Descargar Imprimir esta página

JABSCO 59520-Series Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Cl)
INSTALLATION AND SAFETY
Fit pump in a dry posi1ion, as close as possible to the hquid being
pumped. The pump must be instaUed befow the lowest liquid level.
Use 13mm
(1/i'')
spiral reinforced hose (with
semi•tigid pipe-.vork systems.
Pipe runs should be as straight and as short as possible, avoiding
rising and dipping ove< obstructions.
. . -
Do I\Ot use any Jabsco pump for petrol, petroleum proch,,.1cts, or
W()ming/
._
,
flutds with a flashpoint bclow 37�c (9�).
/�
Refec-
to
wiring tabfe for fuse and wire size.
EINBAU-
-
UND SICHERHEITSHINWEISE
Die Pumpe an einer trockenen Stelle
fördernden Flûssigkeit einbauen.
Einen spiral-verstärkten Sc.hlauch mit glatter lnnoowandung
flexibles Rohr mit 13 mm lnnel\dvu:hmesser (½ .
so
Oie Leitung soflte
gerade und
Auf• und absteigende Führung über Hindemisse ist
&
Benvtzen Sie
Jabsco·Pumpe nicht zum Verpumpen von Benzin.
eine
�troleum-Produkten ode< A(ls9gkeiten mit
Sicherungsstärkeo und Kabelquecschnitte ootnehmen Sie bitte der
To��
- INSTALLATIE EN VEILIGHEID
Plaats pomp in een droge omgeving . zo dicht mogelijk bij
verpompeti vloeistof. Deze pompe is niet z:elfaanzuigend en daarom
moet
vloeistof toestromen.
de
Gebruik 13mm
('h
)
'"
binnenwand) of onbuigzame pijp.
Het leidingwetk moet zo recht en kort als mogelijk gehouden worden.
voorkom stijgen en dalen over obstakels.
Gebruik
e11kele Jabsco pomp voor benzine, petroleum producte11 of
geen
vloeistoffen met eeo brandpunt beneden 37
Gebruik de kabeltabel om
4D
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
Coloque la bomba en un lugar seco . lo mils cerca posible del liquido a
bombear.
bomba debe ser colocada por debajo del nivel del 1/quido.
la
Utitice tuba de 13mm refonado o bien un s:istema
La tuberfa deberfa ser lo más cona y recta posible al objeto de evita r
obst,ucciones.
4.
PRECAUCIONI
No util i ce cualquier bomba JABSCO para gasolina,
ill
derivados del petr�eo o liqutdos con un ptmto de ebullición debajo
37'C.
Ver tabla
instatadón eléctrica.
de
PERFORMANCE CURVES
--»,
0,'30(◄
i--
Q.
"::'"
0.20 (2.to)
"'
2
=
010(l.t$J
!!!
P2
....
r,
•.O(U))
smooth intern.al bore) or
a
nahe wie möglich bei der zu
so
.
) veiwenden.
so
kul'% wie möglich verlegt werden.
zo
vermeiden,
mem
Flammponkt unter 3'/"'C.
spiraal versterkte slang (met
C (98
F}.
°
°
juiste zeketing
kabelmaat te kiezen.
de
en
tuberia semi-rigido.
de
Based
on
12V
DC
,2013,ot
lt. O (olOJ
:'9.0{50)
3.0�0!
flow 1/min (9pm)
INSTAUATION OCH SÄKERHET
Montera pumpen pä en torr plats � nära tanken som mójligt. Pumpen
är inte sjätvsugande och mäste dárför monteras under vätskeytan med
tillrinning,
Använcf
13
rfüsystem.
SIMo/rór skall dragas s.l
skapa luftfickor.
Använd aldrig en Jabscopump för bensin, petroleumprodukter eller
A
Ó
vátskor med en flampunkt under 37 °C (98
Följ tabellen för val av säbing och kabeldimension.
- INSTALLATION
Placer la pompe dans un enctroît
liquide à pomper. Cette pompe n'étant pas auto-amorçante, son embout
ein
d'aspiration doit
oder
tuyau
Utiliser du
semi
rigide.
-
Le tuyau doit être aussi droit
aussi constante que possible.
Ne pas utiliser les pompes Jabsco pour l'essence, les produits pétrolK!rs et
&
les fluides dont Ie point d'é<lair est inlérieur
Se reporter au tableau de cäblage ei-dessous pour déterminer
l'ampérage
- INSTALLAZIONE E NORME Dl SICUREZZA
te
de
Mon1are la pompa in luogo asciutto, il piU possibile vidno al liquido da
pompare.
la
liquido.
gladde
een
Usare tubazioni con spirale di rinforzo del diametro intec-no di 13mm
(½") (foro iotemo liscio) o sistemi di tuba,:ioni semirigide.
1 tubi devono essere il piU po-ssibile corti e diritti, evitando sali-scendi
intorno ad ostacoli.
Attenzione! Non usare una qualsivoglia pompa Jabsco per benzina,
Lb.
/,\
petrolio o fluidi con punto di accesione inferîore a 37"C {98"f).
Conuollare la tabella della connessioni e&enroniche per fu:s i bili e cavi.
de
E-
Q.-, ,.�
1
2
'g
0.20(2.001
""
-�-�
a,1111•!\t
2ol,Oi&.O)
0
mm
(W')
spiralarmerad slang (med sfät insida) eller annat
rakt
och kort som möjlig� utan bójar som 1<.,n
°F}.
ET
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
sec,
aussi près que possible
maintenu immergé-.
êue
(½ ..
13
de
mm
) spiralé à intérteur souple. ou un tuyau
coun que possibfe. Sa pente doit
et
ä
des
fusibles. la longueur et
la
section
pompa
essere montata al di sotto del liveUo minimo del
deve
'
on
DC
Based
24V
◄.0(10)
&0(2.0, 12.0{l.0�
IGOfl, O j 20.0(�0) 2-'.0('G.0, 2l.OI0.0>
flow 1/min (gpm)
du
êtce
37'C (98'1').
des
cäbles.
DIMENSIONS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

59520-0000