A3106603 123-00203
[ES] Guía rápida de instalacón
[IT] Guida rapida di installazione
[EN] Quick setup guide
INFINITY
100-INF000
PTA. Av. Juan López Peñalver, 8. Nave 6.
29590. Campanillas, Málaga. España
www.koolnova.com
©
2019 Aucore. S.L.
[ES] Interfaz gráfico con pantalla de 2,4", botones capacitivos retro
iluminados y acabados en aluminio y cristal.
Funcionalidades:
On-Off de zona.
Stop del sistema (MASTER).
Modos de funcionamiento (MASTER).
Control de la temperatura.
Función SLEEP.
Programaciones horarias.
6 idiomas (español, italiano, inglés, francés, portugués, alemán).
[IT] Interfaccia grafico con schermo di 2,4", tasti capacitivos retro illuminati
e rifinito in alluminio e cristallo.
Funzioni:
On-Off di zona.
Stop del sistema (MASTER).
Modo di funzionamento (MASTER).
Controllo della temperatura.
Funzione SLEEP.
Programmazioni orarie.
6 lingue (spagnolo, italiano, inglese, francese, portoghese, tedesco).
[EN] 2,4" Graphic interface display, retro illuminated capacitive buttons and
finishes in aluminium and glass.
Functionalities:
On-Off Zone.
System Stop (MASTER).
Operating Modes (MASTER).
Temperature Control.
SLEEP function.
Schedules.
6 languages (Spanish, Italian, English, French, Portuguese, German).
1
[ES] CARGA DE LA BATERÍA/ [IT] CARICO DELLA BATTERIA/ [EN]
BATTERY CHARGE
[ES] Antes de usar el mando por primera vez, debe cargar la batería. Utilice
el cable suministrado con el mando y conéctelo a un cargador universal con
salida USB de 5V, 500 mAh (mínimo), o si lo prefiere a cualquier salida USB
de su PC. Para un correcto funcionamiento del dispositivo, recargar mínimo
cada 6 meses.
[IT] Prima di usare per la prima volta il telecomando, deve caricare la
batteria. Utilizzi i cavi allegati al telecomando e lo colleghi ad un caricatore
universale con uscita USB di 5V, 500 mAh (minimo), o se lo preferisce a
una qualunque uscita USB del suo PC. Per un corretto funzionamento del
dispositivo, ricaricare almeno ogni 6 mesi.
[EN] Before using the remote control for the first time, you must charge the
battery. Use the supplied cable with the remote control and connect it to a
universal charger with 5V USB output, 500 mAh (minimum), or if you prefer
any USB output from your PC. To ensure a right operation of the device,
recharge at least every 6 months.
[ES] ALTA DE REJILLA /[IT] ATTIVAZIONE DELLA BOCCHETTA /
[EN] ACTIVATION OF THE GRID
[ES] Dar de alta cada zona con su mando correspondiente. Con la pantalla
del mando mostrando Off y apuntando a la impulsión correspondiente, pulse
las teclas
a la vez. Escuchará un "bip" emitido por la rejilla. Apertura
y Cierre de la rejilla automática. Zona dada de alta correctamente.
Debe disponer de un mando por cada zona.
[IT] Registrare ogni zona con il suo telecomando. Con lo schermo del
telecomando indicando Off e puntando con il telecomando alla bocchetta,
premere i tasti
allo stesso tempo. Si sente un "bip" emesso dalla
bocchetta. In forma automatica la bocchetta si apre e si chiude. Zone
registrata correttamente.
Deve disporre di un telecomando per ogni zona.
[EN] Register each zone with its corresponding remote control. With the
remote control screen showing Off and pointing to the corresponding grid,
press the keys
at the same time. You will hear a "beep" emitted
by the drive. Opening and closing of the automatic grid. Area successfully
registered.
You must have a remote control for each zone.
Pulse a la vez/
Tasti allo stesso tempo/
Press at the same time.
[ES] SPECIFICACIONES/ [IT] SPECIFICAZIONI/
[EN] SPECIFICATIONS
Alimentación y consumo/ Alimentazione e consumo/ Power supply
Tipo de alimentación/
Tipo di alimentazione/
Type of power supply.
Capacidad/ Capacità/ Capacity
Alimentación del dispositivo/
Alimentazione del dispositivo/
Supply of the device.
V máx
I máx
Consumo stand-by/ Consumo stand-by/
Stand-by consumption.
Tiempo de carga/ Tempo di ricarica/
Charging time.
Conexión y comunicaciones/ Connessioni e comunicazioni/
Tipo de comunicación/
Tipo di comunicazione/
Tipo de comunicación.
Frecuencia de modulación/ Frequenza di
modulazione/ Frequency of modulation.
Alcance/ Portata/ Range.
Condiciones ambientales/ Condizioni ambientali/ Ambient conditions.
Almacenaje: Temperatura-Humedad/
Stoccaggio: Temperatura-Umidità/
Storage: Temperature-Humidity.
Funcionamiento: Temperatura-Humedad/
Funzionamento: Temperatura-Umidità/
Operating: Temperature-Humidity.
Medición y precisión/ Misurazione y precisione/
Tipo de sonda/ Tipo di sonda/ Type of
probe.
Precisión de lectura/ Precisione di lettura/
Measurement accurasy.
Precisión de representación/ Precisione di
rappresentazione/ Display accuracy.
"beep"
Aspectos mecánicos/ Aspetti meccanici/ Mechanical aspects.
Pantalla/ Schermo/ Screen.
Dimensiones/ Dimensioni/ Dimensions
(W x H x D).
Peso/ Peso/ Weight.
Montaje/
Montaggio/
Assembly.
Grado de protección/ Livello di
protezione/ Protection class.
and consumption.
Batería recargable. P. Ion litio/
Batteria ricaricabile. P. Ioni di litio/
Rechargeable battery. P.Ion lithium.
650 mAh
5 V, 500 mA (mínimo)
(minimo)
(minimum)
4,2 V
110 mA
8 µW
3 h
Connection and communications.
Infrarroja/
Infrarossi/
Infrared.
38 KHz
8 m
-10 ~ 45 °C – ≤ 75%
-20 ~ 60 °C – ≤ 75%
Measurement and accuracy.
NTC
±0,5 °C
±0,5 °C
2,4"
52 x 115 x 10 mm
82 g
En superficie mediante soporte/
In superficie mediante base/
Surface mounting by support.
IP20
www.koolnova.com