Página 1
188334 Charger, USB-C, PD / QC 3.0, 2.0, 30 W Ladegerät, USB-C, PD / QC 3.0, 2.0, 30 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning...
Página 3
G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely. Please keep these •...
• Then disconnect the charger from the line connection. 7. Warranty disclaimer When charging the rechargeable batteries in the Hama GmbH & Co KG assumes no liability and device, note the maximum charging times for the provides no warranty for damage resulting from built-in batteries.
Página 5
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 6
• Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät 7. Haftungsausschluss angezeigt. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
F Mode d‘emploi • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
• Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous 7. Exclusion de responsabilité souhaitez interrompre le chargement ou lorsque La société Hama GmbH & Co KG décline toute l’appareil est complètement chargé. responsabilité en cas de dommages provoqués par • Séparez ensuite le chargeur du réseau.
E Instrucciones de uso • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e y nunca del cable. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de • Deseche el material de embalaje de conformidad...
• Conecte el cargador con una toma de corriente 7. Exclusión de responsabilidad correctamente instalada y fácilmente accesible. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • El progreso de la carga se muestra en su terminal. responsabiliza ni concede garantía alguna por •...
N Gebruiksaanwijzing • Knik of klem de kabel niet. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
Página 12
7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Koppel het eindapparaat los van de oplader Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor als u het opladen wilt onderbreken of als het en verleent geen garantie op schade die het eindapparaat volledig is opgeladen.
Página 13
I Istruzioni per l‘uso • Smaltire immediatamente il materiale Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di d’imballaggio in conformità alle prescrizioni prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni locali vigenti.
Página 14
Caricare le batterie dell'apparecchio attenendosi ai 7. Esclusione di garanzia loro specifici tempi di ricarica massimi. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
Página 16
• Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, aby gwarancji przerwać ładowanie lub gdy urządzenie końcowe Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności jest w pełni naładowane. i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód • Następnie odłączyć ładowarkę od sieci wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji,...
Página 17
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
• Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz 7. Szavatosság kizárása teljesen feltöltött állapotban van. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy • Végezetül válassza le a töltőkészüléket az szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen elektromos hálózatról.
M Manual de utilizare • Nu operați produsul în imediata apropiere a Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
încărcat. 7. Excluderea răspunderii • Deconectați în încheiere încărcătorul de la rețea. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere Aveți în vedere timpii de încărcare max. pentru sau garanție pentru daunele, ce rezultă din acumulatoarele încorporate la încărcarea instalarea, montajul, utilizarea inadecvată...
Página 21
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
Página 22
• Nabíječku připojte ke správně instalovanému a snadno přístupnému síťovému zdroji. 7. Vyloučení záruky • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá stav nabíjení. žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Pokud chcete nabíjení přerušit, nebo pokud je neodbornou instalací, montáží...
Página 23
Q Návod na použitie • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
úplne nabité. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Následne odpojte nabíjačku od sieťového Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu pripojenia. zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody Pri nabíjaní batérií v zariadení dávajte pozor na vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
Página 25
O Manual de instruções • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Página 26
Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em 7. Exclusão de responsabilidade atenção os tempos máximos de carregamento das A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer baterias incorporadas. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de...
Página 27
S Bruksanvisning • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
Página 28
• Anslut laddaren till ett korrekt installerat och 7. Garantifriskrivning lättåtkomligt eluttag. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Laddningsförloppet visas på din slutenhet. ansvar eller garanti för skador som beror på • Koppla bort slutenheten från laddaren om du felaktig installation, montering och felaktig vill avbryta laddningen eller när slutenheten är...
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт • Проложите кабели так, чтобы исключить Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
Página 30
оконечное устройство полностью заряжено, нулевой нагрузке отсоедините оконечное устройство от зарядного 7. Исключение ответственности устройства. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности • После этого отсоедините зарядное устройство за повреждения, возникшие в результате от сети. ненадлежащей установки, монтажа и...
Página 31
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
Página 32
• След това разединете зарядното устройство от 7. Изключване на отговорност мрежовата връзка. Hama GmbH & Co KG не поема отговорност При зареждане на акумулаторни батерии в уреда или гаранция за повреди, които са резултат от съблюдавайте макс. времена на зареждане за...
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
Página 34
• Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την υποδοχή ρεύματος. 7. Αποποίηση ευθύνης Κατά τη φόρτιση μπαταριών στη συσκευή, Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία σημειώστε τους μέγιστους χρόνους φόρτισης για τις ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν ενσωματωμένες μπαταρίες.
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
Página 36
• Şarja ara vermek istiyorsanız veya nihai cihaz tamamen dolduğunda, nihai cihazı şarj cihazından 7. Sorumluluktan muafiyet çıkarın. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım çıkarın.
Página 37
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
• Yhdistä laturi asianmukaisesti asennettuun ja helposti käsiksi päästävään verkkopistorasiaan. 7. Vastuuvapauslauseke • Latauksen tilanne näytetään päätelaitteellasi. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Irrota päätelaite laturistasi, jos haluat keskeyttää vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta latauksen tai kun päätelaite on ladattu täyteen.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.