Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUROKRAFT K176 341

  • Página 1: Tabla De Contenido

    K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 Kaiser + Kraft Europa – Presselstraße 12 – 70191 Pfunstadt – Germany K176 343 / G 293 365 Presents: D / AUT / CH Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation and Operation Manual Betjenings- og vedligeholdsvejlening Käyttö- ja huolto-ohje...
  • Página 2: D / Aut / Ch Bedienungs- Und Wartungsanleitung

    Bedienungsanleitung für Automatische Kabelaufroller I. Gerätebeschreibung Der Kabelaufroller ist mit einer automatischen Aufrollfunktion ausgestattet. Diese wird durch eine gekapselte, dauergeschmierte Feder angetrieben. Das Arbeiten mit gewünschter Kabellänge wird durch mehrere Arretierungsmöglichkeiten pro Umdrehung ermöglicht. Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die Anleitung vor der Inbetriebnahme des Aufrollers unbedingt durch! Der Kabelaufroller wurde vor der Auslieferung hinsichtlich Qualität und Funktion überprüft.
  • Página 3 IV. Installation 1. Bitte stellen Sie sicher, dass der Anschluss ausschließlich durch einen Fachkundigen durchgeführt wird. Hierbei ist vor allem auf die richtige Spannung und Befestigung zu achten. 2. An dem Kabelaufrollerbügel (ohne Sonderzubehör) befinden sich gebohrte Befestigungslöcher, die mit nur 3 Schrauben, je nach Typ, an einer stabilen Wand/Decke installiert werden müssen.
  • Página 4 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert die Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschinen: Kabelaufroller Maschinentypen: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie...
  • Página 5: Installation And Operation Manual

    Installation and Operation Manual I. Description The cable winder features an automatic winding function. lt is powered by an encapsulated, permanently lubricated spring. Working with a desired cable length is made possible by several catch locations per rotation. To avoid personal injury or material damage read the instructions carefully before starting to use the winder.
  • Página 6 IV. Installation 1. Once the winder has been sufficiently fastened you can connect the power plug to a power outlet and attach the tool to the cable. 2. Installation should be done only by a trained technician. Be sure the tension and fastening are correct.
  • Página 7 This declaration will cease to be valid in the event of any modification to the machine not approved by us. Description of the machines: Cable hose reel Machine types: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Pertinent EC directives: EC Machine Directive...
  • Página 8: Betjenings- Og Vedligeholdsvejlening

    Betjenings- og vedligeholdsvejlening I. Beskrivelse 1. Kabeloprulleren er udstyret med en automatisk oprulningsfunktion. Den aktiveres via en indkapslet fjeder, der smores konstant. Med flere stopmuligheder pr. omdrejning er det muligt at arbejde med den kabellmngde, man har brug for. 2. For at undgä materiel- og personskader skal vejledningen altid Imses igennem, for oprulleren tages i brug! 3.
  • Página 9 IV. Montering 10. Monteringen mä kun foretages af en fagkyndig person. Man skal isar vmre opmmrksom pä korrekt spmnding og fastgorelse. 11. Holderen til kabeloprulleren (uden specialtilbehor) er forsynet med fastgorelseshuller og behover blot monteres med 3 skruer, afhmngig af modellen, pä en stabil vag eller i et stabilt loft. Ved montering pä...
  • Página 10 Ændring af maskinen, som foretages uden vort samtykke, medfører, at nærværende erklæring mister sin gyldighed. Maskinernes benævnelse: Kabelopruller Maskintyper: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Gældende EF-direktiver: EF-maskindirektiv 2006/42/EG Navn på...
  • Página 11: Käyttö- Ja Huolto-Ohje

    Käyttö- ja huolto-ohje I. Kuvaus Kaapelikela on varustettu automaattisella rullaustoiminnolla. Automatiikka toimii koteloidun, kestovoidellun jousen avulla. Kaapelin pituuden voi säätää työskentelyn asettamien vaatimusten mukaiseksi, koska kaapelin voi lukita kierrosta kohti useammasta eri pisteestä. Käyttöohje tulee ehdottomasti lukea kokonaisuudessaan ennen kelan käyttöönottoa. Muutoin seurauksena voi olla esine- tai henkilövahinkoja! Kaapelikelan laatu ja toiminta on tarkastettu ennen lähetystä...
  • Página 12 IV. Asennus 1. Liittäminen on syytä jättää yksinomaan ammattihenkilöstön tehtäväksi. Tällöin tulee kiinnittää ennen kaikkea huomiota oikeaan jännitteeseen ja kiinnitykseen. 2. Kaapelikelan kiinnityssangassa (ilman erikoisvarusteita) on poratut kiinnitysreiät. Kela asennetaan pelkästään 3 ruuvin avulla joko tukevaan seinään tai kattoon sen mukaan, mikä on kelan tyyppi.
  • Página 13 Jos laitteisiin tehdyistä muutoksista ei ole ennakolta sovittu meidän kanssamme, niin tämä todistus raukeaa. Koneiden yleisnimike: Kaapelikela Konetyypit: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Niitä koskevat EY-direktiivit: EY-konedirektiivi...
  • Página 14: Bedieningsinstructies Voor Remlier

    Bedieningsinstructies voor remlier I. Beschrijving De kabeloproller beschikt over een automatische oprolfunctie. Deze wordt aangedreven door een afgedekte, langdurig gesmeerde veer. Werken met de gewenste kabellengte is mogelijk door meerdere vergrendelingsmogelijkheden per omdraaiing. Ter voorkoming van letsel en materiale schade voor inbedrijfstelling van de oproller de hand leid ing doorlezen! De kabeloproller is voor levering op kwaliteit en werking gecontroleerd.
  • Página 15 IV. Installatie 1. De aansluiting mag uitsluitend door een expert worden uitgevoerd. Hierbij moet vooral op de juiste spanning en bevestiging worden geiet. 2. De kabeloprollerbeugel (zonder toebehoren) beschikt over geboorde bevestigingsgaten en moet met slechts 3 schroeven, modelafhankelijk, aan een stabiele wand/plafond worden geinstalleerd.
  • Página 16 Bij een niet met ons overlegde wijziging van de machines komt deze verklaring te vervallen. Beschrijving van de machine: Kabeloproller Model: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Van toepassing zijnde EG-richtlijnen: EG-machinerichtlijn...
  • Página 17: Mode D` Emploi - Instrugtions D'utilisation

    Mode D` emploi — Instrugtions d'utilisation I. Description L'enrouleur de cäble est äquipö dun möcanisme d'enroulement automatique. II est enfrahä par un ressort gainö ä graissage permanent. La longueur du cäble se regle selon les besoins gräce ä plusieurs niveaux de verrouillage par tour. Pour öviter tout dommage ou blessure involontaire, veuillez lire la notice d'utilisation avant la mise en service de l'enrouleur.
  • Página 18 IV. Installation 1. Le raccordement ne doit ötre röalisö que par un spöcialiste. S'assurer que la tension est correcte et que le montage est conforme. 2. Le support de l'enrouleur de cäble (sans accessoires) dispose d'alösages de montage percös et il suffit de 3 vis de type respectif pour le fixer ä un mur solide ou au plafond. Dans le cas du montage sur le mur, le döroulement du cäble doit se faire par le haut, dans la mesure du possible.
  • Página 19 La conformité n‘est plus valide pour une modification de la machine effectuée sans notre accord. Désignation des machines: Enrouleur de Cable Modèles de machine: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Directives CE relatives:...
  • Página 20: Istruzioni D'uso E Di Manutenzione

    Istruzioni d'uso e di manutenzione I. Descrizione L'avvolgicavo ä caratterizzato da una funzione di avvolgimento automatico azionata per mezzo di un meccanismo a molla lubrificata a vita. Per ogni giro dell'avvolgitore sono possibili diversi arresti che consentono di lavorare sempre con la quantitä di cavo svolto desiderata. Per evitare danni materiell o infortuni, leggere con attenzione e integralmente le istruzioni prima di utilizzare l'avvolgitore.
  • Página 21 IV. Installazione 1. L'allacciamento deve essere eseguito esclusivamente da una persona competente. In particolare deve essere garantita la correttezza della tensione e dell'ancoraggio. 2. Nel supporto dell'avvolgicavo (senza accessori speciali) sono praticati i fori di fissaggio per le 3 viti con le quali, in base al tipo, viene fissato ad una parete o ad un soffitto sufficientemente stabili.
  • Página 22 Nel caso di una modifica della macchina non concordata con noi, la dichiarazione perde la sua validità. Definizione delle macchine: Avvolgicavo Tipi di macchine: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Direttive CE pertinenti...
  • Página 23: Betjenings- Og Vedlikeholdsveiledning

    Betjenings- og vedlikeholdsveiledning I. Beskrivelse Kabeltrommelen har en automatisk opprullingsfunksjon. Denne blir drevet av en kapstet, kontinuerlig smurt fjmr. Arbeider med onsket kabellengde muliggjores gjennom flere stoppemuligheter per omdreining. For ä unngä ting- og personskader, les anvisningen for du tar i bruk trommelen! Kabeltrommelen ble kontrollert med tanke pä...
  • Página 24 IV. Installasjon 1. Tilkoplingen bor utelukkende gjennomfores av en fagkyndig person. Her mä man fremfor alt ta hensyn til riktig spenning og fastmontering. 2. Festeboylen til kabeltrommelen (uten spesialtilbehor) har borede festehull, og mä installeres med kun 3 skruer - avhengig av type - pä en stabil vegg/i et stabilt tak. Ved veggmontering bor kabelutlopet om mulig plasseres opp.
  • Página 25 Ved en forandring av maskinen som ikke er gjort i overensstemmelse med oss mister denne erklæringen sin gyldighet. Betegnelse av maskinene: Kabeltromler Maskintyper: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Vedkommende EU-retningslinjer:...
  • Página 26: Instrukcja Obsługi I Konserwacji

    Instrukcja obsługi i konserwacji ą ą...
  • Página 28 W przypadku nieuzgodnionej z nami zmiany maszyny deklaracja niniejsza traci swoją ważność. Określenie maszyn: Zwijak przewodu Typy maszyn: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Odnośne wytyczne EG: wytyczna maszynowa EG...
  • Página 29: Instruções De Operação E De Manutenção

    Instruções de operação e de manutenção...
  • Página 31 No caso de uma alteração da máquina não acordada conosco, a declaração perde a sua validez. Designação das máquinas: Enrolador de Cabos Tipo de máquinas: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Respectiva Directiva CE: Directiva CE sobre máquinas...
  • Página 32: Bruks- Och Underhållsanvisning

    Bruks- och underhållsanvisning I. Beskrivning Kabelupprullaren har en automatisk upprullningsfunktion. Denna funktion drivs av en inkapslad fjäder som alltid är smörjd. Kabellängden kan ställas in exakt för olika arbeten genom flera spärrmöjligheter per varv. För att undvika sak- och personskador mäste denna bruksanvisning läsas igenom noggrant innan upprullaren tas i drift.
  • Página 33 IV. Installation 1. Anslutningen ska uteslutande genomföras av en sakkunnig. Observera framför allt rätt spänning och fastgöring. 2. Kabelupprullningsbygeln (utan extra tillbehör) har borrade fästhäl och fär bara installeras pä en stabil vägg eller i taket med tre skruvar, beroende pä typ. Vid väggmontage ska kabelutloppet om möjligt peka uppät.
  • Página 34 Om maskinen förändras utan vårt godkännande förlorar denna förklaring sin giltighet. Maskinbeteckning: Kabelupprullare Maskintyper: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Tillämpliga EG-direktiv: EG-maskindirektiv 2006/42 EG Leverantör:...
  • Página 35: Návod Na Obsluhu A Údržbu

    Návod na obsluhu a údržbu ẏ ľ č ẏ ẏ ľ č ẏ á á á á á á...
  • Página 37 V prípade zmeny stroja neodsúhlasenej nami stráca prehlásenie svoju platnosť. Označenie strojov: Navijac kabla Typy strojov: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Príslušné Smernice ES: 2006/42 EG Meno dodávateľa:...
  • Página 38: Instrucciones De Manejo Y Mantenimiento

    Instrucciones de manejo y mantenimiento I. Descripelön El enrollador de cable dispone de una funciön automätica de bobinado. Un resorte encapsulado y lubricado para toda su vida ütil se encarga de esta funciön. Las multiples posibilidades de bloqueo por giro permiten el trabajo con la longitud de cable deseada. IPara evitar datios materiales y lesiones es imprescindible que lea estas instrucciones antes de la puesta en servicio del enrollador! El enrollador de cable ha sido sometido previo a su entrega a controles de funcionamiento y...
  • Página 39 IV. instalaciön 1. La conexiön debe Ilevarse a cabo exclusivamente por un especialista. Sobre todo es preciso atender a la tensiön correcta y a una adecuada fijaciön. 2. El estribo del enrollador de cable (sin accesorios especiales) tiene agujeros de fijaciön perforados y debe instalarse en una pared/techo estable con sölo 3 tornillos, segün el tipo.
  • Página 40 En el caso de que se modifique la máquina sin nuestro conocimiento, esta declaración pierde su validez. Denominación de las máquinas: Carretes de cables Modelos de máquina: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Directivas EC correspondientes: Directiva de máquinas CE...
  • Página 41: İşletme Ve Bakım Talimatları

    İşletme ve Bakım Talimatları ş ı ş ı ı ş ı ş ı ı Ü Ü...
  • Página 43 Makine üzerinde firmamız onayı olmaksızın yapılacak bir değişiklik halinde işbu beyan geçerliliğini kaybeder. Makinelerin tanımı: Kablo Makaraları Makine tipleri: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Geçerli AB esasları: AB-Makine esasları...
  • Página 44: Návod K Obsluze A Údržbe

    Návod k obsluze a údržbe ẏ č ň ẏ č ň á í í á á á í í á á...
  • Página 46 Při změně stroje, která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení stroje: kabelové navijáky Typy strojů: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Příslušné směrnice EU: Směrnice EU Stroje...
  • Página 47: Kezelési- És Karbantartási

    Kezelési- és karbantartási á ó á é é á á é á ó á é é á á é...
  • Página 49 A gép olyan megváltoztatása esetén, amely velünk nem lett egyeztetve, ez a nyilatkozat érvényét veszíti. A gépek megnevezése: Kábeldobnak Géptípusok: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Idevonatkozó EG-irányelvek: EG Gépipari irányelvek...
  • Página 50: Teenindus- Ja Hooldusjuhend

    Teenindus- ja hooldusjuhend I. Kirjeldus Kaablitrumlil on automaatne tagasirullimise funktsioon. See toimib vedru abil, mis asub kapslis ning on pidevalt ölitatud. Tööd soovitava kaabli pikkusega vöimaldavad trumli pöörlemisel mitmed peatamisvöimalused. Vältimaks nii materiaalset kui ka füüsilist kahju, lugege juhend enne kaablitrumli kasutuselevöttu ilmtingimata läbi! Kaablitrumli kvaliteet ja funktsionaalsus on läbinud kontrolli enne seadme tarnimist.
  • Página 51 IV. Paigaldamine 1. Trumli peaks ühendama vaid asjatundja. Siinkohal on eelköige vaja silmas pidada öiget pinget ning kinnitust. 2. Kaablitrumli käepidemele (lisaseadmeteta) on puuritud kinnitusaugud. See tuleb vaid 3 kruviga, vastavalt tüübile, stabiilsele seinale/ lakke paigaldada. Kinnitades trumli seinale, peaks vöimalusel kaabli väljumiskoht olema üleval Pool.
  • Página 52 Toote juures ilma meiega kooskõlastamata tehtud muudatuse puhul kaotab käesolev vastavusavaldus oma kehtivuse. Masina nimetus: Kaablitrumlid Masina tüübid: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Rakendatud EÜ direktiivid: masinate direktiiv...
  • Página 53: Navodilo Za Uporabo In Vzdrževanje

    Navodilo za uporabo in vzdrževanje...
  • Página 55 V primeru spremembe na stroju, ki z nami ni bila usklajena, izgubi izjava svojo veljavnost. Opis strojev: Navijalnik kabla Tip stroja: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Smislu smernice ES:...
  • Página 56: Инструкция По Упpaвлению И Обслуживанию

    Инструкция по упpaвлению и обслуживанию т т в в е е т т т т в в и и и и л л в в и и я я м м и и н н т т и и и и...
  • Página 58: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    При внесении несогласованных с нами изменений в машину, данная декларация теряет свою силу. Обозначение машин: Кабельные барабаны Типы машин: K176 341 / G 293 363 K176 342 / G 293 364 K176 343 / G 293 365 Соответствующие директивы ЕС: Директива...

Este manual también es adecuado para:

K176 342K176 343G 293 363G 293 364G 293 365

Tabla de contenido