Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavasecadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 977 090

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WTI 360 WPM

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavasecadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 977 090...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Miele@home ......................20 Conectar la lavasecadora ................... 21 1. Ajustar el idioma de display ................21 2. Configurar Miele@home .................. 22 3. Retirar el seguro de transporte................ 22 4. Iniciar el programa para el calibrado ............... 23 Lavado y secado respetuosos con el medio ambiente ......... 24 LAVADO ......................
  • Página 3 Contenido Relación de programas ..................59 Extras ........................65 Termocentrifugado ....................66 LAVADO Y SECADO ..................68 1. Preparar la ropa ....................68 2. Seleccionar programa ..................68 3. Cargar la lavasecadora..................68 4. Seleccionar los ajustes del programa ............. 69 5.
  • Página 4 Prolong. prelav. Algo................... 108 Tiempo en remojo ....................108 Ritmo delicado ....................108 Disminución temp....................108 Agua plus ......................109 Nivel Agua plus....................109 Nivel máx. de lavado ................... 109 Enfriamiento colada..................... 109 Presión agua baja....................110 Miele@home ......................110...
  • Página 5 Contenido Manejo a distancia ....................111 SmartGrid ......................111 RemoteUpdate ....................112 Prot. contra enroll....................113 Selec. parám. sec....................113 Grados de secado ....................114 Prolong. enfriamiento ..................114 Derechos de autor y licencias del módulo de comunicación......114 Detergentes y productos para el mantenimiento...........
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Quedan terminantemente prohibidas otras aplicaciones, ya que po- drían resultar peligrosas. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del apa- rato.  La lavasecadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
  • Página 9 En caso de du- da, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defec- tuoso de la misma.
  • Página 10 1.000 kPa.  Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garan- tizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exi- gimos a nuestras máquinas.
  • Página 11 No se pueden utilizar estas lavasecadoras en lugares no fijos (p. ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavasecadora si no están expresa- mente autorizadas por Miele.  El funcionamiento fiable y seguro de la lavasecadora queda ga- rantizado solo si la lavasecadora está conectada a la red eléctrica pública.
  • Página 12 Podrá adquirir productos descalcificadores es- peciales a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del producto des- calcificador.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: - no hayan sido lavados. - no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los tintes deben ser aptos para el uso en lavasecadoras y su uso está permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.  La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede provocar corrosión.
  • Página 15: Accesorios

    Accesorios  Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como accesorio especial se adapte a esta lavasecadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 16: Manejo De La Lavasecadora

    Manejo de la lavasecadora Panel de mandos a Panel de mandos e Teclas sensoras Secado  y  El panel de mandos se compone de Con la tecla sensora  puede se- un display y diferentes teclas senso- leccionar el grado de secado y con ras.
  • Página 17: Display

    Manejo de la lavasecadora i Tecla sensora  Display La tecla sensora  inicia la Prese- El display básico muestra los siguientes lección de inicio. La Preselección de valores de izquierda a derecha: inicio le permite posponer el inicio   de un programa.
  • Página 18: Aplicaciones De La Máquina

    Manejo de la lavasecadora Identificación del punto seleccionado Aplicaciones de la máquina   Con esta lavasecadora es posible: Cap    - solo lavar   una carga (según el programa) de máx. 8,0 kg, El punto activado en la lista de selec- ción aparece marcado con un ...
  • Página 19: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar el codo del tambor  Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos. En el tambor se encuentra un codo para Pueden ocasionarse daños materia- la manguera de desagüe. les importantes a causa de un em- plazamiento y conexión incorrectos de la lavadora.
  • Página 20: Miele@Home

    El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App Miele. de que el servicio Miele@home esté La App Miele le guía para realizar la co- disponible en su país. nexión entre la lavasecadora y la red El servicio de Miele@home no está...
  • Página 21: Conectar La Lavasecadora

    Primera puesta en funcionamiento Conectar la lavasecadora 1. Ajustar el idioma de display Se solicita ajustar el idioma deseado. Es posible modificar el idioma en cual- quier momento a través del ajuste de selección Otros programas/ en el punto Ajustes  ...
  • Página 22: Configurar Miele@Home

    OK, y confirme con OK. Conectar por WPS Conectar via App  Seleccione a través del display el tipo de conexión deseado. El display y la App Miele le guiarán a través de los siguientes pasos.
  • Página 23: Iniciar El Programa Para El Calibrado

    Primera puesta en funcionamiento En el display aparece un mensaje indi- 4. Iniciar el programa para el cando el final: calibrado   Puesta en funcionamiento finalizada Es necesario calibrar la lavasecadora para optimizar el consumo de agua y electricidad y conseguir resultados ex- celentes de lavado y secado.
  • Página 24: Lavado Y Secado Respetuosos Con El Medio Ambiente

    Lavado y secado respetuosos con el medio ambiente Consumo energético y de agua Detergente - Utilice la cantidad máxima de carga - Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. Según detergente que se indique en el enva- la cantidad total, se optimizan los se de detergente.
  • Página 25: Lavado

    Consejo: A menudo es posible eliminar 1. Preparar la ropa las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. El diccionario está disponi- ble en nuestra página web. ...
  • Página 26: Seleccionar Programa

    LAVADO - con el ajuste de selección "Otros 2. Seleccionar programa programas" Conectar la lavasecadora  Gire el selector de programas a un programa. Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos algu- nos minutos. Seleccionar un programa ...
  • Página 27: Cargar La Lavasecadora

    Ahora es posible manejar la lavaseca- sible en relación con la cantidad de dora con la App Miele. carga total. Una sobrecarga reduce el resultado de lavado y fomenta la for- mación de arrugas.
  • Página 28: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    LAVADO Cerrar la puerta 4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la temperatura y el nú- mero de revoluciones Puede modificar el número de revolu- ciones del centrifugado y la tempera- tura preajustados de un programa de lavado, si el programa lo permite. Las temperaturas alcanzadas en la la- vasecadora pueden variar respecto a las temperaturas seleccionadas.
  • Página 29 LAVADO  Confirme el extra con la tecla sensora Seleccionar los extras Es posible seleccionar directamente un extra con las teclas sensoras Single, El extra está activado y la tecla sensora Alisar extra y Delicado. está iluminada de color claro. A través de la tecla sensora Extras es Seleccionar Preselección de inicio posible seleccionar otros extras en co-...
  • Página 30: Dosificar El Detergente

    LAVADO Añadir suavizante 5. Dosificar el detergente Puede añadir detergente a través del cajetín de detergente  o de la dosifi- cación en cápsulas .  Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico.
  • Página 31 LAVADO Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 32  Abra la tapa del compartimento / Puede adquirir las cápsulas a través de . nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo para la salud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en...
  • Página 33 LAVADO  Retire la cápsula vacía al finalizar el programa. Por motivos técnicos queda una canti- dad residual de agua en la cápsula. Desconectar o modificar CapDosing Tan solo es posible desconectar o mo- dificar antes del inicio del programa. ...
  • Página 34: Iniciar Un Programa

    LAVADO 6. Iniciar un programa 7. Fin del programa/Extraer la ropa  Pulse la tecla sensora que parpadea Start/Añadir prendas. En la protección antiarrugas el tambor se mueve hasta 30 minutos después de La puerta se bloquea y comienza el finalizar el programa.
  • Página 35: Centrifugado

    LAVADO Consejo: Deje la puerta ligeramente Centrifugado abierta para que pueda secarse el tam- Velocidad de centrifugado en el pro- bor. grama  En caso de haber utilizado detergente En la selección de programa se indica en cápsulas, retire la cápsula del ca- siempre en el display el número de re- jetín de detergente.
  • Página 36 LAVADO Desactivar el centrifugado final (Stop Centrifugados intermedios aclarado) La ropa se centrifuga después del lava-  Elija el ajuste  (stop aclarado) en la do principal y entre los ciclos de aclara- velocidad de centrifugado. do. En caso de reducir la velocidad del centrifugado final se reducirá...
  • Página 37: Relación De Programas

    LAVADO Relación de programas ECO 40–60 máx. 8,0 kg Artículo Ropa de algodón con suciedad normal Consejo - En un ciclo de lavado se puede lavar una cantidad de ropa mixta de algodón a temperaturas de 40° y 60 °C. - El programa es el más eficiente en términos de consumo energéti- co y de agua para el lavado de ropa de algodón.
  • Página 38 - Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda . - Si está conectado Alisar extra, la carga máxima se reduce a 1,0 MobileStart  Consejo La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele. QuickPower de 60 °C a 40 °C máx. 4,0 kg Artículo Para prendas con un grado de suciedad normal, que también se...
  • Página 39 LAVADO Otros programas Outdoor de 40 °C a frío máximo 2,5 kg Artículo Prendas funcionales como chaquetas y pantalones outdoor con ® ® ® membranas tipo Gore-Tex , SYMPATEX , WINDSTOPPER etc. Consejo - Cerrar los velcros y las cremalleras. - No utilice suavizante. - Si se desea, es posible tratar a continuación una prenda outdoor en el programa Impermeabilizar.
  • Página 40 LAVADO Ropa de deporte de 60 °C a frío máx. 2,5 kg Artículo Prendas de deporte como camisetas y pantalones, ropa de deporte de microfibra y fleece Consejo - No utilice suavizante. - Observe las indicaciones del fabricante referentes al cuidado de las prendas.
  • Página 41 LAVADO Automático plus de 40 °C a frío máx. 5,0 kg Artículo Carga de ropa separada por colores para los programas Algodón y Sintéticos/Mezcla Consejo Para cada carga de ropa se alcanza siempre el cuidado de la ropa y efecto de limpieza óptimos mediante parámetros de lavado adapta- dos automáticamente (p. ej.
  • Página 42 Consejo - Para conseguir un resultado óptimo, utilice el limpiamáquinas de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. - Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamen- te en el tambor.
  • Página 43: Desarrollo Del Programa

    LAVADO Desarrollo del programa Lavado principal Aclarado Centrifuga- Nivel de Ritmo de la- Nivel de Aclarados agua vado agua     ECO 40–60    Algodón  Sintéticos/Mezcla de     algodón    ...
  • Página 44 LAVADO Particularidades en el desarrollo del  = nivel de agua bajo programa  = nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 45 PowerWash - La temperatura de lavado supera los 60 ºC El procedimiento de lavado desarrolla- do por Miele, se aplica a cargas de pe- - Están seleccionados los Extras como queñas a medianas en los siguientes p. ej. Prelavado o Agua plus...
  • Página 46: Extras

    LAVADO  Confirme el extra con la tecla sensora Extras Puede complementar los programas El extra aparece marcado con un . con ayuda de los extras. Eliminar la selección de los extras No todos los extras pueden seleccio- narse para cada programa de lavado. ...
  • Página 47 LAVADO Intensivo timo, reduzca la cantidad de carga má- xima al 50 %. El resultado es mejor Para prendas especialmente sucias y cuando la carga es más pequeña. resistentes. Se consigue un resultado de lavado óptimo gracias a un refuerzo Las prendas deben ser aptas para el de la mecánica de lavado y a la intro- secado a máquina ...
  • Página 48 LAVADO Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas: ECO 40–60 – – – – – – – – – –           Algodón Sintéticos/Mezcla de      ...
  • Página 49: Detergente

    LAVADO Orientación para la dosificación Detergente Para dosificar el detergente utilice la Puede utilizar cualquier detergente que orientación de dosificación proporcio- sea apto para lavadoras de uso domés- nada por el fabricante del detergente tico. Las indicaciones de uso y de dosi- (p.ej.
  • Página 50 LAVADO Uso de suavizante, almidón o apresto Desteñir/Teñir por separado  Daños producidos por productos Deberá preparar el almidón siguiendo decolorantes. las instrucciones del envase. Los productos decolorantes produ- Consejo: Activar el extra Agua plus, si cen corrosión en la lavasecadora. se añade suavizante.
  • Página 51 Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso dia- rio en las lavadoras de Miele. En el capítulo "Detergentes y productos para el man- tenimiento" se amplía la información sobre los detergentes. Detergentes Miele Caps Miele ...
  • Página 52 LAVADO Recomendaciones de detergente conforme al reglamento (UE) n.º de 1015/2010 Las recomendaciones se aplican a los rangos de temperatura que se indican en el capítulo "LAVADO", apartado «Relación de programas». Detergente para prendas delicadas y Especial de color lana Universal ...
  • Página 53: Secado Por Separado

    SECADO - Los géneros de punto (p. ej. camise- Secado por separado tas, ropa interior) encogen a menudo Es necesario secar por separado si no en el primer lavado. Por consiguiente, todas las prendas que se han lavado no seque demasiado estos tejidos son aptas también para el secado a para evitar que encojan aún más.
  • Página 54: Seleccionar Programa

    SECADO - con el ajuste de selección "Otros 2. Seleccionar programa programas" Conectar la lavasecadora  Gire el selector de programas a un programa. Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos algu- nos minutos. Seleccionar un programa ...
  • Página 55: Cargar La Lavasecadora

    Estos podrían de-  MobileStart  rretirse durante el secado y dañar la Ahora es posible manejar la lavaseca- lavasecadora. dora con la App Miele. No seque nunca un dosificador. La toma de agua debe estar abierta, también durante el secado.
  • Página 56: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    SECADO Seleccionar la velocidad del termo- 4. Seleccionar los ajustes del centrifugado programa Es posible modificar la velocidad del Seleccionar el grado de secado termocentrifugado de un programa de secado. Es posible modificar el grado de seca- do preajustado de un programa. ...
  • Página 57 SECADO Seleccionar los extras Tecla sensora Extras Es posible seleccionar directamente un Con la ayuda de la tecla sensora Extras extra con las teclas sensoras Single, es posible seleccionar otros extras. Alisar extra y Delicado.  Pulse la tecla sensora Extras. A través de la tecla sensora Extras es En el display aparece: posible seleccionar otros extras en co-...
  • Página 58: Iniciar Un Programa

    SECADO 5. Iniciar un programa 6. Fin del programa/Extraer la ropa  Pulse la tecla sensora que parpadea Start/Añadir prendas. En la protección antiarrugas el tambor se mueve hasta 150 minutos después La puerta se bloquea y el programa de de finalizar el programa.
  • Página 59: Relación De Programas

    SECADO Relación de programas * se refieren al peso de las prendas secas. Encontrará más información sobre la selección del tiempo al final de la relación de programas. ECO 40–60 máx. 5,0 kg* Secado normal Prendas de algodón: camisetas, ropa interior, ropa de bebés, unifor- mes, chaquetas, mantas, delantales, toallas de manos/de ducha, al- bornoces.
  • Página 60 - Poner las camisas y las blusas del lado del revés, cerrar los boto- nes, poner el cuello y los puños del revés. - Para reducir las arrugas al comienzo del programa se humedece las prendas. MobileStart  Consejo La selección de programa y el manejo se realiza a través de la App Miele.
  • Página 61 SECADO QuickPower máx. 4,0 kg* Secado normal plus, Secado normal, Secado plancha, Selección de tiempo Artículo Recomendable para tejidos resistentes para el programa Algodón Adverten- En caso de lavar y secar de forma ininterrumpida prendas con un grado de suciedad normal, la duración del programa es especial- mente corta.
  • Página 62 SECADO Otros programas * se refieren al peso de las prendas secas. Encontrará más información sobre la selección del tiempo al final de la relación de programas. Outdoor máximo 2,5 kg* Secado normal+, Secado normal, Secado plancha, Selección de tiempo Artículo Prendas Outdoor aptas para el secado a máquina.
  • Página 63 SECADO Zapatillas de deporte máximo 2 pares Selección de tiempo Artículo Zapatillas de deporte cuyo fabricante haya indicado que son aptas para el secado a máquina Consejo Retirar las plantillas de los zapatos colocar junto con los zapatos en el tambor. Adverten- El tambor no gira.
  • Página 64 SECADO Alisar con vapor máximo 2,0 kg* Secado plancha Artículo Prendas exteriores de algodón o lino húmedas recién lavadas y cen- trifugadas en las que se desea reducir la formación de arrugas Las prendas exteriores deberán ser aptas para el secado a máquina ...
  • Página 65: Extras

    SECADO Eliminar la selección de los extras Extras  Pulse la tecla sensora Single, Delica- Puede complementar los programas de do o Alisar extra iluminada en color secado con los extras. claro. Seleccionar los extras La tecla sensora se ilumina atenuada- Es posible seleccionar extras directa- mente.
  • Página 66: Termocentrifugado

    SECADO Single Termocentrifugado Permite secar de forma eficiente una Para reducir el consumo energético, en carga muy pequeña (< 1 kg) en un pro- algunos programas se introduce un ter- grama de secado normal. Está preajus- mocentrifugado durante el proceso de tado un tiempo de secado. Es posible secado.
  • Página 67 SECADO Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas: ECO 40–60 – – – – –      Algodón      Sintéticos/Mezcla de algo- dón    Delicado – – Lana  ...
  • Página 68: Lavado Y Secado

    LAVADO Y SECADO Lavado y secado sin interrup- 3. Cargar la lavasecadora ción  Abra la puerta. Se recomienda realizar un lavado y se- Compruebe que no hay animales o cado sin interrupción si no hay más cuerpos extraños en el tambor antes prendas para lavar que para secar y si de introducir la ropa.
  • Página 69: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    LAVADO Y SECADO 4. Seleccionar los ajustes del 5. Dosificar el detergente programa  Puede dosificar detergente a través de TwinDos, del cajetín de detergente  Seleccione la temperatura, la veloci- o de la dosificación en cápsulas. dad de centrifugado y el grado de se- cado o el tiempo de secado desea- 6.
  • Página 70: Después De Cada Lavado O Secado

    LAVADO Y SECADO Después de cada lavado o se- Programa Aclarar pelusas cado Durante el secado se pueden formar pelusas, que se acumulan en el tambor  Abra la puerta por completo. y en la cuba. Para que estas pelusas, ...
  • Página 71: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa las prendas se enfrían en la lavaseca- Modificar el programa (seguro dora, antes de que sea posible abrir la para niños) puerta para retirarlas. La modificación del programa, de la Extraer la ropa temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 72: Añadir Ropa Posteriormente - Addload

    Modificar el desarrollo de un programa Consejo: Si aparece   No disponible Tenga en cuenta: el display, el selector de programas se Una vez iniciado el programa, la lava- encuentra en una posición errónea. secadora no puede reconocer la mo- ...
  • Página 73: Preselección De Inicio/Smartstart

    Preselección de inicio/SmartStart Preselección de inicio Borrar la preselección de inicio Antes del inicio del programa es posible La Preselección de inicio le permite eliminar la preselección de inicio ajusta- posponer el inicio de un programa. Esta función está activa, si el ajuste ...
  • Página 74 Preselección de inicio/SmartStart SmartStart Ajustar el intervalo de tiempo Con SmartStart es posible definir el Si ha activado SmartGrid en los ajus- intervalo de tiempo durante el que la tes, después de pulsar la tecla senso- lavasecadora deberá comenzar auto- ra ...
  • Página 75: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergen-  Peligro de descarga eléctrica de- Lavar a temperaturas bajas y utilizar de- bido a la tensión de red. tergentes líquidos favorece la formación Incluso cuando la lavasecadora está de gérmenes en el cajetín del detergen- desconectada, continúa habiendo tensión de red.
  • Página 76 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente  Extraiga el tubo del compartimento  Elimine los restos de detergente y las  y límpielo debajo del agua corrien- deposiciones de cal de las toberas del cajetín del detergente con ayuda de un cepillo limpiabotellas.
  • Página 77: Limpieza De La Puerta De Cristal

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la puerta de cristal  Limpie de vez en cuando con un pro- ducto de limpieza suave o con agua jabonosa el interior de la puerta de cristal y la tapa de metal que se en- cuentra situada sobre la misma.
  • Página 78: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 79: Mensaje De Anomalía Tras La Interrupción De Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución La entrada de agua está bloqueada o no funciona  Ver Entrada agua correctamente.   Compruebe si la llave del agua está suficiente- mente abierta.
  • Página 80: Mensaje De Anomalía Al Finalizar Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Mensaje Causa y solución Las bombas están sucias.  Comp. filtro y tobera  Siga las indicaciones del capítulo de las instruc- ciones de manejo «Qué hacer si...» para la limpie- za de las bombas, apartado «Abrir puerta en caso de un desagüe obstruido y/o fallo de red».
  • Página 81 Lim- piar máquina con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Los consejos aparecen al finalizar un programa y al conectar la lavasecadora y de- ben ser confirmados con la tecla OK.
  • Página 82: Problemas Generales Con La Lavasecadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavasecadora Problema Causa y solución La lavasecadora se Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- mueve mucho durante ma altura y no han sido aseguradas. el centrifugado.  Nivele la lavasecadora de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 83 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavasecadora Problema Causa y solución El suavizante no se ab- El tubo de aspiración no asienta correctamente o es- sorbe completamente o tá obstruido. queda demasiada agua  Limpie el tubo de aspiración, ver el apartado «Lim- en el compartimento .
  • Página 84  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavasecadora, utilice el programa de lavado Lim- piar máquina con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 85: No Se Ha Obtenido Un Buen Resultado De Lavado

    Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc- ción en el momento óptimo del lavado del deter- gente UltraPhase 2.
  • Página 86: Resultado Del Secado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución Las prendas están muy Carga demasiado pequeña. La electrónica no ha po- húmedas después del dido medir correctamente la humedad residual. secado y en el display  Inicie el programa de nuevo y seleccione, en lugar aparece el mensaje: de un grado de secado, un tiempo de secado.
  • Página 87: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la La puerta está bloqueada durante el desarrollo de un puerta durante el pro- programa. grama.  Siga la descripción que aparece en el capítulo "Modificar el desarrollo del programa", apartado "Añadir prendas".
  • Página 88: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavasecadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 89 ¿Qué hacer si ...? Limpiar el filtro de desagüe  Daños provocados por la salida de agua. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavasecadora. Coloque de nuevo el filtro de desa- güe y apriételo correctamente. Abrir la puerta ...
  • Página 90: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Encontrará más información en las con- solucionar usted mismo, informe p. ej. a diciones de la garantía incluidas en el su distribuidor Miele o al Servicio Post- volumen de suministro. venta de Miele. Accesorios especiales Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nues-...
  • Página 91: Ejemplo Para La Selección De Programas

    Símbolos de cuidado Lavado Secado  El número de grados en la cuba indica Temperatura normal la temperatura máxima con la que  Temperatura reducida puede lavar las prendas.  no apto para secado a máquina  Esfuerzo mecánico normal ...
  • Página 92: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (siste- e Cajetín del detergente ma Waterproof-Metal, manguera de f Puerta tela metálica) g Tapa para el filtro, la bomba de desa- b Conexión eléctrica güe y el desbloqueo de emergencia c Manguera de desagüe con codo h 4 patas regulables en altura (desmontable) con las diferentes po-...
  • Página 93: Vista Posterior

    *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidad d Orificios de los seguros antivuelco de agarre para el transporte con barras de transporte b Manguera de desagüe e Soportes de transporte para man- gueras de entrada y de desagüe c Manguera de entrada de agua f Conexión eléctrica...
  • Página 94: Superficie De Emplazamiento

    *INSTALLATION* Instalación Superficie de emplazamiento Colocar la lavasecadora en el lugar de emplazamiento Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado como superficie de emplaza-  Peligro de sufrir daños debido a miento. A diferencia de un suelo de ma- una tapa fijada incorrectamente.
  • Página 95 *INSTALLATION* Instalación  Extraiga la barra de transporte.  Extraiga la barra de transporte. Cerrar los orificios Retirar la barra de transporte dere-  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios.
  • Página 96: Montar El Seguro De Transporte

    *INSTALLATION* Instalación Montar el seguro de transporte Empotramiento bajo encimera continua  Daños por transporte incorrecto. El montaje y desmontaje del juego En el caso de transportarla sin segu- de montaje bajo encimera* deberá ro de transporte, la máquina puede llevarse a cabo por un técnico espe- resultar dañada.
  • Página 97: Nivelar La Lavasecadora

    *INSTALLATION* Instalación Nivelar la lavasecadora La lavasecadora debe estar nivelada correctamente y apoyarse de manera uniforme sobre las cuatro patas para garantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavasecadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca El nivelado se lleva a cabo con las 4 pa-...
  • Página 98: Sistema De Protección Antifugas

    - Bandeja de suelo El sistema de protección antifugas de El agua que sale a través de fugas en Miele garantiza una amplia protección la lavasecadora se recoge en la ban- contra daños por agua provocados por deja de suelo. Mediante un interrup- la lavasecadora.
  • Página 99: Entrada De Agua

     Peligro para la salud y daños únicamente la manguera original de ocasionados por la entrada de agua Miele con una resistencia a presiones sucia. superiores a 14.000 kPa. El agua que se introduce en la lava- dora debe cumplir con los requisitos Para proteger la válvula de entrada...
  • Página 100: Desagüe

    En caso necesario, es posible prolongar la manguera hasta 5 m. Es posible adquirir los accesorios a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá...
  • Página 101: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Fondo 637 mm Fondo con la puerta abierta 1055 mm Altura para montaje bajo encimera 820 (+8/-2) mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Peso aprox. 97 kg Capacidad lavado 8,0 kg carga Capacidad secado 5,0 kg carga Tensión nominal ver placa de características Potencia nominal...
  • Página 103: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e...
  • Página 104: Datos De Consumo

    Datos de consumo...
  • Página 105: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavasecadora a las  Pulse la tecla sensora  o  hasta necesidades del momento. Es posible que aparezca en el display el ajuste modificarlos en todo momento. deseado.
  • Página 106: Idioma

    Puede introducir el código que de- El nivel inferior significa que el sonido see. del teclado está desconectado. En caso de olvidar el código PIN, so- lo el Servicio técnico de Miele podrá desbloquear la máquina. Anótese el código PIN nuevo.
  • Página 107: Unidades

    Ajustes Unidades Info. programas Los valores de temperatura pueden Puede seleccionar qué información se mostrarse en °C/Celsius o en °F/Fah- muestra inmediatamente después de renheit. seleccionar el programa en el display. En el ajuste de fábrica está ajustado °C Selección + r.p.m..
  • Página 108: Prolong. Prelav. Algo

    En + 12 min aquellos lugares cuya altitud supere El tiempo de prelavado es 37 minu- los 2.000 m, Miele le recomienda co- tos. nectar la reducción de temperatura para evitar así «que el agua entre en Tiempo en remojo ebullición».
  • Página 109: Agua Plus

    Ajustes Agua plus Nivel máx. de lavado Puede aumentar la cantidad de agua Siempre se puede ajustar el valor má- empleada en los programas de lava- ximo del nivel de agua durante el lava- Selección Esta función es importante para los alérgicos, para conseguir un resultado Agua adicional (Ajuste de fábrica)
  • Página 110: Presión Agua Baja

    WiFi. Para volver a utilizar Miele@home, es En el capítulo «Primera puesta en necesario realizar una nueva conexión. funcionamiento» se describe la confi- guración.
  • Página 111: Manejo A Distancia

    Miele@home configurado y activado. y activado. Si ha instalado la App Miele en su ter- Con esta función puede iniciar su la- minal móvil, puede consultar el estado vasecadora automáticamente a la hora de su lavasecadora desde cualquier en la que la tarifa eléctrica sea más...
  • Página 112: Remoteupdate

    El punto del menú RemoteUpdate volumen de una actualización se facili- muestra y aparece seleccionable solo tará a través de la App Miele. si se cumplen con los requisitos para el uso de Miele@home (ver capítulo En caso de haber una actualización dis- "Primera puesta en funcionamiento",...
  • Página 113: Prot. Contra Enroll

    Ajustes Prot. contra enroll. Selec. parám. sec. Para reducir la probabilidad de que la Puede seleccionar qué información de ropa se enrolle, es posible limitar la Secado Lavado y secado se muestra velocidad del centrifugado final. inmediatamente después de seleccio- nar el programa en el display.
  • Página 114: Grados De Secado

    En caso necesario, tiene la posibilidad Para el manejo y control del módulo de de adaptar los grados de secado de comunicación, Miele hace uso de soft- los programas Algodón, Sintéticos/ ware propio o ajeno no sujeto a una li- Mezcla y Automático plus.
  • Página 115: Detergentes Y Productos Para El Mantenimiento

    Detergentes y productos para el mantenimiento Miele pone a su disposición toda una Detergente para prendas delicadas gama de detergentes, productos para la WoolCare (detergente líquido) limpieza y el mantenimiento y acceso- - Para prendas delicadas de lana, se- rios especiales, adaptados a sus elec- da, etc.
  • Página 116: Detergentes Especiales

    Detergentes y productos para el mantenimiento Detergentes especiales  - Tejidos visiblemente renovados con tan solo un lavado Encontrará estos detergentes especia- - Formulación especial de Miele con les en cómodas cápsulas monodosis. tecnología Novozyme. Caps Sport - No más pilling e intensidad del color - Para prendas sintéticas...
  • Página 117: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos  Descalcificador Es posible adquirir los productos para - Elimina los depósitos de cal incrusta- el cuidado de las prendas en cómodas cápsulas monodosis. - Suave y respetuoso gracias al ácido Cap Suavizante cítrico natural...
  • Página 119 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 120 WTI 360 WPM es-ES M.-Nr. 11 977 090 / 00...

Tabla de contenido