Resumen de contenidos para Carrera RC Power Wave 300001
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang ·...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modifi cation Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifi cations techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modifi...
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsbestimmungen Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteu- Um zu vermeiden, dass das Carrera ertes, mit speziellen Fahr akkus betrie- RC-Boot mit Störungen im Steuerungs- benes Modell boot. Es dürfen nur die system und dadurch unkon trolliert fährt,...
• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Bootes. • Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säubern. Einsetzen der Batterien Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Controller.
All manuals and user guides at all-guides.com Controller-Funktionen Wenn der Controller eingeschaltet ist TH-TRIMM leuchten die roten LED-Lampen im Geschwindigkeitsfeinjustierung vorderen Bereiech des Controllers. Hier haben Sie die Möglichkeit die Bremswirkung Ihres Bootes zu verändern. Steering-TRIMM Lenkung Digital Proportional Gashebel nach hinten: vorwärts Lenkfeinjustierung Gashebel nach vorne: Bremsen bzw.
Dear customer The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat, manufactured in accord- ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifi cations, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
To avoid malfunctions to the control controlled model boat that uses special system resulting in uncontrolled opera- rechargeable batteries for this purpose. tion of the Carrera RC boat, check that Only original Carrera RC Li-Ion the controller batteries and the rechargeable batteries may be used.
20 minutes is essen- tial. • Always keep the Carrera RC battery stored outside the boat. • After sailing it, clean the Carrera RC boat carefully Fitting in the batteries Press the release button, then take the battery compartment out of the controller.
All manuals and user guides at all-guides.com Controller functions When the controller is switched on, TH-TRIMM the red LED lamps at the front of the Fine speed regulation controller are lit. Here you can adjust the braking eff ect on your boat. Steering digital proportional TRIMM-steering Gas pedal to the rear: forwards...
All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des cri- Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télé- communications) . L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur tères récents des plus exigeants.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Votre bateau Carrera RC a été conçu Controlez la charge de la batterie du pour ne fonctionner qu’avec les batte- bateau et de la pile de la télécommande ries Lithiums-ions livrées avec le afi...
La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Le bateau doit être relié avec le contrô- Carrera RC au chargeur fourni. La prise de leur lors de la première utilisation. raccordement entre la batterie et le chargeur a été...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions de la télécommande Lorsque le contrôleur est enclenché, TH-TRIMM les lampes LED rouges dans la zone Réglage précis de la vitesse avant du contrôleur s’allument. Vous avez la possibilité de modifi er l’action du frein de votre bateau.
Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modifi...
Para la puesta en marcha, conectar Antes y después de cada carrera, se siempre primero el controlador y debe verifi car que la lancha Carrera RC luego la lancha. aún está correctamente montado y, si Para desconectar tras la marcha, fuese necesario, reapretar tornillos y proceder en el orden inverso.
• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas. Tras 2 cargas, debe descansarse siempre un tiempo de aprox. 20 minutos. • Almacene la batería siempre fuera del barco. • Limpie la lancha Carrera RC después de usarla. Colocación de las pilas Pulse el botón de abertura y extraiga el com- partimiento de pilas fuera del controlador.
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones del controlador Cuando el controlador está conectado, TH-TRIMM se le iluminan las lámparas LED rojas Ajuste detallado de la velocidad de la parte delantera. Aquí tiene la posibilidad de cambiar el efecto de frenado de su lancha. Steering-TRIMM Dirección Digital Proporcional Palanca del gas hacia atrás ->...
All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di barca Carrera RC, pro- La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: dotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evolu- carrera-rc.com.
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Una barca Carrera RC è un modellino Per evitare che la barca Carrera RC di barca telecomandato, azionato da funzioni con un sistema di comando speciali batterie ricaricabili. Usare solo disturbato e quindi incontrollata, verifi...
fi nché la spia LED si illumina verde. La batteria può essere tolta e instal- permanentemente. lata nella barca Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve Accendere la barca Carrera RC con raff reddarsi per min. 20 minuti prima di poter l’interruttore ON/OFF.
La protezione contro il surriscaldamento ha fermato la barca a causa Disinserire il ricevitore. Fare raff reddare la barca del forte riscaldamento Carrera RC per ca. 30 minuti Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche La barca è...
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelboot, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze carrera-rc.com opgevraagd worden.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsbepalingen Een Carrera RC-boot is een op afstand Om te vermijden dat de Carrera RC- bestuurde, met speciale vaaraccu’s boot met storingen in het besturings- bediende modelboot. Enkel de originele systeem en daardoor ongecontroleerd Carrera RC li-ion-accu’s mogen...
Aanbrengen van de accu Eerst oefenen! Verwijder met een schroevendraaier het Let op, deze boot bereikt snelheden 30km/h deksel van het accuvak bij de Carrera RC- tot 30 km/h. boot. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen. Oefen...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Functies van de controller Als de controller is ingeschakeld lichten TH-TRIMM de rode LED-lampen in het voorste deel Snelheidsfi jnregeling van de controller op. Hier heeft u de mogelijkheid om de remwerking van uw boot te wijzigen. Besturing digitaal proportionaal Steering-TRIMM Gashendel naar achter: vooruit...
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo barco-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
Aquando da colocação em funciona- Antes de cada utilização, dever-se-á mento, primeiro ligar o comando e verifi car se o barco Carrera RC está bem só depois ligar o barco. montado; apertar os parafusos e as Para desligar o carro no fi m da circu- porcas se for necessário.
All manuals and user guides at all-guides.com Carregamento da bateria Funcionamento do barco Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Na primeira colocação em funciona- regador incluído no volume de fornecimento. mento, o barco tem que ser interligado O conector e/ou a conexão entre a bateria e com o comando.
All manuals and user guides at all-guides.com Funções do comando Quando o comando estiver ligado, a TH-TRIMM luz dos LEDs vermelhos na frente do Afi nação da velocidade com precisão comando está acesa. Aqui, você tem a possibilidade de alte- rar o efeito de travagem do seu barco.
All manuals and user guides at all-guides.com Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbåt, tillverkad enligt senaste tek- VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna kan sväljas.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-båt är en fjärrstyrd För att förhindra att Carrera RC-båten modellbåt som drivs med särskilda drabbas av störningar i styrsystemet, ackumulatorer. Endast original Carrera varvid den körs okontrollerat, skall man RC li-jon-ackumulatorer får användas.
LED-lampan lyser hela lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- tiden. torn tas ur och installeras i Carrera RC- båten, som nu är klar att köra. Efter använd- Sätt igång Carrera RC-båten med ningen måste ackumulatorn svalna i minst ON / OFF-knappen.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontrollfunktioner När kontrollen är inkopplad, lyser de TH-TRIMM röda LED-lamporna framtill på kontrol- Finjustering av hastigheten len. Här kan Du ändra bromseff ekten för båten. Styrning Digital Proportional Steering-TRIMM Gasspaken bakåt: framåt Rattjustering Gasspaken framåt: bromsning resp.
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys.
Página 37
PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis Käynnistä käyttöönotossa aina Carrera RC -veneen asennus on tarkas- ensin ohjain ja sen jälkeen vene. tettava ennen jokaista ajoa ja sen jäl- Sammuta ajon jälkeen päinvastai- keen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiris- sessa järjestyksessä!
Kun akku on ladattu täyteen, punainen laita akku veneeseen, kytke vene LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa päälle ja paina paristokotelossa olevaa pois ja asentaa Carrera RC -veneeseen. Se pientä nappia, kunnes LED-lamppu on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen palaa jatkuvasti.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ohjaintoiminnot Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen TH-TRIMM etuosassa olevat punaiset LED-lamput Nopeuden hienosäätö palavat. Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa veneesi jarrutusta. Digitaalinen suhteellinen ohjaus Steering-TRIMM Kaasuvipu taakse: eteenpäin Ohjauksen hienosäätö Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse- Jos vene ei aja suoraan eteenpäin, voit päin tästä...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu łodzi RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktual- Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej nym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, carrera-rc.com.
Bezwarunkowo należy zwrócić uwagę na fakt, że poza wodą śmigła nie posia- dają żadnych funkcji . Nie można uruchomić łodzi na lądzie Nie narażać łodzi Carrera RC na bez- Łodzi Carrera można używać wyłącznie pośrednie oddziaływanie promieni sło- w wodzie.
Página 42
Po zużyciu zawartości dwóch akumulatorów bezwględnie musi być zro- biona przerwa trwająca około 20 minut. • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza łodzią. • Po użytkowaniu łodzi typu Carrera RC należy ją wyczyścić. Włożenie baterii Przycisnąć przycisk przekaźnika i wyjąć...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje kontrolera Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w TH-TRIMM przedniej części kontrolera świecą się Precyzyjne regulowanie prędkości czerwone lampy LED. W tym miejscu mają Państwo możli- wość zmiany działania hamulców Pań- stwa łodzi. Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne Steering-TRIMM Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód...
Página 44
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező...
Página 45
A Carrera RC-hajó egy távirányítható, A Carrera RC-hajó vezérlőrendszer speciális akkukkal működtetett modell- működészavarai esetén történő hasz- hajó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion nálatának és az ebből eredő kontrollá- akkuk alkalmazása megengedett. Az latlan működésnek a megakadályozása akkut a feltöltés előtt vegye ki a hajóból.
Página 46
• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után feltétlenül kb. 20 perc szünetet kell tartani. • Az akkut mindig a hajón kívül tárolja. • A Carrera RC hajót az út után meg kell tisztogatni. Az elemek behelyezése Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki a vezérlőből az elemfészket.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com A vezérlő funkciói Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a TH-TRIMM vezérlő elülső részén található piros A sebesség fi nomszabályozása LED-ek. Itt lehetősége van a hajó fékhatásának módosítására. Digitális proporcionális kormány Steering-TRIMM Gázkar hátra: előre Kormány fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega modelčka čolna Carrera RC, ki je bil izdelan po OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljše- vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
Página 49
Pri zagonu vedno vključite najprej Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, upravljalnik in nato čoln. ali je čoln Carrera RC pravilno sestavl- Za izključitev po vožnji se ravnajte jen; po potrebi vijake in matice zategnite. po nasprotnem vrstnem redu!
Akumulator lahko sedaj odstranite in ga LED lučka ne začne stalno svetiti. namestite v Vaš čoln Carrera RC. S tem je čoln pripravljen na vožnjo. Baterija se mora Čoln Carrera RC vključite s pomočjo po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden stikala VKLOP/IZKLOP.
All manuals and user guides at all-guides.com Vožnja se lahko zdaj začne Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče TH-TRIMM LED lučke na sprednji strani upravljal- Fina nastavitev hitrosti nika. Tukaj imate možnost, da spremenite učinek zaviranja Vašega čolna. Digitalno proporcionalno krmiljenje Steering-TRIMM Ročica za plin nazaj: naprej Fina nastavitev krmiljenja...
fi rmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobku.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model člunu na Abyste se vyvarovali nekontrolované dálkové ovládání provozovaný na spe- jízdy člunu Carrera RC s poruchami v ciální pohonné akumulátory. Používat ovládacím systému, je třeba kontrolo- se smějí...
Trénujte pomalou jízdu min. na 2-3 nabití baterie a teprve potom pře- jděte k rychlejším manévrům. Připojte konec kabelu člunu Carrera RC na • Dříve než s člunem odjedete od břehu, zkontrolujte, zda je člun spojen s ovlada- koncovku kabelu akumulátoru. Vložte aku- čem (viz výše)
All manuals and user guides at all-guides.com Funkce ovladače Když je ovladač zapnutý, svítí červené TH-TRIMM LED kontrolky v přední části ovladače. Přesné nastavení rychlosti Zde můžete změnit brzdicí účinek vašeho člunu. Digitální proporcionální systém Steering-TRIMM řízení Přesné nastavení řízení Plynová...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbåt! Denne ble laget etter aktuelle tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standarder. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, for- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsbestemmelser En Carrera RC-båt er en fjernstyrt For å unngå at Carrera RC-båten kjører modellbåt som brukes med spesielle med feil i styresystemet, og dermed akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke kjører ukontrollert, skal batteriene til de originale Carrera RC Li-Ion-akkumu- kontrolleren og båtens akkumulator...
LED-lampen lyser lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- konstant. nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må Carrera RC-båten slås på over ON/ kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, OFF-bryteren.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollerfunksjoner Hvis kontrolleren er på, så lyser de røde TH-TRIMM LED-lampene fremme i kontrolleren. fi njustering av hastighet Her har du muligheten til å endre bremse- virkningen til kjøretøyet. Steering-TRIMM Styring digital proporsjonal Gasspedal bakover: Fremover fi...
Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbåd, der blev produceret Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsbestemmelser En Carrera RC-båd er en fjernstyret, For at undgå, at der optræder fejl på med specielle akku‘er drevet model båd. Carrera RC-bådens styresystem og at Der må kun anvendes de originale Car- den derfor sejler ukontrolleret skal det rera RC -Li-Ion- akku‘er.
LED-lampe til grøn. og tryk på den lille knap i batterirummet Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- til LED-lampen lyser permanent. køretøj, som så er klar til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter,...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Controller-funktioner Når controlleren er tændt lyser de røde TH-TRIMM LED-lamper forrest på controlleren. Hastighedsfi njustering Her har du mulighed for at ændre din båds bremsevirkning. Steering-TRIMM Styring digital proportional Gashåndtag tilbage: fremad styrefi njustering Gashåndtag frem: bremse hhv.
Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του σκάφους μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατα- H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο σκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε...
All manuals and user guides at all-guides.com Διατάξεις ασφαλείας Το σκάφος Carrera RC είναι ένα τηλε- Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο χειριζόμενο σκάφος μοντελισμού, που σύστημα ελέγχου του σκάφους Carrera λειτουργεί με ειδικές επαναφορτιζόμε- RC και κατ’ επέκταση προς αποφυγή...
Página 66
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Πριν από την πρώτη εκκίνηση πρέπει το του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- σκάφος να συνδεθεί με το χειριστήριο δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργίες χειριστηρίου Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιη- TH-TRIMM μένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED Μείωση ταχύτητας στην μπροστινή περιοχή του χειριστη- Εδώ έχετε τη δυνατότητα να τροποποι- ρίου. ήσετε την απόδοση πέδησης του σκά- φους...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...