Resumen de contenidos para Carrera RC Mario Kart 8-Mario
Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Página 2
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أنظمة السالمة · Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 Правила техники безопасности...
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn Garantiekarten können nicht ersetzt werden. ACHTUNG! Hinweis für EU-Staaten: Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Ser- vicebereich.
For the latest version of these operat- einhalten. ing instructions and information on • Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. replacement and spare parts avail- able, please visit carrera-rc.com in the Bedienungshinweise ...
FCC statement Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swal- lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging ma- terials and wire fastenings before Safety instructions handing the toy over to the child.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • Please always store the batteries away from the vehicle. • Clean the Carrera RC car after use. Vous trouverez la version la plus ac- Avertissements ! tuelle de ce mode d‘emploi et les infor-...
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course. • Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Fonctions de la télécommande Pleine fonction...
Declaración de conformidad Disposiciones de seguridad Estimado cliente carrera-rc.com ADVERTENCIA: ¡Advertencias! La versión más actual de este manual ¡ADVERTENCIA! Este juguete de servicio e información acerca de no es adecuado para niños me- los recambios disponibles la encon- nores de 3 anos, ya que contie- trará...
• Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como mínimo 10 minutos. • Evitar el funcionamiento permanente del motor. Gentile cliente • Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente va- rias veces de forma consecutiva, las baterías están agota- das.
Página 13
Nota: Avvertenze! AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiaccia- mento dovuto al funzionamento. Pri- AVVERTENZA! ma di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissag- gio.
Verwijder alle • Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo. Garantievoorwaarden verpakkingsmaterialen en bevestigings- • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. draden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informa- Funzioni del controller tie en in geval van eventuele vragen ver- Full Function pakking en adres te bewaren.
Página 15
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde Veiligheidsbepalingen volgorde volgen. • Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig. • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. Functies van de controller Full Function WAARSCHUWING! Joystick links: Joystick rechts: Gebruiksaanwijzingen Probleemoplossingen ...
Página 16
Declaração de conformidade Prescrições de segurança Estimado Cliente: AVISOS! carrera-rc.com A última versão deste manual de ins- Advertências! truções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem AVISO! Este brinquedo não é ser consultadas em carrera-rc.com apropriado para crianças com secção de serviço.
Coloque pilhas novas. • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa. • Guarde as pilhas sempre fora do carro. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Página 18
• Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd är batterierna förbrukare. Sätt i nya batterier. • Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bi- len efter körning. • Förvara alltid batterierna utanför fordonet. • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. Fjärrkontrollfunktioner Full Function VARNING! Vänster joystick: Höger joystick:...
Página 19
Varoitukset! Hyvä asiakas VAROITUS! Tämä tuote ei so- vellu alle 3-vuotiaiden käyt- töön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitys- langat, ennen kuin tämä leikkikalu an- netaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysy- Tämän käyttöohjeen uusin versio ja mysten varalta.
• Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella. strzygnąć wątpliwości, zalecamy za- • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. chowanie opakowania i adresu. Ohjaintoiminnot Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na na- sze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniż- Täysi toiminto...
że baterie są puste. Prosimy włożyć nowe baterie. • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postę- pować w odwrotnej kolejności. • Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Funkcje kontrolera Full Function Wskazówki dotyczące obsługi joystick w lewo: joystick w prawo: Zakres dostawy...
Página 22
Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! FIGyELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi- att nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGyELMEZTETÉS! Működésből ere- dő becsípődésve-szély! A játék gyer- meknek történő átadása előtt távolít- Jelen használati utasítás legaktuáli- son el minden csomagolóanyagot és sabb verzióját, valamint a rendelkezés- rögzítő...
Kérjük új elemek behelyezését. • A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. Izjava o skladnosti • Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. A vezérlő funkciói Full Function carrera-rc.com Joystick balra: Joystick jobbra: ...
Página 24
• Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodej- no ugasne, so baterije prazne. Vstavite nove baterije. • Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu. • Baterije vedno shranite zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. Vožnja se lahko zdaj začne OPOZORILO! Polna funkcionalnost...
Vážený zákazníku, Varování! UPOZORNěNí! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNěNí! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k tuto hračku předáte dítěti, odstraňte použití...
Página 26
Vložení baterií do ovladače Varovné upozornenia! Vážený zákazník POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti Nyní může jízda začít mladšie ako 3 roky. POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky obalové materiály a upevňova- cie drôty.
• Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne, sú batérie vybité. Vložte prosím nové batérie. • Batérie skladujte vždy mimo vozidla. • Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie. • Vozidlo Carrera RC po jazde očistite. Funkcie kontroléra Plná funkcia Joystick vľavo:...
Página 28
Sada može krenuti vožnja Upute upozorenja! POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjeto- vana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djete- Justiranje upravljanja tu.
Página 29
Varselhenvisninger! Kjære kunde, OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for inn- klemming! Fjern all emballasje og fes- tetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørs- mål ber vi deg om å...
Página 30
• Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! • Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet. Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. nedenstående garantibetingelser: Kontrollerfunksjoner...
Nu kan kørslen starte Sayın müşteri Justering af styretøj Bu kullanma talimatının en yeni metni- Lad os øve! ni ve satın alınabilir yedek parçalar Advarsel, dette køretøj opnår høje hastigheder. hakkında bilgileri servis bölümünde Betjen gashåndta- carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. get meget forsigtigt første gang. Garanti koşulları • Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause på...
Página 32
ğinden kapanacak olursa, o zaman piller boşalmıştır. Lütfen yeni piller yerleştiriniz. DiKKAT! • Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız! • Pilleri daima aracın dışında depolayınız. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. Controller fonksiyonları Full (Tam) fonksiyon Joystick sol: Joystick sağ: Emniyet kaideleri...
Página 33
!حذيرات Sorunlara çözüm هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال !حتذير السيد الزبون احملترم Sorun سنوات بسبب األجزاء حتت سن ، والتي نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي !الصغيرة القابلة للبلع. حتذير مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في Sebep: !وجود...
Página 34
أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي. وفي حالة تركيب البطاريات في املركبة حلول املشاكل وجود فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة اخلزن قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية املشكلة و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني تتأقلم القابلة للشحن في مركبة - كاريرا أر سي .املوديل...
Δήλωση συμμόρφωσης Αξιότιμε πελάτη Διατάξεις ασφαλείας carrera-rc.com Προειδοποίηση! Προειδοποιήσεις! Την τελευταία και πιο ενημερωμένη ΠροΕιΔοΠοιηση! Το συγκε- έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, κριμένο παιχνίδι δεν είναι κα- όπως και πληροφορίες για ανταλλα- τάλληλο για παιδιά κάτω των κτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com 3 ετών, λόγω...
μπαταρίες έχουν αδειάσει. Τοποθετήστε νέες μπαταρίες. • Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά! Carrera产品是卓越技术的结晶,应慎重对待。请务必 • Αποθηκεύετε τις μπαταρίες πάντα εκτός οχήματος. 遵守说明书中的指示。所有部件都经过认真核对(我 • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. 们保留为进一步改进产品进行技术性的修改和设计变 更的权利)。 Λειτουργίες χειριστηρίου 如果仍有问题,在符合以下保修条件范围内我们为您 提供保修:...
Página 39
向に操縦できます。 가능한 부품에 대한 정보는 左のスロットルスティック:前進、後退 左のスロットルスティック:左、右 carrera-rc.com 의 서비스 영역에 内容品 서 보실 수 있습니다. 1 x Carrera RC マシン 問題の解決策 1 x コントローラ 6 x 1.5 V 単4電池 (再充電不可) 개런티 조건 問題 マシンが走らない。/コントロールが効かない。 マシンにバッテリーを入れる 카레라 제품은 고급 기술로 제작된 상품이니 조심스럽...
Página 40
고압전선이나 전파송전대 아 래에서, 혹은 폭풍우시에는 주 축전지 충전 행하지 마십시오! 대기소동이 전 파교란을 일으킬 수 있습니다. 보 1 x Carrera RC 차량 1 x 컨트롤러 관장소와 주행장소간에 온도차가 1,5 V AAA 마이크로 건전지 6개 클 경우, 응축수와 이로 인한 기능...
문제 해결 Заявление о соответствии 문제 Уважаемый клиент! 모델이 주행하지 않음. / 통제되지 않음. 원인: 컨트롤러나 모델의 스위치, 혹은 두 스위치 모두 가 “OFF”임. 해결책: 켜기. carrera-rc.com 원인: 모델에 약한 전지, 혹은 전지가 장착되어 있지 않은 경우. 해결책: 새 전지를 장착하십시오. 원인: 차량이...
Ч Юстировка рулевого управления З Давайте потренируемся! Внимание! Этот автомобиль достигает скорости до Правила техники безопасности 20 км/ч. В первый раз очень осторожно используйте рычаг управления газом. Внимание! • При замене батареек необходимо выдержать паузу не менее 10 минут. • избегайте беспрерывной работы двигателя. •...
Página 44
Distributors AUSTRIA ITALY DENMARK / SwEDEN / Mongolia Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORwAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.