Página 3
Foil & cutter cassette 53B Protective cap Pouch On/off button Display Foil replacement dependent on model Travel lock Cleaning station indicator Power supply Low charge / cordless use indicator Status LED / Battery indicator Power socket...
Página 4
Precision trimmer 02 - PT * Beard trimmer with combs (1/2/3/5/7 mm) 05 - BT * Body trimmer with combs sensitive (1 mm (sensitive )/ 3 mm) 06 - BDT * 3-day beard trimmer (0,5 - 2,3 mm) 08 - 3DBT * Facial cleansing brush with protective cap 03 - BR *...
Verwenden Sie nur Aufladen beträgt 5 °C bis 35 °C und zum Auf- bewahren und Rasieren 15 °C bis 35 °C. ein Braun Netzteil des Typs Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit höhe- ren Temperaturen als 50 °C aus.
Der Körperhaartrimmer (06-BDT) darf an Ein-/Ausschalter empfindlichen Stellen nur mit Kammaufsatz Anzeige für verwendet werden. - Scherteilewechsel Verwenden Sie das Gerät nur für den vorge- - Reisesicherung sehenen Zweck. - Reinigen in der Reinigungsstation Aus hygienischen Gründen sollten Sie das - niedrigen Batterie-Ladestand / Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen kabellosen Gebrauch...
15 °C to 35 °C. exchange or tamper with any Do not expose the appliance to temperatures part of it. Only use Braun higher than 50 °C for extended periods of time. power supply type The brush (03-BR) must not be used on dam- aged or irritated skin or on wounds.
10 Body trimmer 06-BDT with combs (1 mm = sensitive / 3 mm) tation électrique Braun de type 11 3-day beard trimmer 08-3DBT for an even 3-day beard look Ne pas utiliser si l’appareil ou un accessoire with 4 x 2 combs (0,5 –...
toute sécurité et comprennent soient entièrement en contact avec la peau. les dangers encourus. Rasez-vous dans le sens opposé à la pousse de votre barbe avec des mouvements francs Si l’appareil est fourni avec d’avant en arrière. un accessoire tondeuse à cheveux, il peut être utilisé...
11 Tondeuse à barbe de 3 jours 08-3DBT fuentes de alimentación Braun pour une barbe de 3 jours impeccable del tipo avec sabots 4 x 2 (0,5-2,3 mm) No usar si el aparato o cualquier accesorio 12 Brosse nettoyante visage 03-BR están dañados.
No exponga el aparato a temperaturas superio- Sujeto a modificaciones sin previo aviso. res a 50 °C durante largos periodos de tiempo. El cepillo (03-BR) no debe utilizarse en piel Descripción dañada o irritada o en heridas. Si la piel se irritara, dejar de usar el aparato. Cabezal de láminas y cuchillas 53B Evitar el contacto directo con los ojos y la Botón de encendido/apagado...
é de 5 °C a 35 °C, para armaze- namento e barbear é de 15 °C a 35 °C. tação Braun tipo Não expor o aparelho a temperaturas superio- Não utilize se o aparelho ou qualquer acessó- res a 50 °C por períodos prolongados.
Aparador de barba 05-BT com pentes (1/2/3/5/7 mm) Utilizzare solo l’alimentatore 10 Aparador corporal 06-BDT Braun con codice com pentes (1 mm = pele sensível/3 mm) 11 Aparador de barba de 3 dias 08-3DBT Non utilizzare qualora l’apparecchio o para uma barba de 3 dias com aparência qualsiasi accessorio risultino danneggiati.
Página 26
Evitare il contatto con gli occhi e l’attaccatura te solo da un Centro di Assi- dei capelli. Il rifinitore per il corpo (06-BDT) deve essere stenza autorizzato Braun. usato solo con il pettine nelle aree delicate. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo Questo apparecchio può...
Cappuccio di protezione Rifinitore di precisione 02-PT trische schok te vermijden. Regolabarba 05-BT Gebruik alleen Braun stroom- con pettini (1/2/3/5/7 mm) voorziening type 10 Rifinitore corpo 06-BDT con pettini (1 mm = sensibile / 3 mm)
Página 28
Dit apparaat is geschikt voor Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bestemd. gebruik door kinderen ouder Om hygiënische redenen raden wij af het dan 8 jaar en personen met apparaat te delen met andere personen. een fysieke, sensorische of Zo begin je mentale beperking indien zij het product gebruiken onder...
Snoer tes eller ændres på grund af Etui Beschermkapje risiko for elektrisk stød. Må Precisietrimmer 02-PT kun bruges med Braun strøm- Baardtrimmer 05-BT met kammen (1/2/3/5/7 mm) forsyning 10 Lichaamstrimmer 06-BDT Apparatet må ikke bruges, hvis dele af tilbe- met kammen (1 mm = gevoelig / 3 mm) høret er beskadiget.
Børsten (03-BR) må ikke anvendes på beska- Beskrivelse diget eller irriteret hud eller sår. Stop med at bruge produktet ved Kassette med skæreblade og lamelknive hudirritation. Undgå direkte kontakt med øjne og Tænd-/sluk-knap hårgrænse. Display Kropstrimmeren (06-BDT) må kun anvendes –...
Apparatet skal kun brukes til dets tiltenkte formål. må du ikke bytte ut eller endre Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme apparat. noen av delene. Bruk kun Braun strømledning type Første gangs bruk Skal ikke brukes hvis apparatet eller tilbehør er skadet.
(1 mm = sensitiv / 3 mm) 11 Trimmer til 3-dagersskjegg 08-3DBT for den. Använd bara nätaggregat et jevnt 3-dagersskjegg från Braun av typ med 4 x 2 kammer (0,5–2,3 mm) 12 Rensebørste til ansikt 03-BR Använd inte om apparaten eller något av dess med beskyttelsesdeksel tillbehör är skadat.
Página 33
Om ett hårklippningstillbehör Borsten (03-BR) måste rengöras med kallt rinnande vatten efter varje användning! medföljer apparaten kan det Sätt på rakapparaten och skölj tills alla rester är användas för hårklippningsän- borta. När kassetten med skärblad och lamellknivar damål av barn från 3 år under har satts tillbaka igen så...
Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C :een lämpötilassa. osia tai tee mitään muutoksia. Harjaa (03-BR) ei tule käyttää vaurioituneella Käytä ainoastaan Braun-virta- tai ärtyneellä iholla eikä haavoissa. lähteen kanssa, jossa on mer- Lopeta käyttö, jos ihoärsytystä ilmenee. Vältä kosketusta silmiin ja hiusrajaan.
Partatrimmeri 05-BT kammoilla wyłącznie z zasilacza marki (1/2/3/5/7 mm) 10 Vartalotrimmeri 06-BDT kammoilla Braun typu (1 mm = hellävarainen / 3 mm) Nie używać, jeśli urządzenie lub nasadki są 11 Kolmen päivän sänki -trimmeri 08-3DBT, uszkodzone. Nie należy otwierać urządzenia! jolla saat tasaisen kolmen päivän sängen...
Unikać bezpośredniego kontaktu z oczami i linią włosów. serwisowy Braun. Trymer do ciała (06-BDT) może być używany we wrażliwych miejscach wyłącznie z nasadką To urządzenie może być uży- grzebieniową. wane przez dzieci w wieku od Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Página 37
Vestavěné dobíjecí baterie 12 Szczoteczka do oczyszczania twarzy 03-BR může vyměnit pouze autorizo- z nasadką ochronną 13 Baza ładująca vané servisní centrum Braun. 14 Baza czyszcząca (opis w osobnej instrukcji obsługi) Děti starší 8 let a osoby se sní- ženou fyzickou pohyblivostí, Akcesoria różnią...
Página 38
Dávejte pozor, aby děti přístroj Poté lze holicí strojek s nasazenou kazetou s planžetou a přistřihovačem vyčistit v čisticí nepoužívaly na hraní. Čištění a stanici. údržbu přístroje nesmí prová- V zájmu ochrany životního prostředí dět děti. nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné...
Página 39
Používajte iba zdroj napájania rany. Ak sa objaví podráždenie pokožky, prerušte od spoločnosti Braun typu používanie. Vyhnite sa priamemu kontaktu s očami a líniou Ak je spotrebič alebo nadstavec poškodený, vlasov. nepoužívajte ho. Spotrebič neotvárajte! Zastrihávač...
Página 40
Zastrihávač brady 05-BT Ako sa holiť s hrebeňmi (1/2/3/5/7 mm)“ 10 Zastrihávač na telo 06-BDT Umiestnite hlavicu holiaceho strojčeka kolmo s hrebeňmi k pokožke, aby boli všetky holiace prvky v úpl- (1 mm = na chúlostivé partie / 3 mm) nom kontakte s pokožkou.
Página 41
Ne nyissa fel a készüléket! A testszőrzetvágó (06-BDT) kizárólag a fésűs tartozékkal használható az érzékeny A beépített tölthető akkumulá- területeken! torok cseréjét kizárólag a Braun A készüléket kizárólag az eredeti rendelteté- sének megfelelően szabad használni! szervizközpont végezheti! Higiéniai okokból ne használja több személy ugyanazt a készüléket!
Página 42
A termék akkumulátorokat és/vagy Upozorenje újrahasznosítható elektromos hulla- Ovaj je uređaj pogodan dékot tartalmaz. A környezet za čišćenje tekućom védelme érdekében ne dobja ház- tartási hulladékba, hanem újrahasz- vodom i uporabu u kadi ili pod nosítás céljából vigye a kijelölt elektromos tušem.
upotrebljava na siguran način Upute za čišćenje tako da u potpunosti razumiju Svaki put nakon korištenja pjene ili gela za bri- moguće rizike prilikom janje kazetu s mrežicom i rezačem treba čistiti upotrebe. pod mlazom vruće vode! Nakon svake upotrebe četkicu (03-BR) treba oprati pod mlazom hladne tekuće vode! Ako je uređaj opremljen nastav- Uključite brijač...
Página 44
12 četkica za čišćenje lica 03-BR samo pooblaščeni servisni s nastavkom za zaštitu center Braun. 13 stalak za punjenje 14 jedinica za čišćenje Otroci, stari 8 let in več, ter (opis u drugim uputama) osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi spo- Dodatni pribor ovisi o modelu.
Página 45
Natančno rezilo 02-PT Kako začeti Strižnik za brado 05-BT z glavnički (1/2/3/5/7 mm) Za začetno aktivacijo brivnik priključite na 10 Strižnik za telo 06-BDT električno vtičnico. Po uporabi ga izključite. z glavnički (1 mm = občutljivo/3 mm) 11 Strižnik za tridnevno brado 08-3DBT za Navodila za britje videz enakomerne tridnevne brade z glavnički 4 x 2 (0,5–2,3 mm)
Página 46
Vücut için düzeltici (06-BDT), hassas bölge- görmesi halinde kullanmayın. Cihazı açmayın! lerde yalnızca tarak ataçmanı ile birlikte Dahili şarj edilebilir bataryalar kullanılmalıdır. Cihazı yalnızca planlanan amacına yönelik yalnızca yetkili Braun Servis kullanın. merkezi tarafından Hijyenik sebeplerden dolayı cihazı başkalarıyla paylaşmayın. değiştirilebilir.
Página 47
Hassas düzeltici 02-PT güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüke- Sakal düzeltici 05-BT tici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilir- taraklarla beraber (1/2/3/5/7 mm) siniz. tr.braun.com/tr-tr 10 Vücut için düzeltici 06-BDT Tüm yetkili servis istasyonu bilgileri, Bakanlık taraklarla beraber tarafından oluşturulan Servis Bilgi Sisteminde (1 mm = hassas / 3 mm) yer almaktadır.
Página 48
împreună cu pieptene în zonele delicate. Utilizaţi aparatul numai în scopul destinat. înlocuiţi doar la un centru de Din motive de igienă, nu împrumutaţi acest service Braun autorizat. aparat altor persoane. Acest aparat poate fi utilizat Cum să începeţi de către copiii cu vârsta de...
Página 49
κανένα από τα μέρη του. 12 Perie de curăţare facială 03-BR cu capac de protecţie Να χρησιμοποιείτε μόνο το 13 Suport de alimentare τροφοδοτικό της Braun 14 Staţie de curăţare (descriere în manual de instrucţiuni που παρέχεται με την συσκευή. separat) Μην...
Página 50
Αυτή η συσκευή μπορεί να Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους σκο- πούς για τους οποίους προορίζεται. χρησιμοποιηθεί από παιδιά Για λόγους υγιεινής, μη μοιράζεστε αυτή τη τουλάχιστον 8 ετών, άτομα με συσκευή με άλλα άτομα. περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές Πώς...
Página 51
με χτενάκια (1 mm = για ευαίσθητη Използвайте само захран- επιδερμίδα / 3 mm) 11 Trimmer για γένια 3 ημερών 08-3DBT για ване на Braun ομοιόμορφο look με γένια 3 ημερών Не използвайте, ако уредът или пристав- με 4 x 2 χτενάκια (0,5 – 2,3 mm) ката...
Página 52
Ако уредът е снабден с прис менти за бръснене да имат пълен контакт с кожата. тавка за подстригване на Бръснете срещу посоката на растежа на коса, той може да се брадата си с прави движения напред и назад. използва за подстригване на косата...
Página 53
12 Четка за почистване на лицето 03-BR элементы. със защитна приставка Используйте только блок 13 Поставка за зареждане 14 Почистваща станция питания Braun типа (описание в отделно потребителско Не использовать в случае повреждения ръководство) устройства или какой-либо насадки. Не вскрывайте прибор! Аксесоарите...
Página 54
оно может использоваться Брейтесь против направления роста бороды прямыми движениями вперед и для стрижки волос детьми от назад. 3 лет под наблюдением взрослого. Как чистить Не разрешайте детям играть Кассету с бреющей сеткой и режущим бло- с прибором. Не позволяйте ком...
Página 55
использовании продукции, просьба связы- с гребнями (1 мм = чувствительный/ ваться с Информационной Службой Сер- 3 мм) виса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. 11 Триммер для 3х-дневной щетины 08-3DBT для ровной 3х-дневной Чтобы определить год производства, про- щетины с гребнями 4 x 2 (0,5–2,3 мм) верьте...
Página 56
не змінюйте й не ушко- ке технічне обслуговування. джуйте будь-які елементи. Використовуйте лише блок Увага живлення Braun типу Рекомендована температура навколиш- Не використовуйте несправний прилад або нього середовища для зарядки акумуля- насадки. Не відкривайте прилад! тора — від 5 °C до 35 °C; для зберігання й...
Página 57
Потім бритву з прикріпленою касетою з відомості див. на упаковці. сіточкою та ножем можна чистити на станції очищення. Електрична бритва Braun типу 5762 із дже- релом живлення типу 492-XXXX. Пристрій містить акумулятори та/або електропобутові відходи, 101 – 240 В/V, 50 – 60 Гц/Hz, 7 Вт/ W.
Página 58
02-PT 05-BT (1/2/3/5/7 06-BDT 08-3DBT 0.5 - 2.3 4 × 2 03-BR Country of origin: Germany Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located below the Foil&Cutter cassette. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture.
Página 60
été effectuées par des personnes non agréées mencing on the date of purchase. Within the guar- par Braun et si des pièces de rechange ne prove- antee period we will eliminate any defects in the nant pas de Braun ont été utilisées.
Página 61
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Garanzia Braun más cercano o en el caso de que tenga Braun fornisce una garanzia valevole per la durata alguna duda referente al funcionamiento de este di 2 anni dalla data di acquisto.
Página 62
De garantie vervalt bij Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller reparatie door niet door ons erkende service-afde- Brauns distributør selger produktet. lingen en/of gebruik van niet originele Braun Denne garantien dekker ikke: skader på...
Página 63
Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od levereras av Braun eller deras auktoriserade daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione återförsäljare. w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie Denna garanti gäller inte: skada på...
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní użytek; opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją o nákupu v autorizovaném servisním středisku spo- użytkowania, konserwacji, przechowywania lečnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów Slovensk eksploatacyjnych; –...
A vállalkozásnak törekednie kell arra, hogy a kijaví- (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy tást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Braun elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV alkatrész kerülhet beépítésre.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ure- UL. 4. Gardijske brigade 43, Tel. 095 66 26 556 đaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. (u sklopu poslovnog prostora ROBOT COMMERCE Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepra- d.o.o.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, Garancijski list 1000 Ljubljana Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo 61476 Kronberg, Nemčija izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni upo- rabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi...
Página 68
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Yetkili servis istasyonlarımız ve yedek parça malzemelerinin temin edileceği yerlere ilişkin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
în orice ţara în care acest aparat este furni- σας από αυτήν. Σε περίπτωση αντικατάστασης του zat de către compania Braun sau de către distribui- προϊόντος ή ανταλλακτικού του στα πλαίσια της torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocui- παρούσας...
список ниже) и нормальный износ бритвенных ако не са използвани оригинални резервни сеток ножей, дефекты, оказывающие незначи- части на Braun. Гаранцията е валидна при пра- тельный эффект на качество работы прибора. вилно попълнени: дата на покупката, печат и Эта гарантия теряет силу, если ремонт произ- подпис...
Página 71
(в тому числі у випадках знаходження гризунів ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації та комах усередині приборів) Braun, яка також може бути гарантійним тало- – для бритв - зім’ята або порвана сіточка. ном. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку...
Página 72
ника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com اﻟﻀﻤﺎن...
Página 73
Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. / FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à...