All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Posizione dei comandi ..........pagina Bedienungsanleitung ............Seite Manuale dell’utente ............ pagina 30 Technische Daten ............Seite Specifiche tecniche ............ pagina 34 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Locatie van bedieningselementen .........blz Location of Controls .............page...
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése • Розташування органів керування...
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Verletzungsrisiken auf. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Achtung: mit Innenverpackung gut auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Bedienung Schwenkbarer Arm Benutzung der Arbeitsschüssel und Werkzeuge Tasten für Geschwindigkeitsstufen 1. Verstellen Sie den Schwenkarm nur ohne aufgesetzte Ein-/Aus-Taste Karaffe! Drücken Sie den Schalter (6) und heben Sie mit Betriebskontrollleuchte und Display der anderen Hand den Schwenkarm nach oben.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung des Mixaufsatzes Hinweis: ► Im Display wird Ihnen die Zeit des Mixvorgangs Achtung: angezeigt. ► Benutzen Sie den Mixaufsatz und die Arbeitsschüssel ► Bei Nutzung der höchsten Geschwindigkeitsstufe kann nicht gleichzeitig. es zur leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Mangel am Gerät.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Zubreitung: Warnung: Weizenmehl mit den restlichen Zutaten in die Rührschüssel ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker. geben, mit dem Rührhaken 30 Sekunden Stufe 2, dann ca. 1,5 ► Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser Minuten auf Stufe 4 rühren.
Konformitätserklärung www.sli24.de Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät KM 3354 in Übereinstimmung mit den Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa- grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie tionen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Página 9
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsrichtlijnen Waarschuwing: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit verwondingsgevaar. apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de Let op: originele verpakking inclusief het materiaal in de doos.
All manuals and user guides at all-guides.com Locatie van bedieningselementen Bediening Draaibare arm Gebruik van de mengkom en hulpstukken Snelheidstoetsen 1. Stel de draaibare arm alleen af zonder dat de mengbeker Aan/Uitschakelaar wordt geplaatst! Druk de knop (6) en til met uw andere Aan/uitindicator en scherm hand de draaibare arm op.
All manuals and user guides at all-guides.com Kies hulpstukken en snelheid volgens onderstaande tabel: Het moet de mengbeker volledig afdichten. 4. Verwijder de veiligheidsafdekking (7) van de aandrijfas van Snelheid Maximale Product/bereiding Hoeveelheid Hulpstuk de mixer: Druk en trek gelijktijdig de achterste rand van de stand werktijd afdekking met duim en middelvinger van één hand.
All manuals and user guides at all-guides.com U kunt dit recept aanpassen aan uw smaak, bijv. door het • Draai de schroefdop van de mengbeker door hem naar toevoegen van 100 gr. Rozijnen of 100 gr noten of 100 gr rechts te draaien.
Het geluidsniveau was gemeten aan het oor van een gebruiker (LpA) in overeenstemming met DIN EN ISO 3744. Vastgesteld geluidsniveau: 85 dB(A) (geen limiet) Technische specificaties Model: ................KM 3354 Opgegeven spanning /frequentie: ....220-240 V / 50 Hz Opgenomen vermogen: ............. 600 W Beveligingsklasse: ............... II Korte werking: ..............2 minuten...
All manuals and user guides at all-guides.com Indications générales de sécurité Avertissement: Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et potentiels de blessure. le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne.
All manuals and user guides at all-guides.com Situation des commandes Fonctionnement Bras pivotant Utiliser le bol et les accessoires à mélanger Boutons de vitesse 1. Réglez uniquement le bras pivotant sans la carafe installée! Interrupteur Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton (6) et levez le bras pivotant de l’autre Témoin d’alimentation et affichage main.
All manuals and user guides at all-guides.com Choisissez l’ustensile et la vitesse en fonction des indica- Avertissement: tions du tableau: L’accessoire introduit dans le bras pivotant tournera toujours. Pour des raisons de sécurité, le batteur fonctionnera unique- Temps de Produit / Position quantité...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com papier sulfurisé, versez la pâte et faites cuire. Goûtez avant Attention: de sortir le plat du four: piquez au centre avec un ustensile en ► N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres objets bois.
(LpA) en conformité avec la norme DIN EN ISO 3744. Niveau de pression sonore déterminé: 85 dB(A) (pas de limite) Caractéristiques techniques Modèle: ................KM 3354 Tension/fréquence mesurées: ......220-240V / 50Hz Consommation électrique: ..........600W Classe de protection:..............II Fonctionnement court: ..........2 minutes...
All manuals and user guides at all-guides.com Normas generales de seguridad Atención: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de Nota: garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje origi- Indica recomendaciones e información para usted.
All manuals and user guides at all-guides.com Protección para salpicaduras del recipiente con caño Nota: para servir En la parte inferior del brazo puede ver dos muescas a Recipiente de mezcla izquierda y derecha. Chasis Deslice la protección contra salpicaduras con la pestaña en Base del dispositivo estas muescas y encájela girándola hacia la derecha.
All manuals and user guides at all-guides.com Debe cerrar firmemente el recipiente de mezcla. Tiempo Producto/ 4. Saque la tapa de seguridad (7) del motor de la batidora: amount Herramienta Velocidad máximo de preparación funcionamiento Use el pulgar y el dedo corazón de una mano para empujar Masa ligera Mín.
All manuals and user guides at all-guides.com Horno convencional: Aviso: Riesgo de heridas. Bandeja: Las hojas del grupo de hojas están muy afiladas. Tenga Temperatura: Horno eléctrico: superior e inferior a cuidado al desmontar, limpiar o montar piezas individuales. 175-200º, horno de gas: Posición 2-3 •...
El nivel de presión sonora se ha medido en oído del usuario (LpA) en cumplimiento con DIN EN ISO 3744. Presión sonora determinada: 85 dB(A) (sin límite) Especificaciones técnicas Modelo: ................KM 3354 Tensión/frecuencia nominal: ......220-240V / 50Hz Consumo: ................600W Clase de protección:..............II Funcionamiento breve: ..........2 minutos...
All manuals and user guides at all-guides.com Directrizes gerais de segurança Aviso: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual e para possíveis riscos de ferimento. do utilizador e guarde-o juntamente com o Certificado de Ga- rantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embala- Atenção: gem original com os elementos interiores.
All manuals and user guides at all-guides.com Localização dos controlos Funcionamento Braço oscilante Utilização da taça da batedeira e utensílios Botões de velocidade 1. Ajuste o braço oscilante apenas sem o jarro estar montado! Botão de Ligado/Desligado Prima o botão (6) e utilize a sua outra mão para levantar o Indicador de corrente e visor braço oscilante.
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar o utensílio e a velocidade de acordo com a Aviso: tabela seguinte: O utensílio inserido no braço oscilante irá sempre rodar. Por motivos de segurança, a misturadora apenas poderá Tempo de Produto/ Definição da Quantiadde Utensílio funcionamento...
All manuals and user guides at all-guides.com forma com margarina ou coloque papel vegetal, deite aí a mas- Atenção: sa e leve a cozer. Depois de retirar o bolo do forno, confirme se ► Não utilize escovas de arame nem outros objectos está...
(LpA) de acordo com a norma DIN EN ISO 3744. Nível de pressão do ruído determinado: 85 dB (A) (sem limite) Especificações Técnicas Modelo: ................KM 3354 Tensão nominal/frequência: ......220-240 V / 50 Hz Consumo da alimentação: ..........600 W Classe de protecção: ..............
All manuals and user guides at all-guides.com Linee guida generali sulla sicurezza Attenzione: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, Nota: lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
All manuals and user guides at all-guides.com paraspruzzi sul contenitore di miscelazione con beccuc- 2. Per utilizzare lo sbattitore (16c): montare la protezione (8): cio di riempimento tenere la protezione con il bordo verso l’alto. Contenitore di miscelazione Nota: Gruppo Sul fondo del braccio è...
All manuals and user guides at all-guides.com tirare e spingere contemporaneamente il bordo posteriore Prodotto/ Imp. Tempo di es. quantità Attrezzo del coperchio. preparazione velocità Min. 200 ml Liquidi densi Nota: Frusta 1 – 7 30 sec (crêpes, budino) Max. 1,3 l Le scanalature sulle parti sinistra e destra dei bordi del Min.
All manuals and user guides at all-guides.com È possibile modificare la ricotta a seconda del gusto, cioè con Avviso: pericolo di lesioni 100 g di uvetta o 100 g di noci o 100 g di cioccolata grattugiata. Le lame del gruppo lame sono molto affiliate. Prestare Non ci sono limiti all’immaginazione.
(LpA) secondo la norma DIN EN ISO 3744. Livello di pressione acustica determinato: 85 dB(A) (senza limiti) Specifiche tecniche Modello: ................KM 3354 Tensione/frequenza nominale: ......220-240 V / 50 Hz Consumo energetico: ............600 W Classe di protezione: ..............II Funzionamento breve: .............
All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Guidelines Special Safety Precautions for this Device Before using this device, carefully read this user manual and • Place the device on a flat, level and sturdy surface. keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt •...
All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking the device 5. Now fill in your ingredients. Caution: • Remove the device and all included accessories from the box. Do not overfill the appliance, the max. amount of ingre- • In order to remove any contamination caused during the dients is 2kg or 1.3 litres respectively for liquids.
All manuals and user guides at all-guides.com Recommended Recipes Note: The arm is equipped with a safety switch. The motor turns off Sponge Mixture (Basic Recipe) Speed setting 1 - 4 if the arm is tilted up during operation. After lowering the arm, Ingredients: you may start operation again as described under point 8.
• Remove the sealing ring from the screw cap. Technical Specifications Carafe (13) and lid (12) • Clean the carafe and lid in warm soapy water. Model: ................KM 3354 Rated voltage/frequency: .........220-240V / 50Hz Sealing ring (14) and blade assembly (15) Power consumption: ............600W •...
All manuals and user guides at all-guides.com Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać obrażeń ciała. podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym Uwaga: opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy.
All manuals and user guides at all-guides.com Lokalizacja Kontrolek macje na ten temat podane są na tabliczce znamionowej urządzenia umiejscowionej u spodu jego podstawy. Ramię uchylne Przyciski prędkości Użytkowanie Wyłącznik On/Off Użytkowanie miski do mieszania i narzędzi Kontrolka zasilania wraz z wyświetlaczem Przełącznik impulsowy 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Wybór końcówki i prędkości ułatwi poniższa tabela: 1. Przed przystąpieniem do miksowania należy pociąć skład- niki na mniejsze kawałki. Produkt / sposób Poziom Maks. czas Ilość Końcówka 2. Składniki umieścić wewnątrz pojemnika do miksowania przygotowania prędkośc pracy...
All manuals and user guides at all-guides.com Piekarnik tradycyjny: • Po każdym użyciu rozmontuj mikser. Poziom: Ostrzeżenie: Ryzyko skaleczenia! Temperatura: Piekarnik elektryczny: grzałka dolna i górna Ostrza zespołu noży są bardzo ostre. Uważaj przy 175-200°, piekarnik gazowy: tryb 2-3 demontażu, myciu czy montowaniu pojedynczych części. Czas pieczenia: 50-60 minut •...
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny Techniczne specyfikacje wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Model: ................KM 3354 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie Napięcie znamionowe/częstotliwość: .....220-240 V / 50 Hz wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna Pobór mocy: ...............
All manuals and user guides at all-guides.com Általános Biztonsági Rendszabályok Vigyázat: A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat jelez. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – Megjegyzés: amennyiben lehetséges –...
All manuals and user guides at all-guides.com Keverőtál Megjegyzés: Burkolat Tészta készítésekor az összetevőket a keverőtál A készülék alapzata beöntőnyílásán át adagolja. Turmixpohár fedele 3. A feltétek csatlakoztatási nyílása a dönthető kar alsó részén Turmixpohár (pohár) található. A tésztagyúró/keverőhorog vagy a habverő/tojásve- Tömítőgyűrű...
All manuals and user guides at all-guides.com mellett kell lennie. Max. Sebesség- 6. Folytassa a keverőtál és a feltétek használata rész 7-9. Termék/elkészítés Mennyiség Eszköz működési beállítás idő pontjában leírtak szerint. Min. 1 Megjegyzés: Jégkocka aprítása tojásfehérje Felvert tojásfehérje Tojásverő 5 –...
Műszaki adatok • Távolítsa el a tömítőgyűrűt a menetes kupakból. Típus: ................KM 3354 Pohár (13) és fedél (12) Névleges feszültség/frekvencia: .....220-240 V / 50 Hz • Meleg szappanos vízben tisztítsa meg a poharat és a fedelet.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com A “Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő- pontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Загальні вказівки щодо техніки безпеки Попередження. Попереджає про небезпеку здоров’ю і вказує на можливий Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте ризик травмування. цей посібник користувача і зберігайте його, а також гаран- тію, чек і, якщо можливо, оригінальну упаковку разом із Увага.
All manuals and user guides at all-guides.com Розташування органів керування Експлуатація Ручка з віссю обертання Використання ємності для змішування і приладдя Кнопки регулювання швидкості 1. Регулюйте ручку з віссю обертання до того, як буде Вмикач/вимикач живлення прикріплено чашу! Натисніть кнопку (6); іншою рукою Індикатор...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Використання приладдя для змішування Примітка. ► На дисплеї буде відображатись час процесу Увага. змішування. ► Не використовуйте одночасно приладдя для ► Під час роботи з найвищою швидкістю може чутися змішування і ємність для змішування. певний...
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендовані рецепти Вимоги до духовки. Рівень: Пориста суміш (базовий рецепт) Нагрівання: електродуховка: температура зверху і Налаштування швидкості 1 - 4 знизу 200-220° (попередньо розігрівати Інгредієнти протягом 5 хвилин), газова духовка: на- 250 г м’якого масла або маргарину, 250 г цукру, 1 пакет лаштування...
Рівень дії шуму на слух користувача (LpA) відповідає нормам DIN EN ISO 3744. Встановлений рівень шумів: 85 дБ(A) (без обмежень) Технічні характеристики Модель: ................KM 3354 Номінальна напруга/частота: ......220-240 В / 50 Гц Споживання живлення: ............600 Вт Клас захисту: ................II Короткотерміновий...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com...