Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Wireless Car Charger
Kabelloses Kfz-Ladegerät
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obs ugi
H
Használati útmutató
RO
Manual de utilizare
"FC-10C Flex"
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
201677
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama FC-10C Flex

  • Página 1 201677 Wireless Car Charger "FC-10C Flex" Kabelloses Kfz-Ladegerät Operating Instructions Návod k použití Bedienungsanleitung Návod na použitie Mode d‘emploi Manual de instruções Instrucciones de uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Kullanma k lavuzu Manual de utilizare...
  • Página 4 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package contents • “FC-10C Flex” wireless car charger for smartphones • Grating holder • 1x car adapter for power supply • 1x USB-A to USB-C connecting cable...
  • Página 5: Safety Instructions

    3. Safety instructions • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Do not operate the product outside the power limits given in the speci cations. •...
  • Página 6: Start-Up And Operation

    4. Start-up and operation Note • To be able to charge your device via the wireless charger, it must be compatible with induction charging technology. Please refer to the operating instructions of your device for more information. • Note that mobile phone cases, covers, etc., and other materials between the wireless charger and the back of your device may interfere with or even prevent the charging process.
  • Página 7: Warranty Disclaimer

    Disconnect the device from the mains before cleaning and during prolonged periods of non-use. 6. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Fehlermeldung Die Anzeige bei Lade-Ende kann herstellerbedingt bei einigen Endgeräten abweichen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Página 9 • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. • Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. •...
  • Página 10: Wartung Und Pflege

    Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    1,67 A Ausgangsleistung gesamt 20W max. 8. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00201677] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00201677 -> Downloads.
  • Página 12 Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l’emballage • Chargeur pour voiture sans l «FC-10C Flex“, pour smartphones • Support pour grille d’aération • 1 adaptateur pour voiture pour l’alimentation en électricité...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. •...
  • Página 14 4. Mise en service et fonctionnement Remarque • A n de pouvoir charger l’appareil sur le chargeur sans l, celui-ci doit être compatible avec la technologie de charge par induction. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet. •...
  • Página 15: Soins Et Entretien

    Débranchez impérativement l’appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée. 6. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Página 16: Indicador Led De Funcionamiento

    Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Cargador inalámbrico de vehículo “FC-10C Flex” para smartphone • Soporte-rejilla de ventilación • 1 adaptador de vehículo para la alimentación de corriente • 1 cable de conexión USB-A a USB-C...
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. •...
  • Página 18: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    4. Puesta en marcha y funcionamiento Nota • Para poder cargar el terminal a través del cargador inalámbrico, este debe ser compatible con la tecnología de carga inductiva. Observe también las instrucciones de uso de su terminal. • Tenga en cuenta que las fundas para teléfono móvil, cubiertas, etc. y otros materiales que se encuentran entre el cargador inalámbrico y la parte trasera del terminal pueden interferir o incluso impedir el proceso de carga.
  • Página 19: Mantenimiento Y Cuidado

    6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Página 20 De weergave aan het einde van het opladen kan op sommige apparaten afw ken vanwege de fabrikant. Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanw zing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Página 21: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •...
  • Página 22 4. Het product in gebruik nemen Aanwijzing • Om uw eindapparaat via de draadloze oplader op te kunnen laden, moet het compatibel z n met de inductie-oplaadtechnologie. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanw zing van uw eindapparaat. • Houd er rekening mee dat hoesjes voor mobiele telefoons, covers etc. en andere materialen die zich tussen de draadloze oplader en de achterkant van uw apparaat bevinden het oplaadproces verstoren of zelfs verhinderen.
  • Página 23 6. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Página 24 Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Caricabatteria da auto wireless “FC-10C Flex” per smartphone • Supporto per montaggio alla bocchetta di ventilazione • 1x adattatore per auto per l’alimentazione di corrente • 1x cavo di collegamento da USB-A a USB-C...
  • Página 25: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza • Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. • Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. • Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici. •...
  • Página 26 4. Messa in funzione e utilizzo Nota • Per poterlo caricare tramite il caricabatteria wireless, il dispositivo deve essere compatibile con la tecnologia di ricarica induttiva. Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo. • Si osservi che la presenza di custodie, cover, ecc. tra il caricabatteria wireless e il lato posteriore del dispositivo possono interferire o addirittura impedire il processo di ricarica.
  • Página 27: Dati Tecnici

    Prima di pulirlo e in caso di inutilizzo prolungato disconnettere assolutamente l’apparecchio dalla presa elettrica. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza. 7. Dati tecnici Caricabatteria da auto wireless max.
  • Página 28 Wskazówka Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi. 2. Zawartość zestawu • Samochodowa adowarka bezprzewodowa „FC-10C Flex” do smartfonów • Uchwyt na kratk wentylacyjn • 1 x adapter samochodowy do zasilania • 1 x kabel po czeniowy USB-A na USB-C...
  • Página 29 3. Zasady bezpieczeństwa • Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. Korzysta z produktu wy cznie w suchych pomieszczeniach. • Nie upuszcza produktu i nie nara a go na silne wstrz sy. • Nie u ywa produktu poza granicami jego wydajno ci okre lonymi w danych technicznych. •...
  • Página 30 4. Uruchomienie i eksploatacja Wskazówka • Aby mo na by o adowa urz dzenie ko cowe za pomoc bezprzewodowej adowarki, musi ono by kompatybilne z indukcyjn technologi adowania. Uwzgl dni instrukcj obs ugi urz dzenia ko cowego. • Nale y pami ta , e obudowy, futera y itp. na telefon komórkowy oraz inne materia y znajduj ce si pomi dzy bezprzewodow adowark a tyln cz ci urz dzenia ko cowego mog zak óca lub nawet uniemo liwia proces adowania.
  • Página 31 6. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i wskazówkami bezpiecze stwa.
  • Página 32: A Csomag Tartalma

    Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • „FC-10C Flex” vezetékmentes autós tölt okostelefonokhoz • Szell z rács-rögzít elem • 1x Személygépkocsi adapter az áramellátáshoz • 1x USB-A >> USB-C csatlakozókábel...
  • Página 33: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások • Óvja a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag száraz környezetben használja. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki er s rázkódásnak. • Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl. •...
  • Página 34 4. Üzembe helyezés és használat Megjegyzés • Ahhoz, hogy végkészülékét a vezetékmentes tölt készülékkel tölthesse, annak kompatibilisnek kell lennie az induktív technológiával. Ehhez vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját. • Kérjük, vegye gyelembe, hogy a mobiltelefon tartók, tasakok, ill. a végkészülék hátoldala és a vezetékmentes tölt készülék közötti anyagok, tárgyak a töltést zavarhatják vagy megakadályozhatják.
  • Página 35: Műszaki Adatok

    6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
  • Página 36: M Instruc Iuni De Utilizare

    A ajul poate diferit la nalul înc rc rii unor terminale în func ie de produc tor. V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate. P stra i aceste instruc iuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate.
  • Página 37: Indicații De Securitate

    3. Indicații de securitate • Proteja i produsul de murd rie, umiditate i supraînc lzire i utiliza i-l numai în medii uscate. • Nu l sa i produsul s cad i nici nu îl expune i unor vibra ii puternice. •...
  • Página 38 4. Punerea în funcțiune și operarea Indicație • Pentru a v putea înc rca terminalul prin intermediul înc rc torului f r r este necesar ca acesta s compatibil cu tehnologia de înc rcare inductiv . Acorda i în acest sens aten ie instruc iunilor de utilizare ale terminalului dvs.
  • Página 39: Excluderea Răspunderii

    îndelungate. 6. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
  • Página 40 Používá se pro ozna ení dalších informací nebo d ležitých pokyn . 2. Obsah balení • Bezdrátová nabíje ka do motorového vozidla „FC-10C Flex“ pro smartphony • Držák na v trací m ížce • 1x adaptér do motorového vozidla pro napájení elektrickým proudem •...
  • Página 41: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí a p eh átím a používejte ho pouze v suchém prost edí. • Zabra te pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným ot es m. • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. •...
  • Página 42 4. Uvedení do provozu a provoz Upozornění • Aby bylo možné nabíjet váš koncový p ístroj pomocí bezdrátové nabíje ky, musí být tato kompatibilní s technologií induk ního nabíjení. Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového za ízení. • Respektujte, že pouzdra mobilních telefon , kryty atd. a jiné materiály mezi bezdrátovou nabíje kou a zadní...
  • Página 43: Technické Údaje

    P ed išt ním a p i delším nepoužívání bezpodmíne n odpojte p ístroj od sít . 6. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Página 44 Upozornenie Tento symbol ozna uje dodato né informácie alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Bezdrôtová nabíja ka do auta „FC-10C Flex“ pre smartfóny • Držiak na vetraciu mriežku • 1x adaptér do auta pre napojenie na prúd • 1x prepojovací kábel USB-A na USB-C...
  • Página 45: Bezpečnostné Upozornenia

    3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok chrá te pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím. Používajte ho iba v suchom prostredí. • Výrobok chrá te pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom. • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch. •...
  • Página 46 4. Uvedenie do používania a používanie Upozornenie • Aby ste mohli vaše koncové zariadenie nabíja pomocou bezdrôtovej nabíja ky, musí by kompatibilné s technológiou induk ného nabíjania. K tomu si pre ítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia. • Upozor ujeme, že puzdrá pre mobilné telefóny, kryty at ., a tiež alšie materiály medzi bezdrôtovou nabíja kou a zadnou as ou vášho koncového zariadenia narúšajú...
  • Página 47 Pred istením a pri dlhšom nepoužívaní bezpodmiene ne odpojte zariadenie zo siete. 6. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/ alebo bezpe nostných upozornení.
  • Página 48 Este símbolo é utilizado para identi car informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Carregador sem os para automóvel “FC-10C Flex” para smartphones • Suporte para grelha de ventilação • 1x Adaptador para alimentação de energia no automóvel •...
  • Página 49: Indicações De Segurança

    3. Indicações de segurança • Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos. • Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes. • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos. •...
  • Página 50 4. Colocação em funcionamento e operação Observação • Para poder carregar o seu dispositivo com o carregador sem os, este tem de ser compatível com a tecnologia de carregamento por indução. Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto.
  • Página 51: Adaptador Para Automóvel

    20 W máx. 8. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do modelo [00201677] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com ->...
  • Página 52: Manöverelement Och Indikeringar

    Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information. 2. Förpackningens innehåll • Trådlös KFZ- laddare „FC-10C Flex“ för smartphone • Hållare för äktgaller • 1 biladapter för strömförsörjning • 1 USB-A på USB-C-anslutningskabel • denna bruksanvisning...
  • Página 53 3. Säkerhetsanvisningar • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data. •...
  • Página 54 4. Första start och användning Information • För att din slutenhet ska kunna laddas med den trådlösa laddaren måste den vara kompatibel med induktionsladdningstekniken. Se bruksanvisningen för din slutenhet. • Observera att telefonväskor, fodral och liknande samt andra material mellan laddaren och baksidan på din slutenhet kan störa laddningen eller hindra den helt.
  • Página 55 Koppla bort apparaten från nätet innan du rengör den och om du inte ska använda den under en längre tid. 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Página 56 Элементы управления и индикаторы USB-C Светодиодная индикация Hama! 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям Опасность поражения электрическим током Предупреждение Примечание 2. Комплект поставки • FC-10C Flex • • 1 • 1 USB-A/USB-C •...
  • Página 57 3. Указания по технике безопасности • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Предупреждение Предупреждение Опасность поражения электрическим током • • •...
  • Página 58 4. Ввод в эксплуатацию и работа Примечание • • Указание — бортовая сеть 12 В, 24 В 24 . • крепления для вентиляционной решетки (4). • USB-A/USB-C входу USB-C (1) автомобильному адаптеру (5). • светодиодный индикатор состояния (2) • рычага (3) •...
  • Página 59 5. Техническое обслуживание и уход Примечание 6. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG 7. Технические характеристики Беспроводное автомобильное зарядное устройство . 2,0 . 1,67 . 10 65–90 Автомобильный адаптер 12 , 24 2,22 A 1,67 . 20 8. Сертификат соответствия...
  • Página 60 Елементи за управление и индикатори USB-C LED функционален индикатор Hama! 1. Обяснение на предупредителни символи и указания Опасност от токов удар Предупреждение Указание 2. Съдържание на опаковката • „FC-10C Flex“ • • 1x • 1x USB-A USB-C •...
  • Página 61 3. Указания за безопасност • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Предупреждение Предупреждение Опасност от токов удар • • •...
  • Página 62 4. Пускане в действие и работа Указание • • Указание – бордова мрежа 12 V, 24 V 12 V 24 V. • държач за вентилационна решетка (4) • USB-A USB-C USB-C входа (1) автомобилен адаптер (5). • светодиодът за статус (2) •...
  • Página 63 5. Техническо обслужване и поддръжка Указание 6. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG 7. Технически данни Безжично зарядно устройство за автомобил . 2,0 A . 1,67 A . 10 W 65 – 90 mm Адаптер за автомобил: 12V, 24V...
  • Página 64 Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις USB-Type-C Λυχνία λειτουργίας LED Hama! 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Προειδοποίηση Υπόδειξη 2. Περιεχόμενο συσκευασίας • „FC-10C Flex“ smartphone • • 1x • 1x USB-A USB-C •...
  • Página 65 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • • • • • • • ’ • • • • • • • • • • • • • Προειδοποίηση Προειδοποίηση ( . . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • • •...
  • Página 66 4. Θέση σε λειτουργία και λειτουργία Υπόδειξη • • Υπόδειξη – υποδοχή ρεύματος 12 V, 24 V 12 V 24 V. • βάση για γρίλιες εξαερισμού (4) • USB-A USB-C υποδοχή USB-C (1) αντάπτορα αυτοκινήτου (5). • , λυχνία κατάστασης LED (2) •...
  • Página 67 . 10 W smartphone 65–90 mm Αντάπτορας αυτοκινήτου: 12V, 24V 3,0 A 2,22 A 12 V 1,67 A 20 W 8. Δήλωση συμμόρφωσης / Hama GmbH & Co KG, [00201677] 2014/53/EU. www.hama.com -> 00201677 -> Downloads. 120,99–162,02 kHz -11,14 dBµA/m...
  • Página 68 Ek olarak bilgileri veya önemli aç klamalar i aretlemek için kullan l r. 2. Paket içeriği • Ak ll telefonlar için kablosuz araç arj cihaz “FC-10C Flex” • Havaland rma zgaras tutucusu • Ak m beslemesi için 1x araç adaptörü...
  • Página 69 3. Güvenlik açıklamaları • Ürünü kir, nem ve a r s nmaya kar koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullan n. • Ürünü dü ürmeyin ve sert darbelere maruz b rakmay n. • Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans s n rlar n n d nda çal t rmay n. •...
  • Página 70 4. İşletime alma ve çalıştırma Açıklama • Nihai cihaz n z kablosuz arj cihaz üzerinden arj edebilmek için, bunun endüktif arj teknolojisi ile uyumlu olmas gerekir. Bunun için nihai cihaz n z n kullan m k lavuzunu dikkate al n. •...
  • Página 71: Teknik Veriler

    Temizlemeden önce ve uzun süre kullan lmayacaksa cihaz mutlaka ebekeden ay r n. 6. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sa lamay kabul etmez.
  • Página 72: Käyttöelementit Ja Näytöt

    Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Huomautus Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. 2. Pakkauksen sisältö • Johdoton moottoriajoneuvon laturi ”FC-10C Flex” älypuhelimia varten • Tuuletusritiläpidike • 1 x virransyötön moottoriajoneuvosovitin • 1 x USB-A USB-C-liitoskaapelissa...
  • Página 73: Sähköiskun Vaara

    3. Turvallisuusohjeet • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. • Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. •...
  • Página 74 4. Käyttöönotto ja käyttö Huomautus • Voidaksesi ladata päätelaitteesi johdottomalla laturilla, on sen oltava yhteensopiva induktiivisen latausteknologian kanssa. Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta. • Huomaa, että kännykkälaukut, -kuoret jne. ja muut johdottoman laturin ja päätelaitteen takasivun välissä olevat materiaalit voivat häiritä latausta tai jopa estää sen. Huomautus –...
  • Página 75 Irrota laite ehdottomasti sähköverkosta ennen puhdistamista ja jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. 6. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 7. Tekniset tiedot Johdoton moottoriajoneuvon laturi maks.
  • Página 76: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00201677

Tabla de contenido