Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Plug-In Charger
Stecker-Ladegerät
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Рук
Kullanma k lavuzu
00
223551
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hama 00223551

  • Página 1 223551 Plug-In Charger Stecker-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 2: Safety Instructions

    • Children who are aged 8 or older and people Thank you for choosing this with impaired physical, sensory or mental abilities, Hama product! or those who lack experience and knowledge, Take your time and read the following instructions may use the device if they are supervised or have and information completely.
  • Página 3 5.2 – 21.0 h 3.5 – 19.6 h 6. Warranty disclaimer Charging 75-90mA 150-190mA Hama GmbH & Co KG assumes no liability and current provides no warranty for damage resulting from Charge factor improper installation/mounting, improper use of 0.0175 0.007...
  • Página 4 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt dazu vorgesehenen Zweck. entschieden haben! • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 5 4. Aufladen von Akkus des Typs AA, AAA Warnung – wiederau adbare Batterien Warnung • Reinigen Sie vor dem Einlegen der • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür wiederau adbaren Batterien die zugelassenen und mit dem öffentlichen Batteriekontakte und die Gegenkontakte. Stromnetz verbundenen Steckdose.
  • Página 6 Sie keine aggressiven Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Página 7 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Hama ! la lumière directe du soleil. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • N’utilisez pas le produit dans des zones où les remarques et consignes suivantes.
  • Página 8 Avertissement - Piles Type de AAA/Micro AA/Mignon batterie • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps NiCd/NiMH (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés Capacité 300 – 1200 500 – 2800 en cas d’urgence).
  • Página 9 • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 6. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou...
  • Página 10 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir • No utilice el producto junto a sistemas de un producto de Hama. calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la Lea primero las siguientes instrucciones e luz solar directa. indicaciones. • No utilice el producto en áreas donde no se Después, guarde estas instrucciones de manejo en...
  • Página 11 Advertencia sobre las pilas Tipo de pila AAA/Micro AA/Mignon • Retire las pilas de aquellos productos que no NiCd/ NiMH vayan a usarse durante un tiempo prolongado Capacidad 300 – 1200 500 – 2800 (a no ser que estos deban permanecer recom.
  • Página 12: Mantenimiento Y Cuidado

    • No deje que entre agua en el producto. 6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Página 13: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama tronische producten niet zijn toegestaan. hebt gekozen. • Gebruik het artikel alleen in gematigde Neem de t d om de volgende aanw zingen en klimatologische omstandigheden. instructies volledig door te lezen.
  • Página 14 6. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor • Als u het product gedurende langere t d en verleent geen garantie op schade die het niet gebruikt, haal dan de stekker uit het gevolg is van ondeskundige installatie, montage stopcontact.
  • Página 15 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un • Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni prodotto Hama! climatiche moderate. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Non cortocircuitare i contatti del caricabatterie/ prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni alimentatore! e le informazioni descritte di seguito.
  • Página 16 AA/stilo batteria stilo 6. Esclusione di garanzia NiCd/ NiMH Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità Capacità 300 – 1200 500 – 2800 per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto consigliata del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Página 17 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu niedozwolone jest stosowanie urz dze rmy Hama! elektronicznych. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej • Z produktu nale y korzysta wy cznie w instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Página 18 Typ akumu- 6. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u AAA/Mikro AA/Mignon latora gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci NiCd/NiMH i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód zalecana 300– 500– wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji,...
  • Página 19 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket h forrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. választott! • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elek- Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig tronikus készülékek használata nem megengedett. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
  • Página 20 • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, válassza le a hálózatról. 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy Akkumulá- AAA/Mikro AA/Mignon szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen tor típusa...
  • Página 21: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise unui produs Hama! aparate electronice. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
  • Página 22 • Ave i grij ca apa s nu p trund în produs. Tip de acu- AAA/Micro AA/Mignon mulator 6. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere NiCd/NiMH sau garan ie pentru daunele, ce rezult din capacitate 300– 500–...
  • Página 23 C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek používejte pouze v mírných klimatických Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující podmínkách. pokyny a upozorn ní. • Nezkratujte kontakty nabíje ky/napájecího zdroje! Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na...
  • Página 24 300– 500– dop. kapacita 6. Vylou ení záruky 1200 mAh 2800 mAh Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá Doba nabíjení 5,2–21,0 h 3,5–19,6 h žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným Nabíjecí...
  • Página 25 Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je Hama! používanie elektronických zariadení zakázané. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých • Výrobok používajte len v miernych klimatických nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Página 26 6. Vylú enie zodpovednosti Typ akumu- AAA/Mikro AA/Mignon Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu látora zodpovednos a neposkytuje záruky za škody NiCd/NiMH vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo 300 –...
  • Página 27 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto em áreas em que não Hama! sejam permitidos dispositivos eletrónicos. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Utilize o produto sempre só em condições as indicações e observações deste manual.
  • Página 28 AAA/Micro AA/Mignon produto. bateria NiCd/NiMH 6. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer Capacidade 300 – 1200 500 – 2800 responsabilidade ou garantia por danos decorrentes receb. da instalação, da montagem ou do manuseamento...
  • Página 29 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en väderförhållanden. Hama produkt! • Kortslut inte kontakterna i laddaren/ Ta dig tid och läs först igenom de följande strömförsörjningsenheten! anvisningarna och informationen helt och hållet. • Denna apparat kan användas av barn från 8 år Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Página 30 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. Laddningstid 5,2 – 21,0 h 3,5 – 19,6 h 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av Laddnings- 75-90 mA 150-190 mA ansvar eller garanti för skador som beror på...
  • Página 31 Hama! • • • • • • • • • • • 4 AA (Mignon-HR 6)NiMh • Digital 1600 • • — • • (+ –). • • • • • • • •...
  • Página 32 Предупреждение батареи Тип аккуму- AAA/Micro AA/Mignon лятора • NiCd/NiMH 300– 500– 1200 A 2800 A • • 5,2–21,0 3,5–19,6 • 75–90 A 150–190 A • • 0,0175 0,007 • • AA 2000 2000 x 0,007 = 14 , • — Примечание...
  • Página 33 • • Hama GmbH & Co. KG 220–240 ~/50 /6...
  • Página 34 • Hama! • • • • • • • • • • 4 AA (Mignon-HR 6)NiMh 1600 mAh • – • • + -) • • • • • • • • • •...
  • Página 35 Предупреждение батерии Тип аку- AAA/Mikro AA/Mignon мулаторна • батерия NiCd/NiMH 300 – 1200 500 – 2800 • • • 5,2 – 21,0 h 3,5 – 19,6 h • 150 – 190 75 – 90 mA • 0,0175 0,007 ( h/mAh) •...
  • Página 36 • • Hama GmbH & Co KG 220 – 240 V ~ / 50 Hz / 6 W...
  • Página 37 Hama! • • • • • • • • • • 4 AA (Mignon-HR 6)NiMh 1600mAh • – • • • • • • • • • ’ • • • •...
  • Página 38 Προειδοποίηση μπαταρίες Τύπος Μπα- AAA/Micro AA/Mignon ταρίας • NiCd/NiMH 300– 500– 1200 mAh 2800 mAh • 5,2–21,0 h 3,5–19,6 h • • 75–90 mA 150–190 mA • • 0,0175 0,007 mAh) • . .: 2 AA 2000 mAh: 2000 x 0,007 •...
  • Página 39 • • Hama GmbH & Co KG 220–240 V ~/50 Hz/6 W...
  • Página 40 T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • arj cihaz n n/güç kayna n n kontaklar n k sa te ekkür ederiz! devre yapmay n! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar •...
  • Página 41 6. Sorumluluktan muafiyet arj süresi 5,2 – 21,0 sa 3,5 – 19,6 sa Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m arj ak m 75-90 mA 150-190 mA k lavuzunun ve/veya güvenlik aç...
  • Página 42 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit teet eivät ole sallittuja. Hama-tuotteen! • Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto- Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan olosuhteissa. läpi. • Älä oikosulje laturia/verkkolaitetta! Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Página 43 • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. • Irrota tuote sähköverkosta, jos et käytä sitä 6. Vastuuvapauslauseke pidempään aikaan. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla Akkutyyppi AAA/mikro AA/mignon vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen NiCd/NiMH ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 44: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.