Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Clatronic KM 3630 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina KM 3630 ÜCHENMASCHINE Keukenmachine • Robot de cuisine • Robot de cocina Robot da cucina •...
Página 2
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Overview of the Components ........page Seite Bedienungsanleitung ........... Instruction Manual ............ page Seite Technische Daten ............Technical Data ............page Seite Garantie ............... Disposal ..............page Seite Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Spis treści Inhoud...
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KM3630_IM_new_Nov.2015 19.11.2015...
Página 4
Bedienungsanleitung Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Página 5
WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhal- ten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Página 6
3. Wenn Sie den Knethaken (7a) oder den Rührhaken (7c) Betrieb unterbrechen verwenden wollen, stecken Sie zuvor die Schutzscheibe WARNUNG: Verletzungsgefahr! (6) auf. Sie verhindert, dass die Antriebswelle (9) mit Teig in • Stellen Sie den Drehregler immer auf „0“, wenn Sie die Berührung kommt.
Página 7
Leinsamenbrötchen Stufe 1 - 2 Schokoladencreme Stufe 4 - 5 Zutaten: Zutaten: 500-550g Weizenmehl, 50g Leinsamen, 3/8 l Wasser, 1 Würfel 200ml süße Sahne, 150g Halbbitter-Kuvertüre, 3 Eier, 50-60g Hefe (40g), 100g Magerquark, gut abgetropft, 1 TL Salz. Zucker, 1 Pr. Salz, 1 Pck. Vanillezucker, 1 EL Cognac oder Zum Bestreichen: 2 EL Wasser Rum, Schoko-Blätter.
Página 8
Hinweis zur Richtlinienkonformität Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KM 3630 in Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Página 9
• Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht ange- nommen.
Página 10
Gebruiksaanwijzing garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het machine aan derden doorgeeft. gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Página 11
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen hou- den. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen.
Página 12
4. Accessoires bevestigen: Aan WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! de bovenkant van de accessoires • Als u tijdens de werking de handel (3) beweegt om de bevindt zich een uitsparing voor arm omhoog te halen, zal de motor door de veiligheid- de aandrijfas en de pen.
Página 13
Chocoladecrème Stand 4 - 5 Bereiding: Week het lijnzaad in 1/8-liter lauw water. Doe het resterende Ingrediënten: lauwe water (1/4 liter) in de mengkom. Kruimel hier de gist 200 ml slagroom, 150 g halfzoete chocoladeglazuur, 3 eieren, in, en voeg de kwark toe. Meng het goed met de kneedhaak 50-60 g suiker, 1 snufje zout, 1 zakje vanille suiker, 1 eetlepel op stand 2.
Página 14
Technische gegevens Model: ................KM 3630 Voeding: ............220-240 V~ 50 Hz Stroomverbruik: ..............1200 W Beveiligingsklasse: ..............II Nettogewicht: .............ong. 5,00 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbe- houden. Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de...
Página 15
Mode d’emploi si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous son mode d‘emploi. apportera entière satisfaction. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné.
Página 16
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-...
Página 17
Tenez la protection comme un bol. Mettez le crochet Mode Pause pétrisseur ou le batteur par dessous dans la cavité de la AVERTISSEMENT : Risque de blessures ! protection contre les éclaboussures puis verrouillez le et le • Réglez toujours le bouton de commande sur “0” si vous tournant d’un quart de tour.
Página 18
Rouleaux aux graines de lin Réglage de vitesse 1 - 2 Four conventionnel : Supports : Ingrédients : Chaleur : Four électrique : chaleur provenant du 500-550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, 3/8-litre haut et du bas 200-220° (Préchauffer d’eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée, bien durant 5 minutes), Four à...
Página 19
L’appareil est défectueux. Solution : Contactez notre service client ou un spécialiste. Données techniques Modèle : ................KM 3630 Alimentation : ...........220-240 V~ 50 Hz Consommation : ............... 1200 W Classe de protection :..............II Poids net : .............environ 5,00 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
Página 20
Instrucciones de servicio a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso de su utilización.
Página 21
AVISO: ¡Riesgo de heridas! • Los niños no deben jugar con el aparato. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados.
Página 22
del reloj con el fin de entablillar el eje motor para bloquear Fin del funcionamiento y extracción del bol en el accesorio. • Ajuste el mando a “0” después de usar. Desconecte el 5. Bol de mezclas: Coloque el bol de batir en su orificio y en enchufe de la red.
Página 23
Crema de chocolate Ajuste de velocidad 4 - 5 velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase durante otros 3-5 minutos. Cubra la masa y apártela en un lugar caliente durante Ingredientes: 45-60 minutos. Amase de nuevo, saque la masa del recipiente 200ml de crema, 150 g baño de chocolate semidulce, 3 y forme 16 rollos con ella.
Página 24
Datos técnicos Modelo: ................KM 3630 Alimentación: ...........220-240 V~ 50 Hz Consumo potencia: ............1200 W Protección Clase: ................ II Peso neto: ...............aprox. 5,00 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Página 25
Istruzioni per l’uso alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- e conformemente al tipo di applicazione previsto.
Página 26
AVVISO: Pericolo di lesioni! • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini. • Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità...
Página 27
4. Attacchi accessori: Sull’estre- AVVISO: Rischio di lesione! mitá superiore degli accessori • Se si attiva la leva (3) durante il funzionamento per è presente uno spazio per sollevare il braccio, un interruttore di sicurezza disattiva il l’asse di trasmissione e la stecca. motore.
Página 28
Crema al cioccolato Impostazione velocità 4 - 5 Preparazione: Ammollare i semi di lino in 1/8 l di acqua tiepida. Mettere Ingredienti: la rimanente acqua tiepida (1/4 di l) nella ciotola mixer, 200 ml di panna, 150 g cioccolato semi dolce, 3 uova, 50-60 g aggiungere il lievito, la cagliata e mescolare bene con il gancio zucchero, 1 pizzico di sale, 1 sacchetto di zucchero vanigliato, impasto con impostazione velocità...
Página 29
Dati tecnici Modello: ................KM 3630 Alimentazione: ..........220-240 V~ 50 Hz Consumo di energia: ............1200 W Classe di protezione: ..............II Peso netto: ..............ca. 5,00 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Página 30
Instruction Manual warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also Thank you for selecting our product. We hope that you will pass on the operating instructions. enjoy use of the appliance.
Página 31
WARNING: Risk of injury! • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Página 32
Recommended Recipes Table Dough Types and Tools Max. Sponge Mixture (Basic Recipe) Speed setting 3 - 4 Dough Type Tool Setting Amount operating time Ingredients: 30 sec. set- 250 g soft butter or margarine, 250 g sugar, 1 sachet vanilla Heavy dough ting 1 and (e.g.
Página 33
CAUTION: Technical Data The attachments are not suitable for dishwasher. Heat and aggressive cleaning agents may warp or discolour the attach- Model: ................KM 3630 ments. Power supply: ..........220-240 V~ 50 Hz Power consumption: ............1200 W • Parts which have come into contact with food can be rinsed Protection class: ................
Página 34
Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appli- ances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
Página 35
Instrukcja obsługi nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ści gospodarczej.
Página 36
OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez do- świadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują...
Página 37
5. Misa do mieszania: Umieść miskę w jej uchwycie. Prze- • Nacisnąć dźwignię (3), co umożliwi uniesienie ramienia. kręć miskę do końca w kierunku LOCK. • Wyjąć nasadkę. 6. Włóż składniki do misy do mieszania. • Przekręć miskę w lewo, aby ją zdjąć. 7.
Página 38
środki czyszczące mogą spowodować wykrzywienie lub odbarwienie końcówek. Dane techniczne • Części, które miały styczność z jedzeniem należy opłukać wodą. Model: ................KM 3630 • Pozostawić części do dokładnego wysuszenia przed Zasilanie: ............220-240 V~ 50 Hz ponownym montażem. Pobór mocy: ..............1200 W Klasa ochrony: ................
Página 39
Dystrybutor: miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urzą- CTC Clatronic Sp. z o.o dzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, ul. Opolska 1 a karczów naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy 49 - 120 Dąbrowa...
Página 40
Használati utasítás pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is örömét leli majd a készülék használatában. adja a készülékhez. •...
Página 41
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képessé- gű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
Página 42
Ajánlott receptek 9. Csatlakoztassa a tápkábelt egy ellenőrzött fali aljzathoz 10. Az alábbi táblázat alapján válassza ki a fordulatszámot. Kovász (Alaprecept) Sebesség-beállítás: 3 - 4 Táblázat: Tésztatípusok és eszközök Összetevők: 250 g lágy vaj vagy margarin, 250 g cukor, 1 csomag vaníliás Beállí- Max.
Página 43
A motor burkolata Műszaki adatok • Egy nedves ruhával és egy kis adag mosogatószerrel tisztítsa meg a burkolatot. Típus: ................KM 3630 Áramforrás: ............220-240 V~ 50 Hz Keverőedény, dagasztó és keverő feltétek Energiafogyasztás: ............1200 W Védelmi osztály: ................II VIGYÁZAT:...
Página 44
Руководство по эксплуатации робкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что данную инструкцию по эксплуатации. вы с удовольствием будете пользоваться им. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
Página 45
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы!! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. • Храните устройство и шнур подальше от детей. •...
Página 46
Электрические соединения Таблица типов теста и инструментов • Проверьте, чтобы электропитание от сети соответство- Макси- На- вало спецификациям паспортной таблички. мальное Тип теста Инструмент строй- Кол-во время ка работы Инструкции по использованию 30 сек. Параметр 1. Открывание поворотного рукава: Нажмите на Тяжелое...
Página 47
• Резко поверните миску для смешивания против часо- Приготовление: вой стрелки, чтобы ее снять. Замочите семена льна в 1/8 литра теплой воды. Помести- • Используя лопатку, извлеките тесто из емкости для те оставшуюся теплую воду (1/4 литра) в дежу, насыпьте смешивания.
Página 48
Обратитесь в отдел обслуживания или к специалисту. Емкость для смешивания, насадки для взбивания и смешивания Технические данные ВНИМАНИЕ: Модель: ................KM 3630 Насадки нельзя мыть в посудомоечной машине. Нагрев Электропитание: ........... 220-240 В ~ 50 Гц и агрессивные чистящие средства могут деформировать Потребляемая мощность: ..........1200 Вт...
Página 49
• ال تغمر الجهاز بالماء. قد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب .حريق المعلومات التقنية :تنبيه KM 3630 ............:الطراز .• ال تستخدم فرشاة سلكية أو أي أدوات كاشطة أخرى في التنظيف مصدر الطاقة:....... 022-042 فولط ~ 05 هرتز .• ال تستخدم أدوات التنظيف الحادة أو الكاشطة...
Página 50
.بتذوق الكيك قبل إخراجه من الفرن لتري إذا كان تم االنتهاء من خبزها الحد األقصى الكمية اإلعداد األداة نوع العجين قم بغرس عصا خشبي في منتصف الكيك. إذا لم يلتصق العجين بها، فهذا لوقت التشغيل .يعني أن الكيك قد تم خبزها. اقلب الكيك على المصبعة واتركها لتبرد العجين...
Página 51
!تحذير: خطر التعرض للجروح • يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا .المخاطر المحتملة :تنبيه ال...
Página 52
مالحظات عامة دليل التعليمات اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما في .شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ذلك الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على رموز تعليمات االستخدام العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم .أيضا...