600 – 960 Lift per cycle Table size 600x400 650x650 Tilt degrees - 15/30 External dim. LxWxH 720x400x880 840x650x880 Wheel diameter 125 Nylon...
  • Página 24 1. Technical data for lift tables with rapid lift Fixed mast HT-2.62 HT-2.72 Load capacity 1000 1000 Lift range 600 – 935 700 - 1075 Lift per cycle Load/Rapid 3.5/13 3.5/13 Table size LxW 750x600 750x600 External dim. LxWxH 930x600x950 930x600x950 Wheel diameter 175 Nylon...
  • Página 25 2. Area of application / Operation The BAKA lift table can be used as a working, assembly and feed table. It can also be used as a transport vehicle and for many other applications in industry and commerce. The unit is intended for indoor use. Routes to be travelled with the unit must show high evenness and sufficient strength and must not be inclined.
  • Página 26 • Apply the hand brake when the unit is parked. 4.A Maintenance for the lift tables HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 The hydraulic power unit is filled with Tet-Ge DHG 32 ISO hydraulic oil from Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen. The hydraulic oil should be replaced every 2 to 3 years. The oil is filled at the stopper (Pos.
  • Página 27 4.B Maintenance for lift table with load lift and rapid lift: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Hydraulic foot pump maintenance 1. Bleeding After maintenance work or if there was too little oil in the tank, there is air in the hydraulic system.
  • Página 28 2. Oil change The hydraulic oil should be changed every 2 years by undoing the screw plug (Pos. 26) at the bottom of the pump casing. In doing so, ensure that the valve ball and the spring do not get lost so that they can be replaced when finished. Only use clean, branded oil as hydraulic oil (see the lubricants table for types of oil).
  • Página 29 4.1 Hydraulic oils Any branded oil complying with the DIN group H-LP25 (DIN 51525) or the ISO viscosity group 32 (DIN 51519) can be used for refilling and/or changing the hydraulic oil. Recommended hydraulic oil brands: for standard equipment: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32...
  • Página 30: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity according to 2006/42/EC, Appendix II, No. 1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Mr. Christian Laier / Ms. Evelyn Thom are authorised to compile the technical documents. D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 31 HT-110,3 HT-2.12, HT-2.22 HT-2,62, HT-2,72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7,62*, HT-8,62, HT-8,72 *ilma töösriistalaekata Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 32 See kasutusjuhend aitab Teil BAKA-seadmega võimalikult kiiresti tutvuda, neid õigesti kasutada ning ohtusid vältida. Selles sisalduvate juhiste järgimine aitab Teil seadet ohutult käsitseda ja ökonoomselt kasutada. Teie BAKA-seade teenib Teid siis aastaid ja kergendab Teie tööd. Kasutusjuhend on liigendatud järgmiselt: Sisukord 1.
  • Página 33: Tehnilised Andmed

    1. Koormatõstega tõstelaudade tehnilised andmed HT-110.50 HT-110,3 Kandevõimsus Tõsteala 600 – 960 600 – 960 Tõstet taktis Laua suurus 600x400 650x650 Kalle kraad - 15/30 Välismõõdud LxBxH 720x400x880 840x650x880 Rataste läbimõõt 125 Nylon 125 Nylon Kogukaal Lihtmast HT-2,12 HT-2,22 Kandevõimsus...
  • Página 34 1. Koormatõstega ja kiirtõstega tõstelaudade tehnilised andmed Lihtmast HT-2,62 HT-2,72 Kandevõimsus 1000 1000 Tõsteala 600 – 935 700 - 1075 Tõstet taktis Koorem / kiir 3,5/13 3,5/13 Laua suurus Lx B 750x600 750x600 Välismõõdud LxBxH 930x600x950 930x600x950 Rataste läbimõõt 175 Nylon 175 Nylon Kogukaal Teleskoopmast...
  • Página 35: Kasutusala / Käsitsemine

    2. Kasutusala / käsitsemine BAKA-tõstelauda saab kasutada töö-, montaaži- ja juurdeviimislauana. Seda saab kasutada ka transportkäruna ja mitmel muul otstarbel tööstuses. Seade on ette nähtud kasutamiseks siseruumis. Teed, kus seade liigub, peavad olema tasased ja piisavalt tugevad ning need ei tohi olla kaldes. Sellel on juht- ja liikumisrullikud.
  • Página 36 • Maksimaalset tõstekoormust ei tohi seejuures ületada. • Masina parkimisel fikseerige pidur. 4.A Hooldus tõstelaua mudelitele HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Hüdraulikaseade on täidetud hüdraulikaõliga Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Hüdraulikaõli peaks vahetama iga 2 kuni 3 aasta järel. Õli lisatakse korgi juurest pos.
  • Página 37 4.B Hooldus koormatõstega ja kiirtõstega tõstelaudade mudelitele: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8,72 Hüdro-jalgpumba hooldus 1. Õhust vabastamine Pärast hooldustöid või kui paagis oli liiga vähe õli, on hüdraulikasüsteemis õhk. Nüüd on vaja süsteem õhust vabastada. Õhust vabastamine toimub järgmisel viisil: •...
  • Página 38 2. Õlivahetus Hüdraulikaõli peaks vahetama iga 2 aasta järel keerates välja all pumbakorpusel asuva sulgurkorgi (pos.26). Jälgige, et kuulventiil ja vedru ära ei kaoks, sest need tuleb pärast jälle tagasi panna. Kasutage hüdraulikaõlina ainult puhast kvaliteetset õli (õlisorti vt määrdeainete tabelist). Pärast õlivahetust peab hüdraulika õhust vabastama.
  • Página 39: Klienditeenindus

    4.1. Hüdraulikaõlid Hüdraulikaõli lisamiseks või vahetamiseks võib kasutada igasugust kvaliteetset õli, mis vastab DIN-grupile H-LP25 (DIN 51515) või ISO-viskoossusgrupile 32 (DIN 51519). Soovitatavad hüdraulikaõli sordid: Standardseadmetele: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina: Hydran 32 Energol HLP32 või auto hüdraulikaõli 32 Esso: Nuto H32...
  • Página 40 EÜ vastavusavaldus Direktiivi 2006/42/EÜ, Lisa II, Nr1 A järgi D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Härra Christian Laier / Proa Evelyn Thom on volitatud koostama tehnilisi dokumente D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Käesolevaga kinnitame, et...
  • Página 41 HT-110,3 HT-2.12, HT-2.22 HT-2,62, HT-2,72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7,62*, HT-8,62, HT-8,72 *ilman työkalulaatikkoa Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 42 Tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden perusteella perehdyt BAKA- laitteeseen mahdollisemman nopeasti sekä käytät tätä laitetta turvallisesti ja oikein. Tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden perusteella käsittelet tätä laitetta turvallisesti sekä ekonomisesti. BAKA- laite palvelee näin Sinua useita vuosia ja helpottaa työtäsi. Käyttöohjeen rakenne on seuraava: Sisältö...
  • Página 43 1. Kuormaliikkeellä nostopöytien tekniset tiedot HT-110.50 HT-110,3 Nostokyky Nostoliike 600 – 960 600 – 960 Nostoaika Pöydän suuruus 600x400 650x650 Kallistuma aste 15/30 Ulkomitat PxLxK 720x400x880 840x650x880 Pyörien läpimitta 125 Nylon 125 Nylon Kokonaispaino Tavallinen masto HT-2,12 HT-2,22 Nostokyky 1000...
  • Página 44 1. Kuormaliikkeellä ja pikaliikkeellä nostopöytien tekniset tiedot Tavallinen masto HT-2,62 HT-2,72 Nostokyky 1000 1000 Nostoliike 600 – 935 700 - 1075 Nostoaika Kuorma / säde 3,5/13 3,5/13 Pöydän suuruus PxL 750x600 750x600 Ulkomitat PxLxK 930x600x950 930x600x950 Pyörien läpimitta 175 Nylon 175 Nylon Kokonaispaino Teleskooppimasto...
  • Página 45 2. Käyttöala / käsittely BAKA- nostopöytää voi käyttää työ-, asennus- ja siirtopöytänä. Sitä voi käyttää myös siirtovaununa sekä muilla tarkoituksilla teollisuudessa. Laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Teiden, jossa laite kulkee, on oltava tasaisia ja riittävästi vahvoja. Ne ei saa olla vinossa. Laitteella on ohjaus- ja ajovaunut.
  • Página 46 • Koneen pysäköinnin ajaksi kiinnitä jarru. 4.A Huolto nostopöydän malleille HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Hydrauliikkalaite on täytetty hydrauliikkaöljyllä Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Hydrauliikkaöljy on vaihdettava joka 2 tai 3 vuoden välein. Öljyä lisätään korkin vierestä...
  • Página 47 4.B Huolto kuormaliikkeellä ja pikaliikkeellä nostopöytien malleille: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8,72 Hydro-jalkapumpun huolto 1. Ilman poistaminen Huoltotöiden jälkeen tai mikäli säiliössä on liian vähän öljyä, on hydrauliikkajärjestelmässä ilmaa. Ilma täytyy poistaa järjestelmästä. Ilman poistaminen tapahtuu seuraavasti: • Poista säiliön korkki (1). •...
  • Página 48: Öljynvaihto

    2. Öljynvaihto Hydrauliikkaöljy on vaihdettava joka 2 vuoden välein. Käännä ulos alhaalla pumppuosalla sijaitseva sulkukorkki (asento 26). Tarkista ettei kuulaventtiilin jousi hävisi, koska ne tulee laittaa myöhemmin takaisin. Käytä hydrauliikkaöljynä vain puhdasta laatuöljyä (öljylaatua tarkista voiteluaineiden taulukosta) Öljynvaihdon jälkeen tulee poistaa hydrauliikasta ilma. . 3.
  • Página 49: Varaosien Tilaaminen

    4.1. Hydrauliikkaöljyt Hydrauliikkaöljyn lisäämiseksi tai vaihtamiseksi voi käyttää kaikenlaista laatuöljyä, joka vastaa DIN- ryhmää H-LP25 (DIN 51515) tai ISO- viskoosiryhmää 32 (DIN 51519). Suositeltavia hydrauliikkaöljylaatuja: Vakiolaitteille: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina: Hydran 32 Energol HLP32 tai auton hydrauliikkaöljy 32 Esso: Nuto H32...
  • Página 50: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 2006/42/EY mukaan, Liite II, nro 1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Herra Christian Laier / Rouva Evelyn Thom saavat koota tekninen dokumentaatio D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Vakuutamme, ett' Laitteen laji:Nostopöytä...
  • Página 51 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 * sans dépôt outil “Nous construisons des chariots élévateurs sur mesure“ Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 52 Ce manuel de service vous aidera à vous familiariser rapidement avec votre appareil- BAKA, à le commander correctement et ainsi à éviter les dangers. La prise en considération des informations contenues dans ce manuel vous permettra d’utiliser votre appareil sûrement et économiquement. Votre appareil-BAKA vous offrira ses services pendant de nombreuses années et vous facilitera le travail.
  • Página 53 1. Données techniques pour la table élévatrice avec course élévation HT-110.50 HT-110.3 Charge portante Zone élévation 600 – 960 600 – 960 Elévation par cycle Dimension de table 600x400 650x650 Inclinaison degré - 15/30 Dim. Ext. Lxlxh 720x400x880 840x650x880 Diamètre roues...
  • Página 54 1. Données techniques pour table élévatrice avec course charge et course rapide Mât simple HT-2.62 HT-2.72 Charge portante 1000 1000 Zone élévateur 600 – 935 700 - 1075 Elévation par cycle Charge/rapide 3,5/13 3,5/13 Dimension table Lxl 750x600 750x600 Dim. ext. Lxlxh 930x600x950 930x600x950 Diamètre roues...
  • Página 55: Domaine D'utilisation / Commande

    2. Domaine d’utilisation / commande La table élévatrice-BAKA peut être utilisée comme table de travail, de montage et d’amenage. En outre, elle peut être utilisée en tant que chariot de transport et pour beaucoup d’autres domaines d’utilisation dans l’industrie et le commerce. L’appareil est prévu pour l’utilisation à...
  • Página 56 • Lorsque vous garez l’appareil, fermer les freins-de blocage. 4.A Entretien pour la table de course des modèles HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 L’aggrégat hydraulique est rempli avec de l’huile hydraulique Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Le remplissage devra être remplacé tous les 2 à...
  • Página 57 4.B Entretien pour table élévatrice avec course de charge et rapide de modéles: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Entretien pompe à pied-hydro 1. Aération Après des travaux d’entretien ou lorsqu’il y a eu trop peu d’huile dans le réservoir, il y a de l’air dans le système hydraulique.
  • Página 58 2. Changement d’huile L’huile hydraulique doit être changée tous les 2 ans, en dévissant la vis de fermeture (Pos. 26) en dessous, au boîtier de pompe. Attention, ne pas égarer les billes de soupape et ressorts pour pouvoir les replacer à la fin. Utiliser comme huile hydraulique, seulement de l’huile propre de marque (sortes d’huiles, voir tableau d’agents de lubrification).
  • Página 59: Service Après-Vente

    4.1 Huiles hydrauliques Pour remplir ou changer l’huile hydraulique, chaque marque d’huile peut être utilisée correspondant au DIN- Groupe H-LP25 (DIN 51525) c’est à dire le groupe viscosité-ISO 32 (DIN 51519). Marques d’huiles hydrauliques conseillées: Pour appareils standard: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina:...
  • Página 60: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité CE selon 2006/42/CE, Annexe II No 1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Monsieur Christian Laier / Madame Evelyn Thom sont chargés de réaliser les documentations techniques D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 61 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *senza cassetta porta-utensili Costruiamo elevatori su misura Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 62 Le presenti istruzioni per l’uso possono aiutarla a conoscere il più velocemente possibile il suo apparecchio BAKA, ad utilizzarlo correttamente ed a prevenire pericoli. Tenere conto delle indicazioni contenute l’aiuterà a far funzionare l’apparecchio in maniera sicura e ad utilizzarlo in maniera redditizia. Il suo apparecchio BAKA le fornirà preziosi servizi per lunghi anni e faciliterà...
  • Página 63 1. Dati tecnici per tavoli sollevatori con sollevamento carichi HT-110.50 HT-110.3 Carico massimo Area corsa 600 – 960 600 – 960 Sollevamento per fase Dimensioni del tavolo 600x400 650x650 Inclinazione gradi 15/30 Misure esterne LuxLaxA mm 720x400x880 840x650x880 Diametro ruote...
  • Página 64 1. Dati tecnici per tavoli sollevatori con sollevamento carichi e scatto rapido Palo semplice HT-2.62 HT-2.72 Carico massimo 1000 1000 Area corsa 600 – 935 700 - 1075 Sollevamento per fase Carico/Velocità 3,5/13 3,5/13 Dimensioni tavolo Lu x La mm 750x600 750x600 Misure esterne LuxLaxA mm...
  • Página 65 2. Campo di applicazione / Comandi Il tavolo sollevatore BAKA è utilizzabile come tavolo di lavoro, tavolo di montaggio e tavolo di rifornimento. Inoltre può essere impiegato come carrello da trasporto e per molti altri campi di applicazione a livello industriale e artigianale. L’apparecchio è...
  • Página 66 • Nel parcheggiare l’apparecchio, chiudere il freno di stazionamento. 4.A Manutenzione tavolo sollevatore dei modelli HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Il gruppo idraulico deve essere riempito con olio idraulico Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). L’olio dovrebbe essere cambiato ogni 2-3 anni. L’olio viene versato in corrispondenza del tappo pos.
  • Página 67 4.B Manutenzione tavolo sollevatore con sollevamento carichi e scatto rapido dei modelli: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Manutenzione della pompa idraulica a pedale 1. Disaerazione Dopo i lavori di manutenzione o se nel serbatoio c’era troppo poco olio, c’è presenza di aria nel sistema idraulico.
  • Página 68 2. Cambio olio Ogni 2 anni l’olio idraulico dovrebbe essere cambiato svitando il tappo a vite (pos. 26) posto in basso in corrispondenza del corpo della pompa. Fare attenzione inoltre che la sfera della valvola e la molla non vadano perse affinché possano essere nuovamente utilizzate alla fine.
  • Página 69 4.1 Oli idraulici Per il rabbocco e/o il cambio dell’olio idraulico è possibile utilizzare ogni olio di marca che sia conforme al gruppo DIN H-LP25 (DIN 51525) e al gruppo di viscosità ISO 32 (DIN 51519). Marche consigliate di oli idraulici: Per apparecchi standard: Optimol.
  • Página 70: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE a norma 2006/42/CE, appendice II, nr.1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Il sig. Christian Laier / la sig.ra Evelyn Thom sono autorizzati a compilare la documentazione tecnica D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 71 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *zonder oplegplaat voor het gereedschap Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de “Wij bouwen stapelaars volgens maat”...
  • Página 72: Bestellen Van Reserveonderdelen

    Deze gebruiksaanwijzing moet dienen, om het BAKA toestel zo vlug mogelijk te leren kennen, het correct te bedienen alsook ongevallen te voorkomen. Het in rekening houden van de vermelde aanwijzingen helpt U, het toestel te bedienen en economisch te benutten. Uw BAKA toestel zal U zeker jarenlang waardevolle diensten bewijzen en het werk vereenvoudigen.
  • Página 73 1. Technische gegevens voor heftafel met heflast HT-110.50 HT-110.3 Draaglast Hefbereik 600 – 960 600 – 960 Opheffing elke tact Tafelafmeting 600x400 650x650 Neiging Grad 15/30 Buiten afmeting LxBxH 720x400x880 840x650x880 Diameter wielen 125 Nylon 125 Nylon Totaal gewicht Eenvoudige mast HT-2.12...
  • Página 74 1. Technische gegevens voor heftafel met heflast en snel heffen Eenvoudige mast HT-2.62 HT-2.72 Draaglast 1000 1000 Hefbereik 600 – 935 700 - 1075 Opheffing elke tact Last/snel 3,5/13 3,5/13 Tafelafmeting LxB 750x600 750x600 Buitenafmeting LxBxH 930x600x950 930x600x950 Diameter wielen. 175 Nylon 175 Nylon Totaal gewicht...
  • Página 75 2. Toepassingsbereik / Bediening De BAKA heftafel is als werk-, montage- en aanvoertafel inzetbaar. Hij kan bovendien als transportwagen en voor veel andere toepassingen in industrie en nijverheid ingezet worden. Het toestel is voor de inzet in binnenruimtes bestemd. De wegen die met het toestel bereden worden, moeten zeer vlak een voldoende stevigheid en geen neigingen vertonen.
  • Página 76 • Bij het parken van het toestel, stoprem sluiten. 4.A Onderhoud van de heftafels voor de modellen HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Het hydraulica-aggregaat is met hydraulica-olie Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen) gevuld. De vulling moet alle 2 tot 3 jaren vervangen worden. De olie wordt aan de bodemfilter Pos.
  • Página 77 4.B Onderhoud van heftafel met last- en snelopheffing voor modellen: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Onderhoud Hydro-voetpomp 1. Purgeren Na onderhoudswerken of door te weinig olie in het reservoir, is er lucht in het hydraulicasysteem ontstaan. De pomp moet dan gepurgeerd worden. Het purgeren wordt als volgt uitgevoerd: •...
  • Página 78 2. Olieverversing Alle 2 jaren dient de hydraulica-olie vervangen te worden, waarbij de afsluitdop (Pos. 26) onderaan het pomphuis uitgedraaid wordt. Daarbij goed oppassen, dat de ventielkogel en de veer niet verloren gaan daarmee deze op het einde terug ingezet kunnen worden. Als hydraulica-olie enkel zuivere oliemerken (soorten olie, zie smeermiddeltabell) gebruiken.
  • Página 79: Reserveonderdelen Bestellen

    4.1 Hydraulica-oliën Voor het navullen, of het verversen van de hydraulica-olie kan elk oliemerk gebruikt worden, die aan de DIN- Groep H-LP25 (DIN 51525) bijv. de ISO-viscositeitsgroep 32 (DIN 51519) voldoen. Aanbevolen merken hydraulica-olie: Voor standardtoestellen: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina:...
  • Página 80: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING conform 2006/42/EG, bijlage II, nr.1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Dhr. Christian Laier / mevr. Evelyn Thom zijn gemachtigd het technisch dossier samen te stellen D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 81 HT-110,3 HT-2.12, HT-2.22 HT-2,62, HT-2,72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7,62*, HT-8,62, HT-8,72 *uten verktøykasse Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 82 Denne bruksanvisngen hjelper deg til å bli kjent med BAKA-produktet, bruke det riktig og økonomisk uten fare. BAKA produktet tjener deg åresvis og gjør jobben mye lettere. Bruksanvisningens innhold: Innhold 1. Tekniske opplysninger 2. Bruksområdet 3. Håndtering 4. Vedlikehold 5. Service 5.1.
  • Página 83 1. Tekniske opplysninger for løftebord med lasseløfter HT-110.50 HT-110,3 B rekapasitet Løfteområdet 600 – 960 600 – 960 Løftets hindring Bordflate 600x400 650x650 Helning grader - 15/30 Ytre mål LxBxH 720x400x880 840x650x880 Hjuldiameter 125 Nylon 125 Nylon Helvekt Enkelmast HT-2,12 HT-2,22 B rekapasitet...
  • Página 84 1. Tekniske opplysninger for løftebord med lasseløfter og hurtigløIW Enkelmast HT-2,62 HT-2,72 B rekapasitet 1000 1000 Løfteomrndet 600 – 935 700 - 1075 Løftets hindring Lasset/ hurtig 3,5/13 3,5/13 Bordflate Lx B 750x600 750x600 Ytre mnl LxBxH 930x600x950 930x600x950 Hjuldiameter 175 Nylon 175 Nylon Helvekt Teleskopmast...
  • Página 85 2. Bruksområdet BAKA-løftebord kan brukes som arbeids- montasje- og som tillegsbord. Dette kan brukes som transportvogn og ved andre hensikt ved innendørsbruk. Veien, hvor transport blir brukt, mn v re flat og sterk nok og ikke pn skrn. Løftebord har styre- og bevegehjul. Styrehjul har brems. Hydraulikken har støvbeskytter. Teleskopløftemast beveges ved hjelp avvedlikeholdsfri styrehjul.
  • Página 86 • Ved parkering av maskinen fikser bremsen. 4.A Vedlikehold til løftebord HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Hydraulikken er fyllt med olje Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Oljen mn skiftes hver 2 eller 3 nr. Oljen oppfylles ved kork i stilling 105 (register for ekstrautstyr) og sleppes ut ved lukkeskruve kork i st.
  • Página 87 4.B Vedlikehold for løftebord med lasseløfter og hurtigløftt: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8,72 Vedlikehold for hydro-fotpumpe 1. Lyft utslipp Det er lyft i hydraulikksystemet etter vedlikehold eller hvis det var for lite olje i beholderen. Da mn man slippe ut lyft fra systemet ved følgende vis: •...
  • Página 88 2. Skift av olje Hydraulikkoljen mn skiftes ut i hvert andre nr, ved n vri ut lukkeskruve i pumpeenheten (i st.26). Ikke mist kuleventilen og fjør, de mn settes tilbake. Bruk bare ren kvalitetolje til hydraulikken (se oljesorten i tabellen). Etter oljeskifting mn man slippe ut lyft fra hydraulikken.peab 3.
  • Página 89 4.1. Hydraulikkoljer Ved n VNLIWH HOOHU fylle pn olje kan man bruke flere kvalitet oljer, som er godkjent av DIN- gruppe H-LP25 (DIN 51515) eller ISO-viskosgruppe 32 (DIN 51519). Anbefalte oljetyper for hydraulikken : Til standardprodukter: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina:...
  • Página 90: Eu-Samsvarserklæring

    EUs maskindirektiv 2006/42/EF. I tillegg ble følgende normer og tekniske spesifikasjoner anvendt: DIN EN 1726 DIN EN 1757-1 Remshalden den 01.01.2010 _________________________ Norbert Kurz, daglig leder © D. Bader Söhne GmbH & Co.KG, www.baka.de Rev. 00, 201001, DE...
  • Página 91 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *bez półki/schowka na narz dzia „Produkujemy podno niki „na miar “ Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 92 Niniejsza instrukcja obsługi powinna umo liwiü Pa stwu mo liwie szybkie zapoznanie si z posiadanym urz dzeniem BAKA oraz z jego obsług , a tak e zagro eniami, którym nale y zapobiegaü. Przestrzeganie podanych tu wskazówek umo liwi Pa stwu bezpieczn i ekonomiczn eksploatacj urz dzenia.
  • Página 93 1. Dane techniczne dla stołów podnoszonych z suwem roboczym HT-110.50 HT-110.3 Ud wig Skok podnoszenia 600 – 960 600 – 960 Liczba skoków/takt Wymiary stołu 600x400 650x650 Pochylenie stopni - 15/30 Wym. gabarytowe LxBxH mm 720x400x880 840x650x880 rednica kół 125 nylon 125 nylon Ci ar całkowity...
  • Página 94 1. Dane techniczne dla stołów podnoszonych z suwem roboczym i szybkim Maszt pojedynczy HT-2.62 HT-2.72 Ud wig 1000 1000 Skok podnoszenia 600 – 935 700 – 1075 Liczba skoków/takt: suw roboczy/szybki 3,5/13 3,5/13 Wymiary stołu LxB 750x600 750x600 Wym. gabarytowe LxBxH mm 930x600x950 930x600x950 redn.
  • Página 95 2. Zakres zastosowania / obsługa Stół podnoszony BAKA mo e byü stosowany jako stół roboczy, monta owy i podajnikowy. Ponadto mo e on słu yü jako wózek transportowy oraz dla wielu innych przypadków zastosowa w przemy le i rzemio le. Opisywane urz dzenie jest przeznaczone do u ytkowania w pomieszczeniach.
  • Página 96 • W czasie parkowania urz dzenia hamulec postojowy powinien byü zaci gni ty. 4.A Konserwacja/obsługa stołów podnoszonych dla modeli: HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Agregat hydrauliczny jest napełniony olejem hydraulicznym Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Olej w urz dzeniu nale y wymieniaü co 2 do 3 lat.
  • Página 97 4.B Konserwacja stołów podnoszonych z suwem roboczym i szybkim dla modeli: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Konserwacja hydraulicznej pompy no nej 1. Odpowietrzanie Po wykonanych czynno ciach konserwacji lub w przypadku zbyt niskiego stanu oleju w zbiorniku, w układzie hydraulicznym znajduje si powietrze. Nale y wówczas wykonaü odpowietrzenie pompy, co odbywa si w sposób nast puj cy: •...
  • Página 98 2. Wymiana oleju Co 2 lata nale y przeprowadzaü wymian oleju hydraulicznego. W tym celu nale y wykr ciü korek zamykaj cy (poz. 26), znajduj cy si u dołu na korpusie pompy. Nale y przy tym zachowaü ostro no ü, aby nie doszło do zgubienia kulki zaworu i spr yny, które po zako czeniu tych czynno ci nale y zamontowaü...
  • Página 99 4.1 Oleje hydrauliczne Do uzupełniania stanu ew. wymiany oleju hydraulicznego mo na stosowaü ka dy olej markowy, odpowiadaj cy grupie H-LP25 wg DIN (DIN 51525) ew. grupie lepko ci ISO 32 wg (DIN 51519). Zalecane marki oleju hydraulicznego: dla urz dze standardowych: Optimol.
  • Página 100 Deklaracja zgodno ci EG zgodnie z 2006/42/EG, Zał cznik II, Nr 1A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Pan Christian Laier / Pani Evelyn Thom s upowa nieni do kompletowania dokumentacji technicznej D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 101 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *sem entrega de equipamento “Construímos empilhadores por medida” Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 102 Este manual deverá ajudá-lo a conhecer o mais rapidamente possível o seu aparelho BAKA, a utilizá-lo de forma correcta, bem como a prevenir perigos. A observação das indicações incluidas ajudá-lo-á a operar o aparelho com segurança e torná-lo rentável. Assim, seu aparelho BAKA prestar-lhe-á serviços valiosos durante muitos anos e facilitar-lhe-á...
  • Página 103 1. Dados Técnicos para Mesas Elevatórias com Elevação de Carga HT-110.50 HT-110.3 Capacidade de Carga Capacidade de Elevação 600 – 960 600 – 960 Elevação por Ciclo Dim. Da Plataforma 600x400 650x650 Inclinação Nível 15/30 Dim. Exteriores CxLxA 720x400x880 840x650x880 Rodas - diâmetro...
  • Página 104 1. DadosTéncnicos para Mesas Elevatórias com Elevação de Carga e Elevação Rápida Matro Simples HT-2.62 HT-2.72 Capacidade de Carga 1000 1000 Capacidade de Elevação 600 – 935 700 - 1075 Elevação por Ciclo Carga/Rapidez 3,5/13 3,5/13 Dim da Plataforma CxL 750x600 750x600 Dim.
  • Página 105 2. Campo de Utilização / Operação A mesa elevatória BAKA pode ser utilizada como mesa de trabalho, de montagem e de abastecimento . Para além disso pode servir de carro de transporte e para muitas outras aplicações na indústria e no comércio. O aparelho destina-se ao serviço interno. Os caminhos a percorrer com o aparelho devem ser planos e ter uma resistência suficiente e não podem ser inclinados.
  • Página 106 • A capacidade máxima de carga não pode ser ultrapassada. • Ao estacionar o aparelho, fechar o travão de imobilização. 4.A Manutenção dos Modelos de Mesas Elevatórias HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 O agregado hidráulico está cheia com óleo hidráulico Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen) .
  • Página 107 4.B Manutenção de Mesas Elevatórias com Elevação de Carga e de Curso Rápido dos modelos : HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Manutenção da bomba de pedal hidráulica 1. Arejamento Após trabalhos de manutenção ou em caso de pouco óleo no reservatório, existe ar no sistema hidráulico.
  • Página 108 2. Mudança de óleo O óleo hidráulico deveria ser mudado de 2 em 2 anos, destarraxando o parafuso de bloqueio (Pos. 26) em baixo junto à caixa da bomba . Ter em atenção para não perder a válvula esférica e a mola, para que no final sejam novamente aplicadas. Utilizar como óleo hidráulico apenas óleo de marca limpo (tipos de óleo ver tabela de produtos de lubrificação).
  • Página 109 4.1 Óleos hidráulicos Para enchimento, ou mudança do óleo hudráulico pode ser utilizado qualquer óleo de marca que corresponda ao grupo H-LP25 (DIN 51525) ou ao grupo de viscosidade ISO32 (DIN 51519). Marcas de óleo hidráulico recomendadas: Para aparelhos standard: Optimol.
  • Página 110: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE de acordo com a directiva 2006/42/CE, anexo II, nº1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden O Sr. Christian Laier e a Sr.ª. Evelyn Thom têm plenos poderes para elaborar a documentação técnica.
  • Página 111 HT-110.3 HT-2.12, HT-2.22 HT-2.62, HT-2.72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *ohne Werkzeugablage Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 112 Bruksanvisningen hjälper dig att snabbt lära känna din BAKA-anordning, använda den på rätt sätt och förebygga olyckor. Att iaktta bruksanvisningens hänvisningar hjälper dig att manövrera anordningen på ett säkert och ekonomiskt sätt så att du kan ha nytta av din BAKA-anordning under många år. Bruksanvisningens uppdelning: Innehållsförteckning 1.
  • Página 113 1. Tekniska data för lyftbord med lastlyft HT-110.50 HT-110.3 Kapacitet Lyftområde 600 – 960 600 – 960 Lyft per takt Bordmått 600x400 650x650 Lutning Grad 15/30 Yttre mått LxBxH 720x400x880 840x650x880 Hjul Drm. 125 Nylon 125 Nylon Total vikt Enkelmast HT-2.12...
  • Página 114 1. Tekniska data för lyftbord med lastlyft och snabblyft Enkelmast HT-2.62 HT-2.72 Kapacitet 1000 1000 Lyftområde 600 – 935 700 - 1075 Lyft per takt Last/Snabb 3,5/13 3,5/13 Bordmått Lx B 750x600 750x600 Yttre mått LxBxH 930x600x950 930x600x950 Hjul Drm. 175 Nylon 175 Nylon Totalvikt...
  • Página 115 2. Användningsområde/Manövrering BAKA lyftbord kan användas som arbets-, montage- och transportbord. Dessutom kan det användas för många andra applikationer i industri och produktion. Anordningen är avsedd för användning inomhus. Områden där anordningen ska köra måste vara jämna och tillräckligt fasta och får inte vara sluttande. Anordningen har ett chassi med länk- och lasthjul.
  • Página 116 • Vid parkering av anordning sätt på parkeringsbromsen. 4.A Underhåll av lyftbord modeller HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 1. Hydraulaggregat är fyllt med hydraulolja Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Den ska bytas efter varje 2 till 3 år. Oljan fylls på vid pluggen Pos. 105 (reservdelslista) och tappas ur vid skruvproppen Pos.
  • Página 117 4.B Underhåll för lyftbord med last- och snabblyft modeller: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Underhåll hydraulisk fotpump 1. Luftning Efter underhållsarbeten eller om det var för lite olja i tanken, finns luft i hydraulsystemet. Pumpen ska då luftas. Luftning genomförs följande: •...
  • Página 118 2. Oljebyte Hydrauloljan ska bytas efter varje 2 år, för byte vrid ur skruvproppen (Pos. 26) nere på pumphuset. Akta att inte förlora ventilkulan och fjädern, så att de kan återmonteras efteråt. Använd bara ren märkesolja som hydraulolja (se tabell över smörjmedel). Efter oljebyte ska hydrauliken luftas.
  • Página 119: Beställning Av Reservdelar

    4.1. Hydrauloljor För påfyllning eller byte av hydraulolja kan alla användas märkesoljor som överensstämmer med DIN-grupp H-LP25 (DIN 51525) eller ISO-viskositetsgrupp 32 (DIN 51519). Rekommenderade hydrauloljemärken: för standardanordningar: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina: Hydran 32 Energol HLP32 resp.
  • Página 120: Eg-Konformitetsförklaring

    EG-konformitetsförklaring enligt 2006/42/EG, bilaga II, nr.1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Herr Christian Laier / Fru Evelyn Thom ansvarar för sammanställningen av de tekniska underlagen. D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Härmed förklarar vi, att...
  • Página 121 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *brez odlagališþa za orodje „Izdelujemo vilièarje po meri« Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 122 Ta navodila za obratovanje vam bodo pomagala, kar se da hitro spoznati vaš BAKA stroj, ga pravilno uporabljati in se tako izogibati nevarnostim. Upoštevanje napotkov v teh navodilih vam bo pomagalo, da stroj uporabljate varno in ekonomiþno. Kot posledica bo vaša BAKA naprava dolga leta zanesljivo delovala in vam olajševala delo.
  • Página 123 1. Tehniþni podatki za dvižne mize za dvig bremena HT-110.50 HT-110.3 Nosilnost Obmoþje dviga 600 – 960 600 – 960 Dvig pri enem taktu Velikost mize 600x400 650x650 Nagib stopinj - 15/30 Zunanje mere DxŠxV 720x400x880 840x650x880 Prem. koles 125 nylon 125 nylon Skupna teža...
  • Página 124 1. Tehniþni podatki za dvižne mize za dvig bremena in hiter dvig Enostavni drog HT-2.62 HT-2.72 Nosilnost 1000 1000 Obmoþje dviga 600 – 935 700 - 1075 Dvig pri enem taktu Breme/hitro 3,5/13 3,5/13 Velikost mize DxŠ 750x600 750x600 Zunanje mere DxŠxV 930x600x950 930x600x950 Prem koles...
  • Página 125 2. Podroþje uporabe / uporaba Dvižno mizo BAKA lahko uporabljate kot delovno, montažno in dodajalno mizo. Razen tega jo lahko uporabljate kot transportni voziþek in za mnoge druge primere uporabe v industriji in obrti. Stroj je namenjen uporabi v notranjih prostorih. Prometne poti, po katerih se stroj prevaža, morajo biti zelo enakomerne in dovolj trdne in ne smejo biti nagnjene.
  • Página 126 • Pri parkiranju stroja zategnite zaustavljalno zavoro. 4.A Vzdrževanje dvižnih miz modelov HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Hidravliþni agregat je napolnjen s hidravliþnim oljem Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Polnitev je treba zamenjati vsake 2 do 3 leta. Olje se doliva na zapornem þepu št.
  • Página 127 4.B Vzdrževanje dvižnih miz z dvigom bremena in hitrim dvigom modelov: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Vzdrževanje nožne hidro-þrpalke 1. Prezraþevanje Po vzdrževalnih delih, ali þe je bilo v rezervoarju premalo olja, se v hidravliþnem sistemu nahaja zrak. V tem primeru je þrpalko treba prezraþiti. Prezraþevanje se izvede na sledeþi naþin: •...
  • Página 128 2. Menjava olja Hidravliþno olje je treba menjati vsake 2 leti, tako da odvijete zaporni vijak (pos. 26) spodaj na ohišju þrpalke. Pri tem pazite, da se krogla ventila in vzmet ne izgubita in ju na koncu lahko ponovno vstavite. Kot hidravliþno olje uporabljajte samo olje z blagovno znamko (glede vrste olja glejte tabelo maziv).
  • Página 129 4.1 Hidravliþna olja Za dolivanje oz. menjavo hidravliþnega olja se lahko uporablja vsako olje z blagovno znamko, ki odgovarja skupini DIN H-LP25 (DIN 51525) oz. ISO skupini viskoznosti 32 (DIN 51519). Priporoþene znamke hidravliþnega olja: za standardne stroje: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina:...
  • Página 130: Eu Izjava O Skladnosti

    EU izjava o skladnosti v skladu z 2006/42/EU, dodatek II, štev. 1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Gospod Christian Laier / gospa Evelyn Thom sta pooblašþena, da sestavita tehniþno dokumentacijo D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 131: Mesa Elevadora

    HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *sin bandeja de herramientas "Construimos apiladoras a medida" Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 132 Estas instrucciones de servicio deben ayudarle a conocer lo más rápido posible su aparato BAKA, a manejarlo correctamente y prevenir riesgos. Observar las indicaciones que contiene le ayudará a utilizar su aparato con seguridad y a aprovecharlo económicamente. Su aparato BAKA le prestará valiosos servicios durante muchos años y le facilitará...
  • Página 133 1. Datos técnicos para mesas elevadoras con levantacargas HT-110.50 HT-110.3 Carga límite Área de elevación 600 – 960 600 – 960 Elevación por ritmo Dimensiones de mesa 600x400 650x650 Inclinación Grado - 15/30 Dimensiones ext. LxAnxAl 720x400x880 840x650x880 Diámetro ruedas 125 Nilón...
  • Página 134 1. Datos técnicos para mesas elevadoras con levantacargas y elevación rápida Mástil simple HT-2.62 HT-2.72 Carga límite 1000 1000 Área de elevación 600 – 935 700 - 1075 Elevación por ritmo Carga /rápido 3,5/13 3,5/13 Dimensiones de mesa LxAn 750x600 750x600 Dimensiones exteriores LxAnxAl 930x600x950...
  • Página 135: Puesta En Funcionamiento / Utilización

    2. Campo de utilización / manejo La mesa elevadora BAKA puede utilizarse como mesa de trabajo, de montaje y de alimentación. Además puede utilizarse como carro de transporte y para muchos otros campos de utilización de la industria y el comercio. El aparato es apto para el uso interior.
  • Página 136 • Durante el aparcamiento del aparato debe accionarse el freno de estacionamiento 4.A Mantenimiento para mesas elevadoras de los modelos HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 El grupo hidráulico está llenado con aceite hidráulico Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen).
  • Página 137 4.B Mantenimiento para mesa elevadora con levantacargas y elevación rápida de los modelos: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Mantenimiento de la bomba hidráulica de pie 1. Purga de aire Después de realizar trabajos de mantenimiento o si había poco aceite en el depósito queda aire en el sistema hidráulico.
  • Página 138 2. Cambio de aceite Debe cambiarse el aceite hidráulico cada dos años, soltando el tornillo purgador (pos. 26) de la parte inferior del cuerpo de bomba. Al hacerlo debe prestarse atención a no perder la bola de válvula y el muelle, para que al final puedan montarse de nuevo. Utilizar como aceite hidráulico solamente aceite limpio de calidad superior (para tipos de aceite véase tabla de lubricantes).
  • Página 139: Pedido De Recambios

    4.1 Aceites hidráulicos Para el relleno o el cambio del aceite hidráulico puede utilizarse cualquier aceite de calidad superior, que corresponda al grupo DIN H-LP25 (DIN 51525) o al grupo de viscosidad ISO 32 (DIN 51519). Aceites hidráulicos de calidad superior recomendados: a.) Para aparatos estándar: Optimol.
  • Página 140: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE según 2006/42/CE, anexo II, nº 1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden ALEMANIA Christian Laier / Evelyn Thom están autorizados a reunir la documentación técnica D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 141 Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 142 Bu kullanma talimatının amacı BAKA cihazınızla en kısa zamanda tanıúmak, onu do÷ru kullanmak ve ayrıca tehlikeleri önlemektir. Yer alan hatırlatmaların dikkate alınması cihazın güvenli ve ekonomik bir úekilde çalıútırılmasını sa÷lar. BAKA cihazınız size böylece yıllarca de÷erli hizmetler sunacak ve iúinizi kolaylaútıracaktır. Kullanma talimatı...
  • Página 143 1. Yük kaldırıcı olan kaldırma masaları için teknik veriler HT-110.50 HT-110.3 Azami yük haddi Kaldırma aralı÷ı 600 – 960 600 – 960 Kaldırma adımı Masa büyüklü÷ü 600x400 650x650 E÷im Derece - 15/30 Dıú ölçüler GxDxY 720x400x880 840x650x880 Tekerlekler çap 125 naylon 125 naylon Toplam a÷ırlık...
  • Página 144 1. Yük ve hızlı kaldırma olan kaldırma masaları için teknik veriler Basit direk HT-2.62 HT-2.72 Azami yük haddi 1000 1000 Kaldırma aralı÷ı 600 – 935 600 - 1075 Kaldırma adımı Yük/hız 3,5/13 3,5/13 Masa büyüklü÷ü GxD 750x600 750x600 Dıú ölçüler GxDxY 930x600x950 930x600x950 Tekerlekler çap...
  • Página 145 2. Kullanım alanı / Kullanım BAKA kaldırma masası çalıúma, montaj ve taúıma masası olarak kullanılabilir. Ayrıca taúıma aracı ve sanayide birçok kullanım durumunda kullanılabilir. Alet iç kullanım için öngörülmüútür. Alet kullanıldı÷ı yollar mümkün oldu÷unca düz ve yeterli derecede sa÷lam olmalıdır ve herhangi bir e÷ime sahip olmamalıdır. Alet, direksiyon ve taúıyıcı...
  • Página 146 • Masa plakasına eúit ölçüde yüklenmelidir. • Azami taúıma gücü aúılmamalıdır. • Alet park edildi÷inde el freni kapatılmalıdır. 4.A HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 model kaldırma masaları için bakım Hidrolik agregaya hidrolik ya÷ı Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen) doldurulmalıdır.
  • Página 147 4.B HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 model yük ve hızlı kaldırma olan kaldırma masaları için bakım Hidro ayak pompası bakımı 1. Hava tahliye iúlemi Bakım çalıúmalarından sonra veya depodaki ya÷ yetersiz oldu÷unda hidrolik sistemde hava mevcuttur. Bu durumda pompanın havası tahliye edilmelidir. Hava tahliye iúlemi úu úekilde gerçekleútirilmektedir: •...
  • Página 148 2. Ya÷ de÷iúimi 2 yılda bir hidrolik ya÷ı de÷iútirilmelidir. Bunun için pompa gövdesinin altındaki tapa (Poz. 26) çıkarılmalıdır, bu esnada daha sonra tekrar takılabilmeleri için supap bilyasının ve yayın kaybolmamasına dikkat edin. Hidrolik ya÷ı olarak sadece temiz marka ya÷ı (ya÷ çeúitleri, bkz. ya÷lama maddesi tablosu) kullanın.
  • Página 149 4.1 Hidrolik ya÷lar Hidrolik ya÷ın tamamlanması ve/veya de÷iútirilmesi için DIN- grubu H-LP25 (DIN 51525) veya ISO viskozite grubu 32’ye (DIN 51519) uygun olan her türlü marka ya÷ı kullanılabilir. Tavsiye edilen hidrolik ya÷ markaları: Standart aletler için: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina:...
  • Página 150: At - Uygunluk Beyanı

    AT makine yönetmeli÷i 2006/42/AT úartlarına uygun oldu÷unu beyan ederiz. Bunun dıúında aúa÷ıdaki normlar ve teknik spesifikasyonlar uygulandı: DIN EN 1726 DIN EN 1757-1 Remshalden, 01.01.2010 _________________________ Norbert Kurz, müdür © D. Bader Söhne GmbH & Co.KG, www.baka.de Rev. 00, 201001, DE...
  • Página 151 HT-2.62, HT-2.72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *bez odkládací desky na ná adí Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 152 Tento návod k obsluze by Vám m l pomoct, spoznat co nejrychleji Váš p ístroj BAKA, správn jej obsluhovat a p edcházet nebezpeþí. Zohledn ní obsažených pokyn Vám pom že, p ístroj bezpeþn provozovat a jej ekonomicky využívat. Váš p ístroj BAKA Vám potom poskytne dlouhá léta vzácné služby a ulehþí...
  • Página 153 1. Technické údaje pro zdvihací stoly se za ízením na zdvihání b emen HT-110.50 HT-110.3 Mez únosnosti Rozsah zdvihu 600 – 960 600 – 960 Zdvih pro takt Velikost stolu 600x400 650x650 Sklon stupe 15/30 Vn jší rozm ry DxŠxV...
  • Página 154 1. Technické údaje pro zdvihací stoly se za ízením na zdvihání b emen a rychlozdvihem Jednoduchý sloup HT-2.62 HT-2.72 Mez únosnosti 1000 1000 Rozsah zdvihu 600 – 935 700 - 1075 Zdvih pro takt Zát ž/rychl. 3,5/13 3,5/13 Velikost stolu DxŠ 750x600 750x600 Vn jší...
  • Página 155 2. Oblast použití / obsluha Zdvihací st l BAKA je možné používat a nasadit jako pracovní, montážní a podávací st l. M že se také krom jiného používat jako p epravní vozík a je možné jej nasadit v mnoha jiných p ípadech použití v pr myslu a v závod . P ístroj je urþený...
  • Página 156 • P i zaparkování p ístroje je t eba uzav ít zajiš ovací brzdu. 4.A Údržba zvedacích stol model HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Hydraulický agregát je napln ný hydraulickým olejem znaþky Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Napln ní by se m lo vym ovat každé...
  • Página 157 4.B Údržba zdvihových stol se za ízením na zdvihání b emen a rychlozdvihem model : HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Údržba vodního nožního þerpadla 1. Odvzdušn ní Po ukonþení údržbá ských pracích, nebo když bylo v nádrži málo oleje, tak se v hydraulickém systému nahromadil vzduch.
  • Página 158 2. Vým na oleje Každé 2 roky by se m l vym nit hydraulický olej, tím, že se vyšroubuje záv rný šroub (poz. 26) dole na krytu þerpadla. P itom je t eba dbát na to, aby se nestratila ventilová kuliþka a pružina, aby se tyto po ukonþení...
  • Página 159 4.1 Hydraulické oleje K napln ní, pop . vým n hydraulického oleje se m že použít každý znaþkový olej, který odpovídá skupin DIN H-LP25 (DIN 51525) pop . viskozitní skupin ISO 32 (DIN 51519). Doporuþené znaþky hydraulických olej : Pro standartní p ístroje: Optimol.
  • Página 160 Prohlášení o shod ES v souladu se sm rnicí 2006/42/ES, p íloha II A, þ. 1. A. D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Pan Christian Laier / paní Evelyn Thom jsou zplnomocn ní pro zostavení...
  • Página 161 HT-2.62, HT-2.72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *szerszámtároló nélkül „Karalozót mértékre építünk“ Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 162 Ez a használatiutasítás segít önnek az ön BAKA-készülékét lehetöleg gyórsan és érthet en megismerni, használni valamint megel zni az esetleges kárt. A tartalmazó utasítás figyelembe vétele segít önnek, a készüléket biztosan és gazdaságilag használni. Ezek után az ön BAKA-készüléke jelentös szolgálatot fog nyújtani éveken keresztül és megkönnyíti munkáját.
  • Página 163 1. Technikai adatok az emel asztalhoz teheremel vel HT-110.50 HT-110.3 teherbírás emel rész 600 – 960 600 – 960 emelés ütemenként az asztal méretei 600x400 650x650 hajlás 15/30 küls méretek hxszxm mm 720x400x880 840x650x880 kerekek átmérö. 125 nylon 125 nylon összsúly...
  • Página 164 1. Technikai adatok az emel aztalhoz teheremel vel és gyórsemel vel Egyszer rúd HT-2.62 HT-2.72 teherbírás 1000 1000 emel rész 600 – 935 700 - 1075 emelés ütemenként teher/gyors 3,5/13 3,5/13 az asztal méretei hxsz 750x600 750x600 küls méretek hxszxm 930x600x950 930x600x950 kerekek forgása...
  • Página 165 2. Felhasználási rész / Szolgálat A BAKA-emel asztal, mint munka-, montázs- és szállítoasztalként áll rendelkezésre. Az asztal nem csak szállítókocsiként szolgál, hanem sok más ipari és kézm ipari felhasznalásiesetekben is alkalmazható. A készülék bels használatra van szánva. A közlekedésiszakaszoknak, amelyek a készülékkel közlekedésre alkalmasak, magas felülettel, elegend szilárdsággal és sima felülettel kell rendelkezniük.
  • Página 166 • A készülék parkolásakor le kell zárni a rögzített féket. 4.A Az emel asztal modelleinek kezelése HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 A hidraulika agregátja hidraulikaolajjal Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen) van töltve. A tartalmát ajánlatos 2-3 évenként cserélni. Az olajat a záródugónál poz.
  • Página 167 4.B Az emel asztal teher- és gyórsemel modelljének kezelése: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 A hidro-lábszivattyú kezelése 1. Légtelenítés A kezelési munkálatok után vagy a tartály kevés olajtartalma esetén, a hidraulikai rendszerben leveg tartózkodik. Ebben az esetben ki kell ereszteni a leveg t a szivattyúból.
  • Página 168 2. Olajcsere A hidraulikaolajat ajánlatos 2 évenként cserélni, amennyiben a zárócsavar (poz. 26) a szivattyúház alján kicsavaródik. Közben figyelni arra, hogy a szelepgolyó és a toll nehogy elvesszen, mivel a folyamat végén újból szükségesek. Hidraulikaolajnak csak tiszta min ségolaj (Olajfajták, lásd a ken anyagoktáblázatát) használatos.
  • Página 169 4.1 Hidraulikaolaj A hidraulikaolaj feltöltésehez ill. kicseréléséhez mindegyik olajmárka felhasználható, amely a DIN- csoportnak H-LP25 (DIN 51525) ill. a ISO-viszkozitáscsoportnak 32 (DIN 51519) felel meg. Az ajánlott hidraulikaolajmárkák: Standardkészülékek számára: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina: Hydran 32 Energol HLP32 bzw.
  • Página 170 EK-megfelel ségi nyilatkozat D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Christian Laier / Evelyn Thom a meghatalmazottak a m szaki dokumentumok összeállítására D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Ezennel kijelentjük, hogy a következ berendezés Eszköztípus:...
  • Página 171 HT-2.12, HT-2.22 HT-2.62, HT-2.72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 *bez priehradky na nástroje Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 172 Tento návod na obsluhu Vám má pomôc , aby ste Vaše zariadenie od BAKA þo najrýchlejšie spoznali, nauþili sa ho správne obsluhova , ako aj vedeli predchádza možným nebezpeþenstvám a rizikám. Dodržiavanie obsiahnutých a uvedených pokynov Vám pomôže toto zariadenie bezpeþne a hospodárne používa .
  • Página 173 1. Technické údaje zdvíhacích stolov s nákladovým zdvihom HT-110.50 HT-110.3 Medza únosnosti Oblas zdvihu 600 – 960 600 – 960 Zdvih na takt Ve kos stola 600x400 650x650 Sklon stupne 15/30 Vonkajšie rozmery dxšxv mm 720x400x880 840x650x880 Priemer kolies. 125 Nylon 125 Nylon Celková...
  • Página 174 1. Technické údaje zdvíhacích stolov s nákladovým zdvihom a rýchlozdvihom Jednoduchý st p HT-2.62 HT-2.72 Medza únosnosti 1000 1000 Oblas zdvihu 600 – 935 700 - 1075 Zdvih na takt Náklad/rýchlo 3,5/13 3,5/13 Ve kos stola dxš 750x600 750x600 Vonkajšie rozmery dxšxv mm 930x600x950 930x600x950 Priemer kolies...
  • Página 175 2. Oblas použitia / Obsluha Zdvíhací stôl BAKA je možné použi ako pracovný, montážny a prisunovací stolík. Okrem toho sa môže použi ako transportný vozík a na rozliþné iné úþely v priemysle a v živnosti. Prístroj je urþený pre použitie vo vnútri. Podlahy a povrchy, po ktorých sa s ním jazdí musia by rovné, dostatoþne pevné...
  • Página 176 • Pri parkovaní je potrebné zaisti zariadenie pomocou istiacej brzdy. 4.A Údržba zdvíhacích stolov – modely: HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Hydraulický agregát je naplnený hydraulickým olejom Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). Nápl by sa mala meni každé 2 až 3 roky. Olej sa nalieva do otvoru s uzavieracou zátkou poz.
  • Página 177 4.B Údržba dvíhacích stolov s nákladným a rýchlozdvihom - modely: HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 Údržba hydro-náš apnej pumpy 1. Odvzdušnenie Po údržbárskych prácach, alebo ke bolo v nádrži málo oleja, sa v hydraulickom systéme nachádza vzduch. Pumpa sa potom musí odvzdušni . Odvzdušnenie sa prevádza nasledovne: •...
  • Página 178 2. Výmena oleja Každé dva roky by sa mal vymeni hydraulický olej a to tak, že sa vykrúti uzavieracia skrutka (poz. 26) dole na púzdre pumpy. Pritom treba dba na to, aby sa nestratili ventilová gu a a pružina, nako ko sa budú musie znovu nasadi . Ako hydraulický...
  • Página 179: Objednanie Náhradných Dielov

    4.1. Hydraulické oleje Na doplnenie, resp. výmenu oleja sa môže použi každý znaþkový olej, ktorý zodpovedá DIN- skupina H-LP25 (DIN 51525) príp. ISO viskózna skupina 32 (DIN 51519). Odporúþané znaþky hydraulických olejov: štandardné zariadenia: Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina:...
  • Página 180 Prehlásenie o zhode ES v zmysle smernice 2006/42/ES, prílohy II A, þ. 1 A D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden Pán Christian Laier / pani Evelyn Thom sú splnomocnení pre zostavenie technických podkladov. D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37...
  • Página 181 HT-110.50 HT-110.3 HT-2.12, HT-2.22 HT-2.62, HT-2.72 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 182 BAKA, BAKA 5.1. 5.2.
  • Página 183 HT-110.50 HT-110.3 600 – 960 600 – 960 600x400 650x650 15/30 720x400x880 840x650x880 HT-2.12 HT-2.22 1000 1000 600 – 935 700 – 1075 750x600 750x600 930x600x950 930x600x950 HT-7.12 HT-8.12 HT-8.22 1000 1000 590 – 1260 600 – 1270 700 – 1450...
  • Página 184 HT-2.62 HT-2.72 1000 1000 600 – 935 700 - 1075 3,5/13 3,5/13 750x600 750x600 930x600x950 930x600x950 HT-7.62 HT-8.62 HT-8.72 1000 1000 590 – 1260 600 – 1270 700 - 1450 7/26 7/26 7/26 750x600 750x600 750x600 930x600x950 930x600x950 930x600x950...
  • Página 185 BAKA 3.1. BAKA- , . . : HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 , . .
  • Página 186 • • • • HT-110.50, HT-110.3, HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 Zet-Ge DHG 32 ISO (Zeller+Gmelin GmbH, Eislingen). 2 - 3 . 105 ( UVV. . 108 . 92 . 90.3 •••••••••••. . 99. . 86 . 0,5 . 90.2...
  • Página 187 HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 • • • •...
  • Página 188 . 26) . 31) • • . 32) • . 31) •...
  • Página 189 4.1. DIN- H-LP25 (DIN 51525) ISO- 32 (DIN 51519). Optimol. Hydro 5045 E VG 46 Texaco: Rando Oil HDA 32 Fina: Hydran 32 Energol HLP32 Auto Hydrauliköl 32 Esso: Nuto H32 Shell Tellus 32 Aral: Fitam GF 32 Shell Tellus Oel T15 Optimol.
  • Página 190 2006/42/EG, D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden D. Bader Söhne GmbH & Co. KG Rathausstraße 37 D-73630 Remshalden HT-110.50, HT-110.3 HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22 HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72 2006/42/EG. DIN EN 1726 DIN EN 1757-1 , 01.09.2010...
  • Página 191 HT-7.12*, HT-8.12, HT-8.22 HT-7.62*, HT-8.62, HT-8.72 ohne Werkzeugablage / * without tool storage Wir bauen Stapler nach Maß D. Bader Söhne GmbH & Co. KG, Postfach 1320, D-73626 Remshalden, Tel. +49-7151 / 7006-0 , Fax +49-7151 / 7006-50, e-mail:info@baka.de, http:\\www.baka.de...
  • Página 192 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing HT-110.50, HT-110.3 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing HT-110.3...
  • Página 193 Ersatzteilliste Spare parts lists HT-110.50 HT-110.3 Pos. Menge Bestell-Nr. Bestell-Nr. Item Pcs. Order No. Order No. 0097-052 0097-052 ohne Stopper/without stopper 0097-051 0097-051 mit Stopper / with stopper 0097-055 0097-055 0128-034 0128-034 0404-006 0404-006 0113-033 0113-033 0001-007 0001-007 0017-000 0017-000...
  • Página 194 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing HT-2.12, HT-2.22, HT-7.12, HT-8.12, HT-8.22...
  • Página 195 Ersatzteilliste Spare parts lists HT-2.12 HT-2.22 HT-7.12 HT-8.12 HT-8.22 Pos. Menge Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Item Pcs. Order No. Order No. Order No. Order No. Order No. 0097-272 0097-272 0097-284 0097-272 0097-272 ohne Stopper/without stopper 0097-271 0097-271 0097-285 0097-271 0097-271 mit Stopper/ with stopper 0101-079...
  • Página 196 Ersatzteilzeichnung für Hydraulik: Spare parts drawing for hydraulic: 0404-155, 0404-156, 0404-157, 0404-158...
  • Página 197 Ersatzteilliste für Hydraulik/ Spare parts lists for hydraulic HT-2.12 HT-2.22 HT-7.12 HT-8.12 HT-8.22 0404-155 0404-156 0404-157 0404-157 0404-158 Dichtsatz/seal kit 0141-016 0141-016 0141-004 0141 004 0141-004 Pos. Menge Bestell.-Nr. Bestell.-Nr. Bestell.-Nr. Bestell.-Nr. Bestell.-Nr. Item Pcs. Order No. Order No. Order No. Order No.
  • Página 198 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing HT-2.62, HT-2.72, HT-7.62, HT-8.62, HT-8.72...
  • Página 199 Ersatzteilliste Spare parts lists HT-2.62 HT-2.72 HT-7.62 HT-8.62 HT-8.72 Pos. Menge Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Item Pcs. Order No. Order No. Order No. Order No. Order No. 0097-272 0097-272 0097-284 0097-272 0097-272 ohne Stopper/ without stopper 0097-271 0097-271 0097-285 0097-271 0097-271 mit Stopper/with stopper...
  • Página 200 Ersatzteilzeichnung für Hydraulik: Spare parts drawing for hydraulic: 0404-159, 0404-160...
  • Página 201 Ersatzteilliste für Hydraulik/ Spare parts lists for hydraulic HT-2.62, HT-7.62, HT-8.62 HT-2.72, HT-8.72 Hydraulik/Hydraulic 0404-159 0404-160 Dichtsatz/Seal kit 020 000 164 020 000 164 Pos. Menge Bestell.-Nr. Bestell-Nr. Item Pcs. Order No. Order No. 021 000 018 021 000 018 021 000 028 021 000 028 022 000 001...
  • Página 202 HT-2.62, HT-7.62, HT-8,62 HT-2.72, HT-8.72 Pos. Menge Bestell.-Nr. Bestell.-Nr. Item Pcs. Order No. Order No. 021 000 064 021 000 064 020 000 007 020 000 007 021 000 059 021 000 059 021 000 068 021 000 068 022 000 014 022 000 014 022 000 016 022 000 016...

Tabla de contenido