Página 1
ES - MX Manual de Usuario EN User Manual EFX FRYER FR Manuel d’Utilisation ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ PT Manual do Utilisador www.teka.com...
Página 2
Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones Instructions for the installation and advice for the maintenance. Instructions Manual Instructions d’installation et avertissements d’entretien. Manuel d’instruction Οδηγίες για τη συναρμολόγηση και προειδοποιήσεις για τη συντήρηση. Εγχειρίδιο οδηγιών Instruções para a instalação e conselhos para a manutenção.
Página 3
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje productos encima de las superficies de cocinado. ADVERTENCIA: No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. ADVERTENCIA: El aparato no está diseñado para usarlo con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Página 4
EFX 30 FRYER - EFX 30.1 FRYER 1 Resistencia de calentamiento 2300 W 2 Depósito de la freidora 3 Mando de control de la freidora 4 Luz indicadora de encendido/apagado del aparato Precaución: este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico personal. ADVERTENCIA: Este aparato está...
1) ENCENDIDO DE LA FREIDORA Para realizar este proceso, siga las instrucciones siguientes: La freidora se controla con un termostato y se puede - Levante la resistencia y asegúrela en posición encender girando el mando en el sentido de las vertical;...
PRECAUCIONES AL FREIR Si desea freír grandes cantidades a la vez, se aconseja retirar la cesta durante unos minutos para Para freír, únicamente se deberá utilizar aceite o que el aceite vuelva rápidamente a su temperatura grasa vegetal. inicial. De esto modo la comida frita estará más Cantidad de aceite/grasa mín.
Página 7
AVISO IMPORTANTE ADVERTENCIAS Y AVISO AL USUARIO: - No intente modificar las características - Antes de freír por primera vez, lave el depósito y técnicas del producto ya que puede resultar la cesta con una esponja, jabón y agua (utilice un peligroso.
2) LIMPIEZA DE LA FREIDORA En caso de que haya restos resistentes, límpielos con “Sidol para acero inoxidable” o con Con el cuidado adecuado, la freidora mantendrá el “Cerafix”. Aplique el limpiador sin diluir con un brillo durante mucho tiempo y será fácil de limpiar. papel de cocina.
DATOS TÉCNICOS PARA 3) INSTALACIÓN DE LA FREIDORA Retire el embalaje exterior e interior de INSTALADORES las diferentes piezas sueltas y asegúrese de que la freidora no Los procesos de instalación y mantenimiento presenta daños. En caso de duda, no que se indican en esta sección únicamente los utilice el aparato y póngase en contacto deberá...
4) FIJACIÓN DE LA FREIDORA encimera. Las puntas de las tiras deben encajar sin superponerse; Para fijar la freidora a la superficie de trabajo - Asegúrese de que la junta se adhiere a la deberá colocar las sujeciones que se entregan encimera en toda su superficie.
5) CONEXIONES ELÉCTRICAS Al realizar la conexión directamente al circuito eléctrico: - Coloque entre el aparato y el circuito un IMPORTANTE: El aparato debe instalarse conmutador del tamaño adecuado para la carga según las instrucciones del fabricante. El del aparato y con una apertura mínima entre fabricante no será...
Antes de realizar ningún tipo de limpieza, alimentación y asegúrese de que estén bien desconecte el aparato de la red eléctrica. colocados en las guías del lateral del aparato. Cualquier operación de mantenimiento deberá Nota: En caso de sustituir el cable de realizarla únicamente personal autorizado.
Página 13
FREIDORA Tensión 220 – 230 V ~ / 220-240 V~ Frecuencia 50 Hz / 50/60 Hz Potencial nominal total 2300 W En caso de fallo o rotura del cable, retírelo y no lo toque. Es más, deberá desenchufar el dispositivo y no encenderlo. Llame al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que solucionen el problema.
Página 14
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: Not use an appliance for steam cleaning. WARNING: The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Página 15
MOD: EFX 30 FRYER-EFX 30.1 FRYER 1 Heating resistance 2300 W 2 Fryer kettle 3 Fryer control knob 4 Appliance on/off indicator lamp Caution: this appliance is designed for personal household use only. WARNING: this appliance has been designed for domestic user or similar such as: ●...
1) SWITCHING ON THE FRYER To carry out this procedure follow the instructions below: The fryer is controlled by a thermostat and it can be lift up the resistance and secure it in the vertical switched on by turning the knob clockwise to the position;...
Página 17
CAUTIONS FOR FRYING If you intend to fry large quantities at any one time, it is wise to remove the basket after a few minutes, so Only oil or vegetable fat should be used for frying. that the oil can return quickly to its initial temperature. Amount of oil / fat min.
IMPORTANT ADVICE WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER: - Do not attempt to change the technical - Before frying for the first time, wash the fryer characteristics of the product because it can kettle and basket with a sponge and soap and be dangerous.
Página 19
2) CLEANING THE FRYER CERAMIC GLASS It is very important to clean the surface soon after With the proper care the fryer will maintain its shine for a long time and will be easier to clean. every use, when the glass is still tepid. Do not use metallic sponges, powder abrasives or Use a sponge, water and soap (or a product corrosive sprays.
Página 20
TECHNICAL DATA FOR 3) INSTALLING THE FRYER Remove outer packaging and inner packing of the INSTALLERS various loose parts, then make sure the fryer is not damaged. In case of doubt do not use the Installation and maintenance listed in this appliance and contact a qualified technician.
Página 21
4) SECURING THE FRYER - make sure the gasket adheres to the worktop evenly all around, press it down with your To secure the fryer to the worktop the fastening fingers, then remove the gasket's protection clamps accompanying this booklet must be paper and position the fryer in the opening made assembled.
5) ELECTRICAL CONNECTIONS - The electrical connection may also be protected by a high sensitivity differential switch. It is strongly recommended that the yellow-green earth cable provided be connected to a good earth IMPORTANT: the appliance must be installation. installed following the manufacturer's Before performing any service on the electrical instructions.
Página 23
Before carrying out maintenance of any kind, Note: in the event the power cord is replaced, disconnect the appliance from the mains. All the ground wire must be left longer than the maintenance must be carried out by authorized lead wires (fig. 10) and the instructions in the personnel only.
Página 24
FRYER Voltage 220 – 230 V ~ / 220-240 V~ Frequency 50 Hz / 50/60 Hz Total nominal power 2300 W In case of failure or cut in the cable, please move away from the cable and do not touch it. Moreover the device must be unplugged and not switched on.
Página 25
Before leaving the factory, this equipment was tested and adjusted by skilled personnel so as to guarantee the best operating results. Original spare parts can only be found at our technical service centres and authorized stores. Every repair or adjustment necessary thereafter must be carried out with the greatest care by qualified personnel. For this reason we recommend you always contact the dealer you purchased it from or our nearest service centre stating the make, model, series and type of problem experienced with the equipment.
Página 27
EFX 30 FRYER-EFX 30.1 FRYER 1 Élément chauffant de 2300 W 2 Bac friteuse 3 Bouton de commande friteuse 4 Voyant de signalisation pour l'activation de l'appareil Attention: cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. AVERTISSEMENT : Cet appareil a été...
1) ACTIVATION DE LA FRITEUSE Pour exécuter cette opération, suivre les instructions suivantes: La friteuse est commandée par un thermostat; pour soulever la résistance jusque dans la position la mettre en marche, il faut tourner le bouton dans le verticale stable; sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Página 29
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR LA Quand on veut frire une grande quantité d'aliments CUISSON en une seule fois, il est conseillé d'extraire le panier Pour frire, il est conseillé d'utiliser uniquement de après quelques minutes, de façon à ce que l'huile l'huile ou des graisses végétales.
Página 30
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENTS ET CONSEILS - Avant de frire pour la première fois, nettoyer D’UTILISATION: le bac de la friteuse et le panier avec une jamais tenter modifier éponge et une solution d'eau savonneuse (ou caractéristiques techniques du produit: cela avec un produit disponible dans le commerce).
2) NETTOYAGE DE LA FRITEUSE Ne pas utiliser des jets de vapeur pour nettoyer l'appareil. Avec un entretien adapté, la friteuse maintient longtemps son brillant et le nettoyage est plus aisé. 2) SURFACE EN CÉRAMIQUE Pour l'entretien des parties en acier, utiliser une Nettoyez la table chaque fois que vous l’avez éponge et de l'eau savonneuse (ou un produit utilisée et lorsque le verre est encore tiède.
INFORMATIONS TECHNIQUES À Les éléments de l'emballage (carton, sachets, polystyrène expansé, clous...) ne doivent pas L'ATTENTION DES être laissés à la portée des enfants, car ils INSTALLATEURS représentent une source potentielle de danger. L'installation et les opérations d'entretien Il faut réaliser dans le plan du meuble une ouverture indiquées dans cette partie doivent être pour l'encastrement selon les dimensions indiquées exécutées exclusivement par du personnel...
4) FIXATION DE LA FRITEUSE - faire adhérer le joint au plan de façon uniforme et sûre, en appuyant dessus avec les doigts, Pour fixer la friteuse au meuble, il faut monter les puis enlever la bande de papier de protection du crochets de fixation qui se trouvent dans joint et positionner la friteuse dans le trou l'enveloppe qui contient également cette notice.
5) BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - Ne pas utiliser pour le branchement des réducteurs, adaptateurs ou shunts car ils peuvent provoquer des faux-contacts avec, en conséquence, de dangereuses surchauffes. IMPORTANT: l’installation doit s'effectuer - Effectuer la pose de façon à ce que la prise reste conformément aux instructions du accessible.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, N.B. En cas de remplacement du câble débrancher l'appareil du réseau d'alimentation d'alimentation, l'installateur doit laisser le électrique. opérations doivent conducteur de terre plus long que les obligatoirement être effectuées par du conducteurs de phase (fig. 9) et respecter les personnel autorisé.
Página 36
FRITEUSE Tension 220-230 V~ / 220-240 V ~ Fréquence 50 Hz - 50/60 Hz Puissance totale nominale 2300 W En cas de panne ou de couper le câble, s'il vous plaît s'éloigner du câble et ne pas toucher. En outre, le dispositif doit être débranché et pas allumé.
Página 37
Avant de quitter l'usine, cet appareil a été testé et mis au point par du personnel expert et spécialisé, de façon à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales ne sont disponibles qu'auprès de nos Centres d'assistance Technique et magasins agréés.
Página 38
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: μην φυλάτε αντικείμενα επάνω στις εστίες μαγειρέματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν χρησιμοποιούν μια μονάδα καθαρισμού με ατμό της για σόμπες εστίες και φούρνους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ο κόμβος δεν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με ένα εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ένα απομακρυσμένο σύστημα...
Página 39
EFX 30 ΦΡΙΤΕΖΑ- EFX 30.1ΦΡΙΤΕΖΑ 1 θερμική αντίσταση 2300 W 2 Βραστήρας φριτέζας 3 Περιστρεφόμενος διακόπτης χειρισμού φριτέζας 4 Λυχνία ένδειξης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης συσκευής Προσοχή: αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε μόνο για ιδιωτική οικιακή χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η οικιακή συσκευή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση ή παρόμοια χρήση, όπως: ●...
Página 40
1) ΑΝΑΜΜΑ ΤΗΣ ΦΡΙΤΕΖΑΣ Για να πραγματοποιήσετε αυτήν τη διαδικασία, ακολουθήστε τις οδηγίες παρακάτω: Ο χειρισμός της φριτέζας γίνεται από έναν ανασηκώστε την αντίσταση και ασφαλίστε την θερμοστάτη και μπορεί να ανάψει γυρίζοντας τον στην κάθετη θέση. διακόπτη δεξιόστροφα στην επιθυμητή θέση (βλ. Αφαιρέστε...
Página 41
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΓΑΝΙΣΜΑ Αν σκοπεύετε να τηγανίσετε μεγάλες ποσότητες, Μόνο λάδι ή λίπος λαχανικών θα πρέπει να πρέπει να απομακρύνετε το καλάθι μετά από μερικά χρησιμοποιείται για τηγάνισμα. λεπτά, ώστε το λάδι να επιστρέψει γρήγορα στην Ποσότητα λαδιού / λίπους ελάχ. 2 - μέγ. 2,5 l. αρχική...
Página 42
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ: - Πριν τηγανίσετε για πρώτη φορά, πλύνετε τον Μην επιχειρείτε να αλλάξετε τα τεχνικά βραστήρα της φριτέζας και το καλάθι με ένα χαρακτηριστικά του προϊόντος επειδή μπορεί σφουγγάρι και με σαπούνι και νερό (ή να...
Página 43
2) ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΦΡΙΤΕΖΑΣ Αφήστε το προϊόν να δράσει, έπειτα αφαιρέστε το εντελώς με κρύο νερό και στεγνώστε τα μέρη με ένα Με τη σωστή φροντίδα η φριτέζα θα διατηρήσει τη στεγνό πανί. γυαλάδα της για πολύ καιρό και θα καθαρίζεται Μην...
Página 44
ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ 3) ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΦΡΙΤΕΖΑΣ Αφαιρέστε την εξωτερική συσκευασία και την ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ εσωτερική συσκευασία των διαφόρων ελεύθερων μερών, κι έπειτα βεβαιωθείτε ότι η φριτέζα δεν έχει Η εγκατάσταση και η συντήρηση πρέπει να καταστραφεί. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην διεξάγονται...
Página 45
4) ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΦΡΙΤΕΖΑΣ να προσαρμόζει τέλεια με την εξωτερική περίμετρο Για να ασφαλίσετε τη φριτέζα στον πάγκο εργασίας του πάγκου εργασίας. Τα άκρα των λωρίδων πρέπει να συνδέσετε τους σφιγκτήρες στερέωσης πρέπει να εφαρμόζουν χωρίς να δημιουργούνται που συνοδεύουν αυτό το φυλλάδιο. Οι ακόλουθες κενά.
Página 46
5) ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ άνοιγμα μεταξύ των επαφών 3 χλστ. - Να θυμάστε ότι το καλώδιο γείωσης δεν πρέπει να διακόπτεται από τον διακόπτη. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η οικαική συσκευή πρέπει να - Η ηλεκτρική σύνδεση ενδέχεται επίσης να εγκαθίσταται σύμφωνα με τις οδηγίες του προστατεύεται...
Página 47
ΠΡΙΖΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Όνομα θερμική αντίσταση 2300 ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΟΜΗ ΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΤΥΠΟΣ ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΙΣΧΥΣ ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ 220-230 V~ / 220-240 V~ Νεοπρένιο 2300 W Διατομή 3 x 1,5 mm H05 RN-F / H07 RN-F Σε...
Página 48
ΦΡΙΤΕΖΑ Τάση 220 – 230 V ~ / 220-240 V~ Συχνότητα 50 Hz / 50/60 Hz Σύνολο ονομαστικής ισχύος 2300 W Πριν φύγει από το εργοστάσιο, αυτός ο εξοπλισμός δοκιμάστηκε και ρυθμίστηκε από εξουσιοδοτημένο προσωπικό με σκοπό την εγγύηση των καλύτερων δυνατών αποτελεσμάτων λειτουργίας. Τα...
Página 50
EFX 30 FRYER - EFX 30.1 FRYER 1 Resistência de aquecimento de 2300 W 2 Cuba fritadeira 3 Manípulo de comando da fritadeira 4 Luz de sinalização da ligação do aparelho Atenção: este aparelho foi concebido para uso domestico, em ambientes e por sujeitos privados. AVISO: Este aparelho foi projetado para uso doméstico ou similar, por exemplo: ●...
Página 51
LIGAÇÃO DA FRITADEIRA Para realizar esta operação respeitar as seguintes instruções: A fritadeira é comandada por um termostato e levantar a resistência e posicioná-la estavelmente realiza-se a ligação rodando o manípulo no sentido em vertical; dos ponteiros do relógio até a posição desejada (ver extrair a cuba que contém o óleo prestando fig.
Página 52
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A FRITURA RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES - Antes de fritar pela primeira vez, limpar a cuba Para fritar deve-se usar só óleos ou gorduras da fritadeira e o cesto com uma esponja e uma vegetais. solução de água e sabão (ou com um produto Quantidades de óleo/gorduras mínimo 2 l –...
Página 53
2) LIMPEZA DA FRITADEIRA LIMPEZA FRITADEIRA VITROCERÂMICA Com um cuidado adequado a fritadeira conserva por muito tempo o seu brilho e a limpeza torna-se mais fácil. É muito importante limpar a placa após cada Para tratar das partes em aço, usar uma esponja utilização com o vidro ainda morno.
NOTÍCIAS TÉCNICAS DEDICADAS Os elementos da embalagem (papelão, sacos, esferovite expandido, pregos...) não devem ser AOS INSTALADORES deixados ao alcance de crianças, pois, A instalação e as manutenções descritas nesta constituem potenciais fontes de perigo. parte devem ser realizadas exclusivamente por Deve-se efectuar na superfície do móvel pessoal qualificado (lei n°...
4) FIXAÇÃO DA FRITADEIRA - Posicionar correctamente a guarnição “E” (fig. 6) embaixo da borda da superfície, de modo que o Para fixar a fritadeira no móvel é necessário lado externo da própria guarnição coincida montar os ganchos de fixação que se encontram perfeitamente com a borda perimetral externa da no envelope junto a este manual.
5) LIGAÇÃO ELÉCTRICA omnipolar, dimensionado para a carga do aparelho, com abertura mínima de 3 mm entre os contactos. IMPORTANTE: o aparelho deve ser - Recordar que o cabo de terra não deve ser instalado segundo as instruções do interrompido pelo interruptor. fabricante.
Antes de efectuar qualquer operação de próprio aparelho. manutenção, desligar o aparelho da rede de N.B. no caso de substituição do cabo de alimentação eléctrica. Estas operações alimentação, o instalador deverá manter o deverão ser taxativamente efectuadas por condutor de terra mais longo em relação aos pessoal autorizado.
Página 58
FRITADEIRA 220 – 230 V ~ / 220-240 V~ Tensão Frequência 50 Hz / 50/60 Hz Potência total nominal 2300 W Em caso de falha ou corte no cabo, por favor, afastar-se do cabo e não tocá-lo. Além disso, o dispositivo deve ser desligado e não ligado.
Página 59
Antes de sair da fábrica, este aparelho foi testado e regulado por pessoal experiente e especializado, de modo a garantir os melhores resultados de funcionamento. As peças originais podem ser encontradas só junto aos nossos Centros de Assistência Técnica e lojas autorizadas. Qualquer reparação ou regulação sucessiva, que se tornar necessária, deverá...