Bosch GWS Professional 8-115 Manual Original
Bosch GWS Professional 8-115 Manual Original

Bosch GWS Professional 8-115 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GWS Professional 8-115:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-5762-003.fm Page 1 Monday, February 23, 2009 8:36 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 L00 (2008.08) O / 201 WEU
All manuals and user guides at all-guides.com
GWS Professional
8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 14-125 CI |
14-125 CIE | 14-125 CIT | 14-150 CI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GWS Professional 8-115

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-5762-003.fm Page 1 Monday, February 23, 2009 8:36 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 14-125 CI | 1 609 929 L00 (2008.08) O / 201 WEU...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 186 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-5765-002.fm Page 4 Friday, July 25, 2008 9:20 AM GWS 11-125 CIE GWS 14-125 CIE GWS 14-125 CIT Professional 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 7: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug befestigen können, garan- oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und tiert das keine sichere Verwendung. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Au- gen sollen vor herumfliegenden Fremdkör- pern geschützt werden, die bei verschiede- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 8: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- können diese Materialien entzünden. re Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 9: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Rückschlag erfolgen. Ermitteln und fläche einer Trennscheibe. Trennscheiben beheben Sie die Ursache für das Verklem- sind zum Materialabtrag mit der Kante der men. Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 10: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhin- Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- dern Sie, dass sich Schutzhaube und Draht- dieren. bürste berühren können. Teller- und Topf- bürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- ßern. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Trennen mit Führungsschlitten Führungsschlitten * (Zubehör) verwendet werden. 21 Diamant-Trennscheibe* Mit zulässigen Schleifwerkzeugen kann das *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört Elektrowerkzeug zum Sandpapierschleifen ver- nicht zum Standard-Lieferumfang. wendet werden. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 12: Technische Daten

    – – Wiederanlaufschutz Anlaufstrombegrenzung – – – – – – Konstantelektronik Drehzahlvorwahl – – – – Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 13 Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 14: Konformitätserklärung

    Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dies kann die Schwingungsbelastung über den D-70745 Leinfelden-Echterdingen gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Página 15 Bearbeitung von Metall geeignet. rungen am Getriebekopf An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter übereinstimmen. Bosch-Staubsauger angeschlossen werden. Drücken Sie die Schutz- Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube haube 12 auf den Spindel- 12 montiert. Der Bürstenkranz ist auswechsel- hals bis der Bund der bar.
  • Página 16: Schleifwerkzeuge Montieren

    Schleifwerkzeug nicht an der mutter 11 verwenden. Schutzhaube oder anderen Teilen streift. Die Schnellspannmutter 11 darf nur für Schleif- oder Trennscheiben verwendet werden. Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbe- schädigte Schnellspannmutter 11. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 17: Zulässige Schleifwerkzeuge

    Holzarten, Mineralien und Me- tall können gesundheitsschädlich sein. Be- rühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atem- wegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 18 16-A-Sicherung. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 4 los bzw. wenn arre- tiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4 kurz hinten herunter und lassen ihn dann los. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 19 Bremsen Sie auslaufende Trennscheiben nicht zeug mit mäßigem Druck hin und her. Dadurch durch seitliches Gegendrücken ab. wird das Werkstück nicht zu heiß, verfärbt sich nicht und es gibt keine Rillen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 20: Wartung Und Service

    Staubabsaugung und tragen Sie zusätzlich eine Wartung und Service Staubschutzmaske. Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- Wartung und Reinigung staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Schalten Sie das werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo-...
  • Página 21 Ersatzteilen finden Sie auch unter: nie 2002/96/EG über Elektro- und www.bosch-pt.com Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- setzung in nationales Recht müs- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- lung von Produkten und Zubehören.
  • Página 22: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 23: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for mounting hardware of the power tool will run operations different from those intended out of balance, vibrate excessively and may could result in a hazardous situation. cause loss of control. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 24: Kickback And Related Warnings

    Never lay the power tool down until the ac- tions are taken. cessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 25: Additional Safety Instructions For Grinding And Cutting Off Operations

    The protruding wheel may cut gas or water the wheel thus reducing the possibility of pipes, electrical wiring or objects that can wheel breakage. Flanges for cut-off wheels cause kickback. may be different from grinding wheel flanges. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 26: Safety Warnings Specific For Wire Brushing Operations

    (accessory) must be when the mains plug is pulled. This prevents used. uncontrolled restarting. With approved sanding tools, the machine can be used for sanding with sanding discs. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 27: Product Features

    Reduced starting current Constant electronic control – – – – – – – Speed preselection Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class / II / II / II / II / II 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 28: Noise/Vibration Information

    Uncertainty K= Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Surface grinding: Vibration emission value a Uncertainty K= Disk sanding: Vibration emission value a Uncertainty K= Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 29: Declaration Of Conformity

    Senior Vice President Head of Product guard 12 ensure that only a protection guard Engineering Certification that fits the machine type can be mounted. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 30 17. The extraction hood 7 is not suitable for working metals. Grinding/Cutting Disc A suitable Bosch vacuum cleaner can be con- Pay attention to the dimensions of the grinding nected to the extraction hood 7. tools. The mounting hole diameter must fit the The extraction hood 7 is mounted in the same mounting flange without play.
  • Página 31: Quick-Clamping Nut

    22. Lock the grinder spin- M 14 11000 dle with the spindle lock button 2. To tight- en the quick-clamping nut, firmly turn the grinding disc in clock- wise direction. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 32: Dust/Chip Extraction

    Observe the relevant regulations in your rupted. country for the materials to be worked. To restart the operation, switch the On/Off switch 4 to the Off position and start the ma- chine again. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 33: Working Advice

    Flap discs have a considerably higher service life, lower noise levels and lower sanding tem- peratures than conventional sanding sheets. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 34: Maintenance And Service

    The vacuum cleaner must be approved for the machine when working with metal. The pro- extraction of masonry dust. Bosch provides suit- tective insulation of the machine can be de- able vacuum cleaners.
  • Página 35: After-Sales Service And Customer Assistance

    Magna Business Park should be carried out by an after-sales service City West centre for Bosch power tools. Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 In all correspondence and spare parts order,...
  • Página 36: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique si votre corps est cher des outils dont l’interrupteur est en relié à la terre. position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 37 Les outils sont dangereux électrique, un incendie et/ou une blessure entre les mains d’utilisateurs novices. grave. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 38 à distan- la surface et arracher l’outil électrique hors ce du plan de l’accessoire rotatif et faire de votre contrôle. marcher l’outil électrique à vitesse maxima- Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 39 électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas de fonctionnement incorrectes et peut être être protégées de façon satisfaisante et sont évité en prenant les précautions appropriées dangereuses. spécifiées ci-dessous. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 40 Rechercher et prendre des mesu- res correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 41: Avertissements Supplémentaires

    être utilisé pour les travaux de une position de travail stable. Avec les deux ponçage au papier de verre. mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 42: Eléments De L'appareil

    Constant-Electronic – – – – – – – Préréglage de la vitesse de rotation Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Classe de protection / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 43: Bruits Et Vibrations

    Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevées conformément à EN 60745 : Ponçage de surfaces (dégrossissage) : Valeur d’émission vibratoire a incertitude K= Ponçage avec feuille abrasive : Valeur d’émission vibratoire a incertitude K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 44: Déclaration De Conformité

    Note : Les nez de codage se trouvant sur le ca- Engineering Certification pot de protection 12 assurent que seul le capot de protection approprié à l’appareil puisse être monté. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 45 Afin de serrer et de desserrer les outils de pon- çage, appuyez sur la touche de blocage de la Un aspirateur Bosch approprié peut être con- broche 2 afin de bloquer la broche. necté au carter d’aspiration 7.
  • Página 46: Ecrou De Serrage Rapide

    à ergots. Positionnez la clé à ergots bout du filet de la broche. Serrez la brosse bois- conformément à la figure. seau/la brosse circulaire à l’aide d’une clé à fourche. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 47: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    à des utilisations spécifiques, p. ex. pour des travaux de tronçonnage effectués au moyen du carter d’as- piration avec chariot de guidage 20/support de tronçonnage ou pour les gauchers. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 48 GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI) Le constant-électronic permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en mar- che à vide et en charge, et assure ainsi une per- formance régulière. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 49 Plateau à lamelles convient de posi- Le plateau à lamelles (accessoire) permet égale- tionner l’appareil sur la plus petite section. ment de travailler des surfaces convexes et des profils. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 50: Entretien Et Service Après-Vente

    Nettoyage et entretien L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de Avant d’effectuer des travaux sur l’outil poussières de pierre. La société Bosch vous of- électroportatif, retirez la fiche de la prise fre des aspirateurs appropriés. de courant. Mettez l’outil élec- Tenez toujours propres l’outil électroporta-...
  • Página 51: Elimination Des Déchets

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Página 52: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléc- Tricas

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 53 No utilice herramientas eléctricas con un ridad de la herramienta eléctrica. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 55: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    és- pueden quedar insuficientemente protegi- te resulte despedido hacia, o en sentido dos y suponen un riesgo. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad Adicionales Específicas Para El Tronzado

    Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o provocar un rechazo. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad Específicas Para El Trabajo Con Cepillos De Alambre

    Utilice un soporte guía para tronzar piedra. dos, es posible emplear también la herramienta Un disco tronzador que no va guiado lateral- eléctrica para lijar. mente puede atascarse y provocar un rechazo. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 58: Componentes Principales

    – – – – – Electrónica Constante Preselección de revoluciones – – – – Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 59: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Amolado superficial (desbastado): Valor de vibraciones generadas a tolerancia K= Lijado con hojas lijadoras: Valor de vibraciones generadas a tolerancia K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 60: Declaración De Conformidad

    12 aseguran que solamente pueda mon- Senior Vice President Head of Product tarse una caperuza protectora adecuada a la he- Engineering Certification rramienta eléctrica. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 61: Montaje De Los Útiles De Amolar

    Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga A la caperuza de aspiración 7 puede conectarse el husillo accionando para ello el botón de blo- un aspirador Bosch adecuado para el trabajo a queo del husillo 2. realizar. Solamente accione el botón de bloqueo del La caperuza de aspiración 7 se monta igual que...
  • Página 62: Tuerca De Fijación Rápida

    Vd. emplear a tuerca de fijación rápi- que figuran en la etiqueta del útil de amolar. da 11 en lugar de la tuerca de fijación 10. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 63: Giro Del Cabezal Del Aparato

    El contacto y la inspiración de rruptor de conexión/desconexión 4 hasta encla- estos polvos pueden provocar en el usuario o varlo. en las personas circundantes reacciones alér- gicas y/o enfermedades respiratorias. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 64: Aplicación

    Cepillo de vaso, hoja lijadora 4 – 6 Metal, piedra Lijado Disco amolador Metal Desbastado Disco amolador Piedra Tronzado Disco tronzador y soporte guía (el tronzado de piedra solamente es admisible con el soporte guía) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 65: Instrucciones Para La Operación

    Los platos pulidores de fibra disponen de una vi- da útil mucho más alta, generan menos ruido, y El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- se calientan menos que los discos lijadores con- ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos vencionales. aspiradores adecuados. Conecte la herra- Tronzado de metal mienta eléctrica y...
  • Página 66: Mantenimiento Y Servicio

    Ello pue- de mermar la eficacia del aislamiento de la México herramienta eléctrica. En estos casos se re- Robert Bosch S.A. de C.V. comienda aplicar un equipo de aspiración Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 estacionario, soplar frecuentemente las re- Tel.
  • Página 67: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com 68 | Español Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires Atencion al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 Tel.: +51 (01) 475-5453...
  • Página 68: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Há um risco elevado devido a transportá-la. Se tiver o dedo no interrup- choque eléctrico, se o corpo estiver liga- tor ao transportar a ferramenta eléctrica do à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 69 O desrespeito das seguintes instruções pode aparelho. Ferramentas eléctricas são pe- levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou rigosas se forem utilizadas por pessoas graves lesões. inesperientes. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 70 A maioria das ferramentas de trabalho danifica- das quebram durante este período de teste. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 71 Ele pode ser evitado por tanto não são seguros. apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 72 é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada directamente na direc- ção da pessoa a operar o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 73: Descrição De Funções

    Para o corte de pedras deverá utilizar um carril de guia. Sem guias laterais, é possível que o disco de corte emperre e cause um contra-golpe. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 74: Componentes Ilustrados

    Limitação de corrente de arranque Constant-electronic – – – – – – – Pré-selecção do número de rotação Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 75: Rebarbadora

    Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745: Lixamento de superfícies (Desbastar): Valor de emissão de vibrações a incerteza K= Lixar com folha de lixa: Valor de emissão de vibrações a incerteza K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 76: Declaração De Conformidade

    Head of Product protecção 12 garantem que só possa ser monta- Engineering Certification da uma capa de protecção apropriada para a fer- ramenta eléctrica. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 77 Caso contrá- Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um rio é possível que a ferramenta eléctrica seja aspirador de pó Bosch apropriado. danificada. A capa de aspiração 7 é montada como a capa de protecção 12.
  • Página 78: Porca De Aperto Rápido

    11. locidade circunferencial admissível como indi- A porca de aperto rápido 11 só deve ser uti- cado na etiqueta da ferramenta abrasiva. lizada para discos abrasivos ou para discos de corte. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 79: Colocação Em Funcionamento

    4, até este engatar. saúde. O contacto ou a inalação dos pós po- de provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 80 4 – 6 Metal, pedra Lixar Disco abrasivo Metal Desbastar Disco abrasivo Pedra Cortar Disco de corte e carril de guia (cortar pedras só é permitido com o carril de guia) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 81: Indicações De Trabalho

    O aspirador de pó deve ser homologado para a Discos abrasivos em forma de leque tem uma vi- aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- da útil bem mais longa, produzem um reduzido piradores apropriados.
  • Página 82: Manutenção E Serviço

    DIN 1053 parte 1 ou disposições específicas www.bosch-pt.com dos países. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece É imprescindível respeitar estes regulamentos. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Antes de iniciar o trabalho deverá consultar o compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Página 83: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un duce il rischio di incidenti. maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 84: Italiano | 85

    L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 85 Nella maggior parte dei casi i portautensili o acces- sori danneggiati si rompono nel corso di que- sto periodo di prova. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 86 In tali si- perficie di appoggio facendoVi perdere il tuazioni è possibile che le mole abrasive pos- controllo sulla macchina pneumatica. sano anche rompersi. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 87 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 88 Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 89: Descrizione Del Funzionamento

    Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicu- rezza in posizione solo utilizzando un apposi- to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 90: Componenti Illustrati

    – – – – – – – Preselezione del numero di giri Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 91: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    EN 60745: Levigatura della superficie (sgrossatura): Valore di emissione oscillazioni a incertezza della misura K= Levigatura con foglio abrasivo: Valore di emissione oscillazioni a incertezza della misura K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 92: Dichiarazione Di Conformità

    Head of Product cuffia di protezione 12 assicurano che all’elet- Engineering Certification troutensile possa essere montata soltanto una cuffia di protezione adatta. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 93 Alla cuffia di aspirazione 7 può essere collegato rino 2 per bloccare l’alberino. un aspirapolvere Bosch adatto. Azionare il tasto di bloccaggio dell’alberino Il montaggio della cuffia di aspirazione 7 viene solo ed esclusivamente quando l’alberino è...
  • Página 94 Applicare la chiave a no portamola alla fine dell’attacco alberino filet- forcella come indicato nell’illustrazione. tato. Stringere bene la spazzola a tazza/spazzola piatta (a fili intrecciati) utilizzando una chiave fissa. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 95: Rotazione Della Testata Ingranaggi

    20/supporto per la tronca- tura oppure per mancini. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 96 (GWS 11-125 CI/GWS 11-125 CIE/ GWS 14-125 CI/GWS 14-125 CIE/ GWS 14-125 CIT/GWS 14-150 CI) La Constant-Electronic mantiene la velocità di rotazione pressoché costante con corsa a vuoto e carico garantendo un’uniforme prestazione di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 97: Indicazioni Operative

    Questa procedura consente di evita- re che il pezzo in lavorazione si scaldi troppo, cambi di colore e che si formino scanalature. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 98: Manutenzione Ed Assistenza

    L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- ne di polvere minerale e disporre di rispettiva Prima di qualunque intervento sull’elettrou- omologazione. Il programma Bosch comprende tensile estrarre la spina di rete dalla presa. aspirapolvere adatti. Per poter garantire buone e sicure opera- Avviare l’elettrou-...
  • Página 99: Smaltimento

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Página 100: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Voorkom aanraking van het lichaam met aard en het gebruik van het elektrische ge- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van reedschap, vermindert het risico van ver- buizen, verwarmingen, fornuizen en wondingen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 101 Elek- gewaarborgd dat de veiligheid van het ge- trisch gereedschap dat niet meer kan wor- reedschap in stand blijft. den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 102 Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 103: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    Gebruik geen kettingblad of getand zaag- blad. Zulke inzetgereedschappen veroorza- ken vaak een terugslag of het verlies van de controle over het elektrische gereedschap. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 104 Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 105: Extra Waarschuwingen

    (toebehoren) worden gebruikt. geleidingsslede. Zonder zijwaartse geleiding Met toegestaan schuurtoebehoren kan het elek- kan de doorslijpschijf vasthaken en een te- trische gereedschap worden gebruikt voor het rugslag veroorzaken. schuren met schuurpapier. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 106: Afgebeelde Componenten

    – – – – Aanloopstroombegrenzing Constant-electronic – – – – – – – Vooraf instelbaar toerental Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 107: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Onzekerheid K= Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): trillingsemissiewaarde a onzekerheid K= Schuren met schuurblad: trillingsemissiewaarde a onzekerheid K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 108 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen kap gemonteerd kan worden. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 109 De afzuigkap 7 is niet geschikt voor het bewer- niet aan voordat ze zijn afgekoeld. ken van metaal. Reinig de uitgaande as 6 en alle te monteren de- Op de afzuigkap 7 kunt u een geschikte Bosch- len. stofzuiger aansluiten. Druk voor het vastspannen en losdraaien van de...
  • Página 110: Toegestane Slijpgereedschappen

    Let daarom op het toegestane toerental resp. De snelspanmoer 11 mag alleen worden ge- de toegestane omtreksnelheid op het etiket bruikt voor slijp- of doorslijpschijven. van het slijpgereedschap. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 111: Machinekop Draaien

    4 kort achteraan omlaag en laat u deze vervol- ademwegen van de gebruiker of personen gens los. die zich in de omgeving bevinden. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 112 2 – 3 Hout, metaal Borstelen, ontroesten Komstaalborstel, schuurblad Metaal, steen Schuren Slijpschijf 4 – 6 Metaal Afbramen Slijpschijf Steen Doorslijpen Doorslijpschijf en geleidingsslede (doorslijpen van steen is alleen met geleidingsslede toegestaan) Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 113 Gebruik voor het doorslijpen van metaal al- De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het tijd de beschermkap voor doorslijpen 13. zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. Werk bij het doorslijpen met een matige voor- waartse beweging, aangepast aan het te bewer- Schakel het elektri- ken materiaal.
  • Página 114: Onderhoud En Service

    Een krans van vonken voerd door een erkende klantenservice voor rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duide- Bosch elektrische gereedschappen. lijk aan. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Onderbreek in dit geval het doorslijpen en laat de...
  • Página 115: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Brug ikke ledningen til formål, den ikke er el-værktøjet, hvis der skulle opstå uvente- beregnet til (f.eks. må man aldrig bære de situationer. el-værktøjet i ledningen, hænge el-værk- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 116: Dansk | 117

    Dit værktøjer med skarpe skærekanter sætter el-værktøj. Forkert målt indsatsværktøj kan sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrække- føre. ligt. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 117 Det kan forhindres te maskinens metaldele under spænding, ved at træffe egnede sikkerhedsforanstalt- hvilket kan føre til elektrisk stød. ninger, der beskrives i det følgende. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 118 Ellers kan ski- pege hen imod betjeningspersonen. Beskyt- ven sætte sig i klemme, springe ud af emnet telseskappen skal beskytte betjeningsperso- eller forårsage et tilbageslag. nen mod brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 119 Anvend egnede søgeinstrumenter til at fin- mens du læser betjeningsvejledningen. de frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kon- takt med elektriske ledninger kan føre til 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 120: Beregnet Anvendelse

    – – – Startstømsbegrænsning Konstantelektronik – – – – – – – Indstilling af omdrejningstal Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 121 (A) Lydeffektniveau dB (A) Usikkerhed K= Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Overfladeslibning (skrubning): Vibrationseksponering a usikkerhed K= Slibning med slibeblad: Vibrationseksponering a usikkerhed K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 122: Overensstemmelseserklæring

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen beskyttelseskappe, som passer til el-værktøjet. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 123: Montering Af Slibeværktøj

    15. (best.nr. 1 600 210 039), før holdeflangen 8 monteres. Fastgør håndbeskyttelsen 15 med ekstrahåndta- get 5. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 124 22. Tryk på spindel-låseta- M 14 11000 sten 2 for at justere sli- bespindlen. Lynspæn- demøtrikken spændes ved at dreje slibeski- ven kraftigt mod højre. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 125: Drejning Af Gearhoved

    (f. eks. fordi skæreskiven blo- keres), afbrydes strømtilførslen elektronisk til motoren. Til ibrugtagning igen stilles start-stop-kontak- ten 4 i den frakoblede position, og el-værktøjet tændes igen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 126 Slibe- og skæreskiver bliver meget varme, når de er i brug; de må først berøres, når de er kølet helt af. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 127 20, så ski- ven ikke kan beskadiges. Brug altid el-værktøjet med støvopsugning og brug desuden en støvbeskyttelsesmaske. Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 128: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Página 129: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Löst hängande kläder, skarpa kanter och rörliga maskindelar. långt hår och smycken kan dras in av rote- Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar rande delar. risken för elstöt. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 130: Svenska | 131

    är avsett för kan farliga slipspindel. Insatsverktyg som inte exakt situationer uppstå. passar till elverktygets slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 131 över elverktyget kan nätsladden kapas eller Användaren kan genom lämpliga försiktig- dras in varvid risk finns för att din hand eller hetsåtgärder bättre behärska bakslags- och arm dras mot det roterande insatsverktyget. reaktionskrafterna. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 132 Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av skärspå- ret och vid kanten. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 133 (tillbehör) användas. vid strömavbrott eller när stickproppen Med godkända slipverktyg kan elverktyget an- frånkopplas. Detta hindrar en okontrollerad vändas för slipning med sandpapper. återstart av verktyget. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 134: Illustrerade Komponenter

    Skydd mot oavsiktlig återstart Startströmsbegränsning – – – – – – Konstantelektronik Varvtalsförval – – – – Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 135 Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K= Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framta- get enligt EN 60745: Ytslipning (skrubbning): Vibrationsemissionsvärde a onoggrannhet K= Slipning med slipblad: Vibrationsemissionsvärde a onoggrannhet K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 136: Försäkran Om Överensstämmelse

    För kapning av metall använd alltid spräng- skyddet för kapning 13. För kapning av sten använd alltid sugkåpan för kapning med styrslid 20. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sprängskyddet för kapning 13 monteras på sam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ma sätt som sprängskyddet för slipning 12.
  • Página 137 7 användas. Utsugningshuven Kontrollera vid användning av diamantkapskivor 7 får inte användas vid bearbetning av metall. att rotationspilen på diamantkapskivan och el- Till utsugningshuven 7 kan en lämplig Bosch verktygets rotation överensstämmer (se rota- dammsugare anslutas. tionspil på växelhuset).
  • Página 138: Tillåtna Slipverktyg

    önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. ter med tång utan an- vänd tvåstiftsnyckeln. Lägg an tvåstiftsnyck- eln som bilden visar. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 139 För elverktygets frånkoppling släpp strömställa- betseffekt. ren Till/Från 4 eller om den är låst tryck helt kort baktill på strömställaren Till/Från 4 och släpp den igen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 140 än vanliga slipskivor. och bär dessutom en dammfiltermask. Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- Kapning av metall ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga För kapning av metall använd alltid spräng- stendammsugare. skyddet för kapning 13. Vid kapslipning mata fram elverktyget med mått- lig och en till materialet anpassad hastighet.
  • Página 141: Underhåll Och Service

    även på adressen: på överhettning. www.bosch-pt.com Avbryt i detta fall kapningen och låt diamantkap- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när skivan för avkylning en kort stund gå på tomgång det gäller frågor beträffande köp, användning med högsta varvtal. och inställning av produkter och tillbehör.
  • Página 142 Dersom det kommer vann i et e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg elektroverktøy, øker risikoen for elektris- for å stå stødig og i balanse. Dermed kan ke støt. du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 143 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. verktøyet. Gale innsatsverktøy kan ikke sik- Godt stelte skjæreverktøy med skarpe res eller kontrolleres tilstrekkelig. skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- tere å føre. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 144 Slik kan slipeskiver også og føre til elektriske støt. brekke. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 145 Forsøk aldri å trekke den roterende kappe- svarende og er ikke sikre. skiven ut av snittet, ellers kan det oppstå et tilbakeslag. Finn og fjern årsaken til blokke- ringen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 146 Ekstra advarsler visninger kan medføre elektriske Bruk vernebriller. støt, brann og/eller alvorlige ska- der. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 147: Formålsmessig Bruk

    – – – Startstrømbegrensing – – – – – – Konstantelektronikk – – – – Turtallforvalg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse / II / II / II / II / II 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 148 Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K= Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745: Overflatesliping (grovsliping): Svingningsemisjonsverdi a usikkerhet K= Sliping med slipeskive: Svingningsemisjonsverdi a usikkerhet K= Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 149 13. Til kapping av stein må du alltid bruke av- sugdekselet til kapping med føringssleide 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vernedekselet til kapping 13 monteres på sam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen me måte som vernedekselet til sliping 12.
  • Página 150 Rengjør slipespindelen 6 og alle delene som skal monteres. Til festing og løsning av slipeverktøy må spin- dellåsetasten 2 låses rundt slipespindelen. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 151 Skru de 4 skruene helt ut. Sving girhodet forsik- som vist på bildet. tig og uten å ta det av fra huset inn i en ny po- sisjon. Trekk de 4 skruene fast igjen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 152 Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/ rer en jevn arbeidseffekt. av-bryteren 4 hhv. – hvis den er låst – trykker du på-/av-bryteren 4 ett øyeblikk og slipper den deretter. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 153 Til kapping av metall må du alltid bruke ver- Bruk elektroverktøyet kun med støvavsug og nedekselet for kapping 13. bruk dessuten en støvmaske. Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 154: Service Og Vedlikehold

    Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Avbryt da kappingen og la diamant-kappeskiven ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- gå ett øyeblikk med høyeste turtall i tomgang for dukter og tilbehør.
  • Página 155: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Veden tunkeutuminen d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- kun riskiä. lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 156: Suomi | 157

    Anna korjata nämä vioittuneet osat en- sa mainittu suurin kierrosluku. Lisätarvike, nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, tyvät huonosti huolletuista laitteista. saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 157 Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu pu- koutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä ristukseen työkappaleeseen, saattaa hioma- myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. laikan reuna, joka on uponnut työkappalee- seen, juuttua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai aihe- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 158 Määrittele ja poista pu- tuja hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja ristukseen joutumisen syy. varten tarkoitettuja suojuksia. Hiomatyöka- luja, jotka eivät ole tarkoitettuja sähkötyöka- lun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riit- tävästi ja ne ovat turvattomia. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 159 Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- Lisävaro-ohjeita tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- Käytä suojalaseja. vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 160: Määräyksenmukainen Käyttö

    Uudelleenkäynnistyssuoja – – – Käynnistysvirran rajoitin – – – Vakioelektroniikka Kierrosluvun esivalinta – – – – Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 161 Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K= Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan: Pintahionta (rouhennus): Värähtelyemissioarvo a epävarmuus K= Hionta hiomapyörön kanssa: Värähtelyemissioarvo a epävarmuus K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 162 Käytä aina metallin katkaisussa katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 13. Käytä aina kiven leikkauksessa katkaisuun ohjauskelkalla tarkoitettua imuhuppua 20. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 13 asen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen netaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitet- tu laikkasuojus 12.
  • Página 163 7. Imuhuppua 7 ei Kiinnitä timanttikatkaisulaikkoja käyttäessäsi sovi käyttää metallin työstössä. huomiota siihen, että timanttikatkaisulaikassa Imuhuppuun 7 voidaan liittää sopiva Bosch-pö- oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli ja sähkötyö- lynimuri. kalun kiertosuunta (katso vaihdepäässä oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli) täsmäävät keske- Imuhuppu 7 asennetaan laikkasuojuksen 12 ta- nään.
  • Página 164 Kierrä 4 ruuvia kokonaan ulos. Käännä vaihde- kiinnitysmutte ria pih- pää varovasti ja kotelosta irrottamatta uuteen deillä, vaan käytä kak- asentoon. Kiristä 4 ruuvia uudelleen. sireikäavainta. Aseta kaksireikäavain mutteriin kuvan osoittamalla ta- valla. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 165 Vakioelektroniikka pitää kierrosluvun kuormitta- kytkin 4 vapaaksi tai, jos se on lukittuna painat mattomana ja kuormitettuna lähes vakiona, mikä lyhyesti käynnistyskytkimen 4 takaosaa ja pääs- takaa tasaisen työn edistymisen. tat sen sitten vapaaksi. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 166 20. Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja Metallin katkaisu käytä lisäksi pölynsuojanaamaria. Käytä aina metallin katkaisussa katkaisuun Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- tarkoitettua laikkasuojusta 13. tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 167: Hoito Ja Huolto

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Työnnä sähkötyö- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- kalua käyttäen koh- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tuullista, työstettä- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- vään materiaaliin huollon tehtäväksi. soveltuvaa syöttö- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa nopeutta.
  • Página 168 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 169 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 170 δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από χρόνου δοκιμής. τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 171 ανεξέλεγκτα από το υλικό ή να προκαλέσει περιστρεφόμενο εργαλείο. κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 172 μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε κατάλληλοι για τους υψηλότερους αριθμούς απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείου. εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 173 πρέπει να φροντίσετε, τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 174: Περιγραφή Λειτουργίας

    ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα- λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 175: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    Περιορισμός ρεύματος εκκίνησης – – – Ηλεκτρονική σταθεροποίηση – – – – Προεπιλογή αριθμού στροφών Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 / II / II / II / II / II Κατηγορία μόνωσης 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 176: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Λείανση επιφανειών (ξεχόνδρισμα): Τιμή εκπομπής κραδασμών a ανασφάλεια K= Λείανση με σμυριδόχαρτο: Τιμή εκπομπής κραδασμών a ανασφάλεια K= Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 177: Δήλωση Συμβατότητας

    θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- D-70745 Leinfelden-Echterdingen σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού...
  • Página 178 Δίσκος λείανσης και κοπής αριστερή πλευρά της κεφαλής του συμπλέκτη. Να λαμβάνετε υπόψη σας τις διαστάσεις των λειαντικών εργαλείων. Η διάμετρος της τρύπας πρέπει να ταιριάζει στη φλάντζα σύσφιξης. Μη χρησιμοποιήσετε προσαρμοστικά ή μειωτήρες. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 179 να σφίξετε το παξιμάδι λείανσης 16 πρέπει να συναρμολογείτε ταχυσύσφιξης. πάντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 15. Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Βιδώστε το στρογγυλό παξιμάδι 18 και σφίξτε το με το γαντζόκλειδο. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 180: Περιστροφή Της Κεφαλής Συμπλέκτη

    M 14 11000 χώρου εργασίας. – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 181 τε χαλασμένα, μη στρογγυλά ή δονούμενα αριθμό στροφών σχεδόν σταθερό και χωρίς και λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα λειαντικά με φορτίο και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκα- απόδοση εργασίας. λέσουν τραυματισμούς. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 182: Υποδείξεις Εργασίας

    Με το ριπιδοειδή δίσκο λείανσης (ειδικό εξάρτημα) μπορείτε να κατεργαστείτε καμπύλες επιφάνειες και διατομές. Οι δισκοειδείς δίσκοι λείανσης έχουν μια σημαντικά μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, χαμηλότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότερες θερμοκρασίες λείανσης από τους συμβατικούς δίσκους λείανσης. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 183: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κοπής αποτελεί εμφανή απόδειξη γι’ αυτό. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Σε μια τέτοια περίπτωση διακόψτε την κοπή κι συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. αφήστε το διαμαντόδισκο κοπής να περιστραφεί για λίγο χρόνο χωρίς φορτίο για να κρυώσει.
  • Página 184 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Página 185: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 186: Türkçe | 187

    , parçalar n hasarl olup olmad ğ n aksesuar n güvenli olarak kullan labileceği kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama- anlam na gelmez. dan önce hasarl parçalar onart n. Birçok Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 187 ç kan parçac klar etrafa savrularak çal şma hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama alan n z n d ş ndaki kişileri de yaralayabilir. disklerinin k r lma olas l ğ da vard r. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 188 Koruyucu kapağ n işlevi disk tak labilir, iş parças ndan ç kabilir veya kullan c y k r lan parçac klardan ve taşlama bir geri tepme kuvveti oluşabilir. ucu ile tesadüfi temestan korumakt r. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 189 Görünmeyen ikmal hatlar n tespit etmek bu kullan m k lavuzunu okuduğunuz sürece bu üzere uygun tarama cihazlar kullan n veya sayfay aç k tutun. mahalli ikmal şirketlerinden yard m al n. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 190: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Sabit elektronik sistemi – – – – Devir say s ön seçimi Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre / II / II / II / II / II Koruma s n f Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 191: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Üst yüzeye taşlama (kaz ma): Titreşim emisyon değeria tolerans K= Z mpara kağ d ile z mparalama: Titreşim emisyon değeri a tolerans K= 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 192 20 kullan n. Kesme için koruyucu kapak 13 taşlama için kullan lan koruyucu kapağ n 12 üzerine monte edilir. 30.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 193 Taşlama uçlar n n ölçülerine dikkat edin. Delik 7 metallerin işlenmesine uygun değildir. çap bağlama flanş na uymal d r. Adaptör veya Emici kapağa 7 uygun bir Bosch Elektrikli redüksiyon parças kullanmay n. süpürge bağlanabilir. Elmas kesme diskleri kullan rken disk üzerindeki Emici kapak 7 koruyucu kapak 12 gibi tak l r.
  • Página 194 4 viday tam olarak ç kar n. Şanz man baş n gevşetmeyin, bunun için iki pimli anahtar gövdeden almadan yeni konuma dikkatli kullan n. İki pimli anahtar şekilde gösterildiği biçimde hareket ettirin. 4 viday tekrar s k n. gibi yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 195: Toz Ve Talaş Emme

    Sabit elektronik sistemi devir say s n boşta ve Açma/kapama şalterini 4 sabitlemek için şalteri yükte sabit tutar ve düzenli bir çal şmaya olanak 4 kilitleme yap ncaya kadar aşağ bast r n. sağlar. 1 609 929 L00 | (25.7.08) Bosch Power Tools...
  • Página 196 Metalleri keserken daima koruyucu kapak Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun 13 kullan n. emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen uygun elektrik süpürgesi sunar. malzemeye uygun bir bast rma kuvveti ve tempo Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (25.7.08)
  • Página 197: Bak M Ve Temizlik

    çal şt rarak diski soğutun. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar çevresinde bir k v lc m demeti oluşursa elmas...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 L00 | (23.2.09)
  • Página 199 2 605 510 224 Ø 115/125 mm 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 Ø 150 mm 2 605 510 265 2 605 438 170 1 609 929 L00 | (23.2.09) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido