Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Deutsch
Bedienungsanleitung
Zitruspresse
English
Instruction Manual
Citrus Juicer
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Citruspers
Français
Manuel d'instructions
Presse-Agrumes
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Spremiagrumi
Español
Manual de instrucciones
Exprimidor De Cítricos
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Narenciye Sıkacağı
Polski
Instrukcja obsługi
Wyciskarka do cytrusów
Český
Návod k použití
Citrusovač
27050
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korona 27050

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Citruspers Français Manuel d‘instructions Presse-Agrumes Italiano Manuale delle Istruzioni Spremiagrumi Español Manual de instrucciones Exprimidor De Cítricos Türkçe Kullanma Kılavuzu Narenciye Sıkacağı Polski Instrukcja obsługi Wyciskarka do cytrusów Český Návod k použití Citrusovač 27050 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Página 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zum Auspressen und Entsaften von Zitrusfrüchten, z.B.
  • Página 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
  • Página 4 • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen.
  • Página 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH • Sollte das Gerät während des Betriebes blockieren, sofort den Netzstecker ziehen. • Keine anderen Lebensmittel mit dem Gerät entsaften bzw. auspressen. • Der ausgeübte Druck auf den Presskegel darf nicht zu stark sein. • Vor dem Auswechseln von Zubehör- oder Ersatzteilen, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
  • Página 6 Produktbeschreibung 1. Motorblock 2. Presshebel 3. Druckkegel 4. Antriebsachse 5. Presskegel 6. Siebeinsatz 7. Saftbehälter 8. Saftauslauf (mit Tropf-Stop Funktion) 9. Kabelhalterung 10. Kabelführung 11. Netzkabel mit -stecker...
  • Página 7 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor dem Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät/Zubehör auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Kabel (11) des Netzteils vollständig ab und legen es in die Kabelführung (10) des Gerätes ein. • Reinigen Sie die Zitruspresse wie unter Reinigung und Pflege beschrieben. Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies aufbewahren.
  • Página 8 2. Stellen Sie einen geeigneten Saftbehälter (z. B. Glas, etc) unter den Saftauslauf und drücken diesen nach unten. Zum Aktivieren der Tropf-Stop Funktion, den Saftauslauf nach oben drücken. 3. Drücken Sie die halbierte Frucht, Fruchtfleisch nach unten, leicht auf den Presskegel (5). 4.
  • Página 9 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihre Zitruspresse 27050 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 10 Technische Daten: Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nennleistung: 130 W KB-Zeit: 60 Sekunden Schutzklasse: KB-Zeit: Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät ununterbrochen betreiben kann, ohne dass das Gerät Schaden nimmt oder der Motor überhitzt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange abgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
  • Página 11: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
  • Página 12: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is intended and suitable for extraction of citrus fruits, e.g.
  • Página 13 ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors.
  • Página 14: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
  • Página 15 ENGLISH Instruction Manual Product Description 1. Motor unit 2. Press handle 3. Fruit dome 4. Driving shaft 5. Pressure cone 6. Filter 7. Juice collector 8. Spout (juice outlet) (with drip stop function) 9. Cable storage 10. Cable guide 11. Power cord and plug...
  • Página 16 Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • Fully unwind the power cord (11) and make sure that the power cord (11) is clamped into the cable guide (10) underneath the appliance. • Clean the appliance as specified under „Cleaning and Care“.
  • Página 17 ENGLISH Instruction Manual 2. Place a suitable juice container (glass, etc.) underneath the spout and press it down to open the juice outlet. To activate the drip stop function, press the spout upwards. 3. Place the citrus fruit halve, flesh down, onto the pressure cone (5). 4.
  • Página 18 Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Citrus Juicer 27050 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
  • Página 19 In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Página 20: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Página 21 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
  • Página 22: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. • Gebruik alleen accessoires die zijn geëvalueerd voor gebruik met dit apparaat.
  • Página 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Productbeschrijving 1. Motoreenheid 2. Drukhandgreep 3. Fruitkoepel 4. Aandrijfas 5. Drukkegel 6. Filter 7. Sapopvangbak 8. Tuit (sapuitloop) (met druppelstopfunctie) 9. Kabelopslag 10. Kabelgeleider 11. Netsnoer en stekker...
  • Página 24 Vóór het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. • Rol het netsnoer (11) volledig uit en zorg ervoor dat het netsnoer (11) onder het apparaat in de kabelgeleider (10) is geklemd. • Reinig het apparaat zoals beschreven onder ‘Reiniging en onderhoud’.
  • Página 25 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 2. Plaats een geschikte saphouder (glas, etc.) onder de tuit en druk deze omlaag om de sapuitloop te openen. U kunt de druppelstopfunctie activeren door de tuit omhoog te drukken. 3. Plaats de halve citrusvrucht met het vruchtvlees naar beneden gericht op de drukkegel (5). 4.
  • Página 26 Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Citruspers 27050 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recyclebaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recyclebaar.
  • Página 27 De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Página 28: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Lorsque vous prêtez/donnez/ vendez l’appareil à un tiers, veillez y inclure ces instructions d’utilisation. Cet appareil est destiné et adapté à l’extraction de jus d’agrumes, par ex.
  • Página 29 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l’appareil près d’un évier ou d’un lavabo. • N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées. • N’utilisez pas l’appareil à...
  • Página 30: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Ne pliez pas le cordon et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparer par une personne qualifiée/service à...
  • Página 31 FRANÇAIS Manuel d‘instructions • Lors du changement d’accessoires, débranchez toujours l’appareil de la prise secteur. • Temps d’utilisation en continu CO-Time : 60 secondes (1 min)
  • Página 32 Description du produit 1. Bloc moteur 2. Bras articulé 3. Dôme extractible 4. Arbre d’entraînement 5. Cône 6. Filtre 7. Collecteur de jus 8. Bec verseur (sortie du jus) (avec fonction anti-goutte) 9. Rangement des câbles 10. Guide-câble 11. Cordon d’alimentation et prise...
  • Página 33 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Avant une première utilisation • Retirez tout le matériel d’emballage et vérifiez que l’appareil est complet et non endommagé. • Déroulez complètement le cordon d’alimentation (11) et assurez-vous que le cordon d’alimentation (11) est inséré dans le guide-câble (10) sous l’appareil. •...
  • Página 34 2. Placez un récipient adapté (verre, etc.) sous le bec verseur et appuyez sur le bras articulez pour écraser le fruit et débuter la collecte du jus par la sortie. Pour activer la fonction anti-goutte, poussez le bec verseur vers le haut. 3. Placez la moitié...
  • Página 35 à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Presse-Agrumes 27050 est emballé dans une boîte. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
  • Página 36 DONNÉES TECHNIQUES : Tension : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance nominale : 130 W CO-Time : 60 secondes Classe de protection : II CO-Time: le CO-Time (temps continu) décrit le temps pendant lequel un appareil peut être utilisé sans que le moteur soit endommagé...
  • Página 37 (reçu). La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé.
  • Página 38: Avvertenze Generali

    Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è destinato e adatto alla spremitura di agrumi, come arance, pompelmi e limoni. Qualsiasi altro utilizzo o modifica dell’apparecchio senza l’autorizzazione del produttore potrebbe comportare il rischio di danni o lesioni.
  • Página 39 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. • Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. • Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
  • Página 40: Avvertenze Speciali

    Non usare l’apparecchio se…: • …il cavo è danneggiato. • …presenta guasti. • …è caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. • Utilizza solo accessori approvati per l’uso con questo apparecchio.
  • Página 41 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Descrizione del Prodotto 1. Unità motore 2. Leva a pressione 3. Contro-ogiva 4. Albero motore 5. Ogiva 6. Filtro 7. Vaschetta 8. Beccuccio (con design anti-goccia) 9. Alloggio dei cavi 10. Guida del cavo 11. Cavo e spina di alimentazione...
  • Página 42 Prima dell’uso iniziale • Rimuovi tutto il materiale di imballaggio e verifica che l’apparecchio sia completo e integro. • Srotola completamente il cavo di alimentazione (11) e accertati che il cavo di alimentazione (11) sia bloccato nella guida del cavo (10) sotto l’apparecchio. •...
  • Página 43: Manuale Delle Istruzioni

    Manuale delle Istruzioni ITALIANO 2. Posiziona un recipiente per il succo (in vetro o altro) sotto il beccuccio e premi quest’ultimo verso il basso per permettere l’uscita del succo. Per attivare la funzione anti-goccia, premi il beccuccio verso l’alto. 3. Metti metà dell’agrume sul cono di pressione con polpa in giù (5). 4. Collega l’apparecchio ad una presa elettrica correttamente installata.
  • Página 44 Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il Spremiagrumi 27050 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
  • Página 45 Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 46: Uso Previsto

    Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado y es adecuado para la extracción de cítricos como naranjas, pomelos o limones.
  • Página 47 Manual de instrucciones ESPAÑOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. • Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. • No use el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato en exteriores.
  • Página 48: Instrucciones Especiales De Seguridad

    No use el aparato, • si el cable está dañado. • en caso de mal funcionamiento. • si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado.
  • Página 49 Manual de instrucciones ESPAÑOL Descripción del producto 1. Unidad de motor 2. Asa a presión 3. Recipiente de la fruta 4. Eje de transmisión 5. Cono de presión 6. Filtro 7. Recolector de zumo 8. Boca (salida de zumo) (con función antigoteo) 9.
  • Página 50 Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el dispositivo está completo y sin daños. • Desenrolle completamente el cable de alimentación (11) y asegúrese de que el cable de alimentación (11) esté sujeto a la guía de cable (10) bajo el aparato. •...
  • Página 51 Manual de instrucciones ESPAÑOL 2. Coloque un recipiente de zumo adecuado (un vaso, etc.) bajo la boca y presiónela hacia abajo para abrir la salida del zumo. Para activar la función antigoteo, presione la boca hacia arriba. 3. Coloque el cítrico partido con la pulpa hacia abajo sobre el cono de presión (5). 4.
  • Página 52: Datos Técnicos

    Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. Su Exprimidor De Cítricos 27050 viene empaquetada en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
  • Página 53: Garantía

    Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
  • Página 54: Kullanım Amacı

    Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen yönergeleri dikkatli okuyun ve saklayın. Cihazı kullanmak için bașkalarına verirseniz bu kullanma kılavuzunu da cihazla birlikte verin. Bu cihaz portakal, greyfurt, limon gibi turunçgillerin suyunun sıkılması için tasarlanmıștır. Üretici bu kızartma makinesini bașka hiç bir kullanım için tasarlamamıștır. Hatalı kullanımlarda makinede hasar doğabilir ya da yaralanma riskine yol açabilir.
  • Página 55 TüRKçE Kullanma Kılavuzu Dikkat edin! Elektrik çarpması tehlikesi vardır! • Cihazı, kablosunu ya da fişini hiç bir zaman su ya da bașka bir sıvıya koymayın. • Cihazı lavabo yakınında kullanmayın. • Cihazı ıslak elle kullanmayın. • Cihazı açık havada kullanmayın. Bu elektrikli cihaz oyuncak değildir! • Cihazı...
  • Página 56: Özel Güvenlik Talimatları

    Cihazı șu durumlarda kullanmayın; • elektrik kablosunun hasarlı olması durumunda. • arızalı olması durumunda. • cihazın düșürülmesi ya da bașka bir șekilde hasar görmesi durumunda. Cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir kişi/Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın. Cihazda kendi başınıza herhangi bir ekleme/çıkartma ya da onarım yapmaya kalkmayın.
  • Página 57 TüRKçE Kullanma Kılavuzu Ürün Açıklaması 1. Motor ünitesi 2. Elle bastırma kolu 3. Meyve kubbesi 4. Döndürme mili 5. Basınç konisi 6. Filtre 7. Meyve suyu toplama kabı 8. Musluk (meyve suyu çıkışı) (damla durdurma fonksiyonuyla) 9. Kablo saklama 10. Kablo kılavuzu 11.
  • Página 58 İlk Kullanımdan Önce • Tüm ambalaj malzemelerini sökün ve cihazın tam ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin. • Elektrik kablosunu (11) tamamen açın ve elektrik kablosunun (11) cihazın altındaki kablo kılavuzuna (10) kenetlendiğinden emin olun. • Cihazı “Temizlik ve Bakım” bölümünde belirtildiği şekilde temizleyin. Uyarı: Plastik torbalar, küçük çocuklar ve bebekler için bir tehlike yaratabilir, olası...
  • Página 59 TüRKçE Kullanma Kılavuzu 2. Musluğun altına uygun bir meyve suyu kabı yerleștirin ve meyve suyu çıkıșını açmak için așağı bastırın. Damlamayı durdurma ișlevi içinse musluğu yukarı doğru bastırın. 3. Meyvenin yarısını, suyu sıkılacak tarafı alta gelecek șekilde basınç konisinin (5) üzerine yerleștirin. 4.
  • Página 60 Bu ișaretle ișaretlenmiș elektrikli cihaz atıkları, ev atıklarınızla birlikte atılmamalıdır. Lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına ya da yerel bayinize iade edin. Narenciye Sıkacağı 27050 cihazı perakende kutuda paketlenmiștir. Bu kutular geri dönüștürülebilir atıklardır. Yani tekrar kullanılabilir ya da geri dönüștürülebilir.
  • Página 61 Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
  • Página 62: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. Urządzenie to jest przeznaczone i odpowiednie do wyciskania owoców cytrusowych, np. pomarańczy, grejpfrutów, cytryn. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje urządzenia nie są...
  • Página 63 Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. • Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. • Nie należy używać...
  • Página 64 • Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, • jeśli przewód jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta.
  • Página 65 Instrukcja obsługi POLSKI • Podczas wymiany akcesoriów należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. • Czas współpracy: 60 sekund (1 min.)
  • Página 66 Opis produktu 1. Jednostka napędowa 2. Uchwyt dociskający 3. Kopuła dociskająca owoce 4. Wał napędowy 5. Stożek wyciskowy 6. Filtr 7. Zbiornik na sok 8. Wylewka (wylot soku) (z funkcją zatrzymania kapania) 9. Schowek na przewód 10. Prowadnica przewodu 11. Przewód zasilający i wtyczka...
  • Página 67: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem • Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. • Całkowicie odwiń przewód zasilający (11) i upewnij się, że przewód zasilający (11) jest zaciśnięty w prowadnicy przewodu (10) pod urządzeniem. •...
  • Página 68 2. Umieść odpowiedni pojemnik na sok (szklankę itp.) pod wylewką i naciśnij ją, aby otworzyć wylot soku. Aby aktywować funkcję blokady kapania, przyciśnij wylewkę do góry. 3. Umieść połówki cytrusów miąższem skierowanym w dół na stożku wyciskowym (5). 4. Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ściennego. 5.
  • Página 69 Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. Wyciskarka do cytrusów 27050 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu.
  • Página 70 DANE TECHNICZNE: Napięcie: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Moc: 130 W Czas ciągły: 60 sekund Klasa ochrony: Czas ciągły: Czas ciągły wskazuje czas, przez jaki urządzenie może być używane bez uszkodzenia silnika lub przegrzania. Po funkcjonowaniu urządzenia przez ten okres czasu należy je wyłączyć, aby umożliwić chłodzenie silnika.
  • Página 71 Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
  • Página 72: Zamýšlené Použití

    Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Tento přístroj je určen a vhodný pro extrakci citrusových plodů, např. pomerančů, grapefruitů, citrónů. Jakékoli jiné použití, nebo úpravy spotřebiče ke kterým není...
  • Página 73 Návod k použití čESKý Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. • Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. • Nepoužívejte spotřebič venku. Elektrické zařízení není hračka! • Během používání...
  • Página 74: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte spotřebič, • pokud je kabel poškozen. • v případě poruchy. • pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit kvalifikovanou osobou/zákaznickým servisem. Nikdy se nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče. • Používejte pouze příslušenství...
  • Página 75 Návod k použití čESKý Popis výrobku 1. Motorová jednotka 2. Rukojeť (s funkcí stisku) 3. Ovocná kupole 4. Hnací hřídel 5. Tlakový kužel 6. Filtr 7. Sběrač šťávy 8. Výtok (odtok šťávy) (s funkcí zastavení kapání) 9. Kabelové úložiště 10. Vedení kabelu 11.
  • Página 76 Před prvním použitím • Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda je spotřebič úplné a nepoškozené. • Plně odviňte napájecí kabel (11) a ujistěte se, že napájecí kabel (11) je zasunut do vedení kabelu (10) pod přístrojem. • Vyčistěte spotřebič podle pokynů v části „čištění a péče“. Varování: Plastové...
  • Página 77 Návod k použití čESKý 2. Pod hubici postavte vhodnou nádobu na šťávu (sklenici atd.) A zatlačením ji otevřete. Chcete-li aktivovat funkci zastavení odkapávání, stiskněte hubici nahoru. 3. Položte polovinu citrusových plodů dužinou dolů na tlakový kužel (5). 4. Připojte spotřebič do správně nainstalované zásuvky ve zdi. 5.
  • Página 78 Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš Citrusovač 27050 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
  • Página 79 Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.

Tabla de contenido