ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XHU02 Blade length 520 mm (20-1/2") Strokes per minute 1,350 /min Rated voltage D.C. 18 V Overall length 923 mm - 938 mm (36-1/4" - 37") (Depending on the battery) Net weight 3.0 - 3.4 kg (6.7 - 7.5 lbs) •...
Página 3
Use personal protective equipment. Always 25. Use power tools only with specifically desig- wear eye protection. Protective equipment such nated battery packs. Use of any other battery as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or packs may create a risk of injury and fire. hearing protection used for appropriate conditions 26.
Página 4
Never use the trimmer when under the influ- 26. Do not charge battery in rain, or in wet ence of alcohol, drugs or medication. locations. 10. Work gloves of stout leather are part of the 27. Check the hedges and bushes for foreign basic equipment of the hedge trimmer and objects, such as wire fences or hidden wiring must always be worn when working with it.
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
Página 6
To remove the battery cartridge, slide it from the tool Indicating the remaining battery while sliding the button on the front of the cartridge. capacity To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip (Only for battery cartridges with "B"...
Página 7
For your safety, this tool is equipped with a dual switch- ing system. To turn on the tool, press the lock-off button and triggers A and B. Release either one of the two pressed triggers to turn off. The sequence of switch- ing is unimportant as the tool only starts when both switches are activated.
Página 8
OPERATION CAUTION: • Be careful not to accidentally contact a metal fence or other hard objects while trimming. The blade will break and may cause serious injury. • Overreaching with a hedge trimmer, particularly from a ladder, is extremely dangerous. Do not work from anything wobbly or infirm.
Página 9
► 1. Press 2. Chip receiver 3. Nut 4. Shear blade To cut a hedge side evenly, it helps to cut from the bottom upwards. Press the chip receiver on the shear blades so that its slits overlap with the nuts on the shear blades. Trim boxwood or rhododendron from the base toward the top for a nice appearance and good job.
Removing the shear blades NOTE: • Check the chip receiver for secure installment before use. • Never try to uninstall the chip receiver by an excessive force with its hooks locked in the blade unit grooves. Using the excessive force may damage it.
Página 11
Installing the shear blade ► 1. Grease Apply some grease provided with the new shear blades ► 1. Blade cover as illustrated. Remove the blade cover from the old shear blades and fit it onto the new ones to avoid contact with blades. ►...
Página 12
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XHU02 Longitud de la cuchilla 520 mm (20-1/2") Carreras por minuto 1 350 cpm Tensión nominal 18 V c.c. Longitud total 923 mm - 938 mm (36-1/4″ - 37″) (Dependiendo de la batería) Peso neto 3,0 kg - 3,4 kg (6,7 lbs - 7,5 lbs) •...
Página 14
No exponga las herramientas eléctricas a la Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la agua en una herramienta eléctrica aumentará el herramienta eléctrica correcta para su aplica- riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
27. En condiciones abusivas, podrá escapar Nunca utilice el cortasetos si está bajo líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca la influencia de alcohol, drogas o algún accidentalmente, enjuague con agua. Si hay medicamento. contacto del líquido con los ojos, acuda por 10.
23. Evite los entornos peligrosos. No utilice la Instrucciones importantes de herramienta en lugares húmedos o mojados seguridad para el cartucho de ni la exponga a la lluvia. El agua que ingrese a la herramienta incrementará el riesgo de des- batería carga eléctrica.
Si no se sujeta con firmeza la lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- herramienta y el cartucho de la batería, puede lidará la garantía de Makita para la herramienta y el ocasionar que se resbalen de sus manos resul- cargador Makita.
Presione el botón de comprobación en el cartucho de la Sistema de protección de batería (batería batería para indicar la capacidad restante de la batería. de ión de litio con marca de estrella) La luz indicadora se enciende por algunos segundos. Luces indicadoras Capacidad restante...
Luz indicadora ► 1. Luz indicadora Poner la herramienta en marcha permite que la luz indicadora muestre el estado de capacidad del cartucho de la batería. También cuando la herramienta está sobrecargada e interrumpe la operación, la luz indicadora se enciende en rojo. Consulte la tabla a continuación para el estado reportado por la luz indicadora y la medida que se debe tomar.
Página 20
► (1) Altura de corte (2) 10 cm (4″) ► 1. Cordón Para cortar la superficie del seto, es útil atar un cordón PRECAUCIÓN: a la altura deseada y podar sobre esta guía visual. • No corte árboles muertos ni objetos simila- res.
► 1. Ganchos 2. Encajar los ganchos en las ranuras Pode los setos conformados con boje o rodendro desde 3. Ranuras la base hacia arriba para conseguir una buena aparien- cia y acabado. En este punto, el recolector de residuos necesita ins- Instalación o desmontaje del talarse de tal forma que sus ganchos encajen en las ranuras en la unidad de las cuchillas de cizalla.
Desinstalación de las cuchillas de cizalla MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Limpieza de la unidad Limpie la herramienta al eliminar el polvo con un paño seco o sumergido en agua con jabón.
NOTA: La arandela que está por debajo puede que se salga por error al retirar el motor. En tal caso, vuelva a colocar la arandela a la posición original como se encontraba instalada. Instalación de las cuchillas de cizalla ► 1. Grasa Aplique parte de la grasa incluida con las nuevas cuchi- llas de cizalla como aparece ilustrado.
Almacene la herramienta en un lugar que no esté expuesto al agua ni a la lluvia. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones y cualquier otro servicio de mantenimiento debe realizarse por centros de servicio autorizados de Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. 24 ESPAÑOL...