Descargar Imprimir esta página

Chicco FABULOUS THE STORYCREATOR Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ronik nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
• Das Spielzeug gut vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen
(gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei un-
sachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit
der Garantie auf Konformitätsmängel wird auf die besonderen Bestimmungen der nationa-
len Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Land des Kaufs gelten, soweit vorgesehen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FABULOUS – CUENTO DE HADAS
Edad: 2 - 6 años
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVARLAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
El juguete funciona con 3 pilas de tipo "AA" de 1,5 Volt, no incluidas.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño:
¡ADVERTENCIA!
• Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja del producto,
y elimínelos o manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Compruebe regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de posibles
roturas. En caso de estar dañado, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
• Utilice el juguete bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa por periodos
prolongados.
COMPONENTES Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE:
Dentro de la caja se incluye: la base electrónica del juguete (FIG.1/a), 4 protagonistas
(FIG.1/b), 6 personajes secundarios (FIG.1/c), 5 elementos para el fondo (FIG.1/d) y 5 bases
ovales (FIG.1/e).
Los elementos para el fondo (FIG.1/d) se pueden introducir en las ranuras que hay en la base
electrónica (FIG.2), los 6 personajes secundarios (FIG.1/c) se introducen en las zonas triangu-
lares (FIG.3), los 4 protagonistas (FIG.1/b) se introducen en la base central redonda (FIG.4).
La finalidad de este juego es desarrollar el lenguaje, la creatividad, la capacidad de escucha
y de atención de los niños, y enseñarles a poner los elementos en el orden cronológico
correcto a través de la escucha y la creación de historias.
Modalidades de juego:
1. Encuentra los personajes: introduzca uno de los personajes (protagonistas o secunda-
rios) en la base electrónica y pulse el botón PLAY (FIG. 5) para escuchar su presentación.
2. Encuentra el personaje: el juego pide al niño que introduzca un personaje protagonista
(FIG.1/b) y 2/3/4 personajes secundarios (FIG.1/c) en un cierto orden cronológico; des-
pués, al pulsar el botón PLAY (FIG. 5), el juego reproduce la historia. Para que el juego fun-
cione correctamente, es importante introducir los personajes correctamente siguiendo el
orden cronológico indicado. Cada vez que se introduce un personaje, el juego indica si la
acción realizada es correcta. De esta forma, se motiva al niño a respetar el orden requerido.
3. Construye la historia: el niño elige uno de los 4 protagonistas (FIG.1/b) y lo introduce
en la base central redonda (FIG.4). Al pulsar el botón PLAY (FIG.5), comienza una historia
de ese personaje. Cada vez que, durante la historia, se nombra a otro personaje, el niño
debe introducirlo para continuar con la historia. Si el nuevo personaje mencionado es uno
de los protagonistas (FIG.1/b), —lo que significa que solo se puede introducir en la base
central redonda (FIG. 4)—, el niño deberá quitar el personaje que hubiera colocado antes y
reemplazarlo por el nuevo personaje protagonista que se haya mencionado. Cada vez que
se introduce un personaje, el juego indica si la acción realizada es correcta.
4. Crea libremente tus historias: los componentes del juego se pueden utilizar sin base
electrónica para crear muchísimas historias dando rienda suelta a la imaginación. Para
utilizar los elementos del fondo, hay que montarlos (FIG.1/d) en las bases ovales (FIG.1/e).
Para seleccionar el idioma de juego deseado, mantenga pulsado el botón del globo terrá-
queo (FIG.6) durante unos 3 segundos.
EXTRACCIÓN Y/O COLOCACIÓN DE LAS PILAS RECAMBIABLES
¡ADVERTENCIA!
• Las pilas debe sustituirlas siempre un adulto.
• Para sustituir las pilas: empleando un destornillador, afloje el tornillo de la tapa ubicado
bajo el tablero de actividades del juguete, quite la tapa, saque las pilas gastadas del com-
partimento, ponga las pilas nuevas prestando atención a la correcta polaridad de inserción
(como se indica en el producto), vuelva a poner la tapa y apriete bien el tornillo.
• No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.
• Quite siempre las pilas usadas del producto para evitar que las posibles pérdidas de líquido
puedan dañarlo.
• En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimen-
to y lávese bien las manos en caso de contacto con el líquido.
• Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
• Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento
de este producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándares (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).
• No mezcle las pilas usadas con las pilas nuevas.
• No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse
mediante recogida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del
juguete.
• Si se utilizan pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas bajo la
supervisión de una persona adulta.
• Quite las pilas del juguete antes de tirarlo.
• El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio.
• ¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto podría generar situaciones peligrosas.
• ADVERTENCIA: Elimine inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas nuevas y usa-
das fuera del alcance de los niños. Si se sospecha que las pilas han sido ingeridas o se han
introducido en cualquier parte del cuerpo, acuda de inmediato al médico
ESTE PRODUCTO CUMPLE LA DIRECTIVA 2012/19/UE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato
indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamen-
te de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de
recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuan-
do compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el
aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva
para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente
y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto.
Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase
al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del
producto significa que al final de su vida útil estos deben eliminarse por sepa-
rado de los desechos domésticos, no deben eliminarse como desecho urbano
y deben ser llevados a un centro de recogida selectiva o bien entregarse al vendedor cuando
se compren pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes. Los símbolos químicos
Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de sustancia
que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de
depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas
de recogida con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selec-
tiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a
la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos
sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las
que están compuestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario
comporta daños al medio ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas
inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de
desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Limpie el juguete con un paño de tejido o microfibra suave y seco para evitar daños al
circuito electrónico. No use disolventes ni detergentes.
• Proteja el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales
de uso según lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso
de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración
de la garantía sobre los defectos de conformidad se remite a las disposiciones específicas de
la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.
MANUAL E INSTRUÇÕES
FABULOUS – O PRIMEIRO CRIADOR DE
HISTÓRIAS
Idade: 2-6 anos
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES E CONSERVE-
-AS PARA FUTURAS CONSULTAS.
O brinquedo funciona com 3 pilhas tipo "AA" de 1,5 Volt, não incluídas.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
ATENÇÃO!
• Antes de utilizar, retire e elimine todos os elementos que prendem os objetos removíveis na
embalagem e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos.
Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto por longos períodos
de tempo à luz solar direta.
COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
Na embalagem estão incluídos: a base eletrónica do brinquedo (FIG.1/a), 4 protagonistas
(FIG.1/b), 6 figurantes (FIG.1/c), 5 elementos para o fundo (FIG.1/d) e 5 bases ovais (FIG.1/e).
Os elementos para o fundo (FIG.1/d) podem ser colocados nas ranhuras da base eletrónica
(FIG.2), os 6 figurantes (FIG.1/c) são colocados nas áreas triangulares (FIG.3), os 4 protagonis-
tas (FIG.1/b) são colocados na base central redonda (FIG.4)..
Este brinquedo foi criado para desenvolver a linguagem, a criatividade, as capacidades audi-
tivas e de atenção das crianças e para as ensinar a colocar os elementos na ordem cronoló-
gica correta, quando ouvem e criam histórias.
Modalidades de jogo:
1. Encontra os personagens: coloque apenas uma das personagens (protagonistas ou fi-
gurantes) na base eletrónica e em seguida carrega no botão PLAY (FIG. 5) para ouvir sua
apresentação.
2. Encontra a personagem: o brinquedo pede à criança para colocar em uma determinada
ordem cronológica uma personagem protagonista (FIG.1 / b) e 2/3/4 personagens se-
cundárias (FIG.1 / c); em seguida, carregando no botão PLAY (FIG. 5), o brinquedo conta a
história.Para que o brinquedo funcione corretamente, é importante que as personagens
sejam colocadas corretamente na ordem cronológica indicada. Sempre que um botão
é carregado, o brinquedo indica se a ação realizada está correta ou não. Desta forma, a
criança é levada a respeitar a ordem exigida.
3. Cria a história: a criança escolhe um dos 4 protagonistas (FIG.1 / b) e coloca-o na base
central redonda (FIG.4).Ao carregar no botão PLAY (FIG.5), inicia uma história dessa perso-
nagem.Sempre que outra personagem é nomeada na história, a criança deve colocá-la
para dar continuidade à história. Quando a nova personagem citada for um dos protago-
nistas (FIG.1 / b) e havendo só uma base central redonda(FIG. 4), a criança deve retirar a
personagem colocada anteriormente e substituí-la pela nova personagem protagonista
mencionada.Sempre que um botão é carregado, o brinquedo indica se a ação realizada
está correta ou não.
4. Criar livremente as tuas histórias: os componentes do brinquedo podem ser utilizados
sem base eletrónica para criar muitas histórias com a própria imaginação. Para utilizar os
elementos de fundo, monte-os (FIG.1 / d) nas bases ovais (FIG.1 / e).
Para selecionar o idioma do brinquedo pretendido, mantenha o botão mapa mundo pres-
sionado, por cerca de 3 segundos(FIG.6).
REMOÇÃO E/OU COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
ATENÇÃO!
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
• Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa por baixo do brinquedo, com uma
chave de fendas, retire a tampa, remova do compartimento as pilhas usadas, introduza as
pilhas novas tendo o cuidado de as posicionar respeitando a polaridade correta (como
indicado no produto), coloque a tampa e aperte bem o parafuso.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
• Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que eventuais perdas de líquido
possam danificá-lo.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado
de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de
contacto com o líquido existente no exterior.
• Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento
deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas normais (carbono-zinco) com pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as
nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
• Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o correto
funcionamento do brinquedo.
• No caso de utilizar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de as recarregar; a
recarga deve ser efetuada somente sob a vigilância de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.
• O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas substituíveis de Lítio.
• ATENÇÃO! A utilização incorreta pode gerar situações de perigo.
• ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas
longe do alcance das crianças. Se houver alguma razão para acreditar que as pilhas pos-
sam ter sido ingeridas ou introduzidas em qualquer parte do corpo da criança, procure no
imediato atendimento médico
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao
terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos do-
mésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para apare-
lhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um
novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho
às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. Uma recolha diferenciada para o
posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação,
compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente
e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações
mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de
eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2006/66/CE.
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embala-
gem do produto indica que as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem
ser eliminadas separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues
num centro de recolha diferenciada ou ao revendedor onde forem compradas as novas
pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg,
Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de
substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é res-
ponsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de recolha adequa-
das, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha
diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e
eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos
sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as
pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para
o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sis-
temas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à
loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou de microfibra seco para não danificar
o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo eletrónico do calor, pó, areia e água.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em con-
dições normais de utilização, de acordo com o disposto nas instruções para utilização. A
garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto provocados por
utilização imprópria, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia sobre defeitos
de conformidade remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis
no país de aquisição, se houver.
GEBRUIKSHANDLEIDING
FABULOUS – DE EERSTE VERHALENMAKER
Leeftijd: 2-6 jaar
LEES DEZE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR
ZE ZODAT U ZE LATER NOG EENS KAN RAADPLEGEN.
Het speeltje werkt met 3 AA batterijen van 1,5 Volt (niet inbegrepen).
WAARSCHUWING
Voor de veiligheid van uw kind:
WAARSCHUWING!
• Verwijder vóór gebruik eventuele plastic zakjes en alle verpakkingselementen van het arti-
kel en elimineer ze of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen
vertoont. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het
bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere wijze dan wordt aanbevolen.
• Laat het speelgoed niet in de buurt van directe warmtebronnen liggen en/of laat het niet
lang blootgesteld staan aan direct zonlicht.
ONDERDELEN EN WERKING VAN HET SPEELGOED:
In de verpakking zitten: de elektronische basis van het spel (FIG.1/a), 4 hoofdrolspelers
(FIG.1/b), 6 figuranten (FIG.1/c), 5 elementen voor de achtergrond (FIG.1/d) en 5 ovale voet-
stukken (FIG.1/e).
De elementen voor de achtergrond (FIG.1/d) kunnen in de gleuven van de elektronische ba-
sis (AFB.2) worden gestoken, de 6 figuranten (FIG.1/c) moeten in de driehoekige openingen
(FIG.3) worden geplaatst, de 4 hoofdrolspelers (FIG.1/b) moeten in de ronde basis in het
midden (FIG.4) worden geplaatst.
Dit speelgoed is gemaakt om de taalvaardigheid, creativiteit, luistervaardigheid en concen-
tratie van kinderen te ontwikkelen, en om hen te leren elementen in de juiste chronologi-
sche volgorde te plaatsen door te luisteren en verhalen te maken.
Speelwijzen:
1. Ontmoet de personages: plaats een van de personages (hoofdrolspelers of figuranten)
op de elektronische basis en druk vervolgens op PLAY (FIG. 5) om te luisteren hoe het
personage zich voorstelt.
2. Zoek de personages: het speelgoed vraagt het kind om een hoofdrolspeler (FIG.1/b)
en 2/3/4 secundaire personages (FIG.1/c) in een bepaalde chronologische volgorde in
te brengen; vervolgens vertelt het speelgoed het verhaal nadat op PLAY (FIG. 5) is ge-
drukt. Om het spel goed te laten verlopen, is het belangrijk dat de personages goed in de
aangegeven chronologische volgorde worden geplaatst. Telkens wanneer een personage
wordt geplaatst, geeft het speelgoed aan of de uitgevoerde handeling correct is. Op deze
manier wordt het kind ertoe gebracht zich aan de gewenste volgorde te houden.
3. Bouw het verhaal op: het kind kiest een van de 4 hoofdrolspelers (FIG.1/b) en plaatst die
in de ronde basis in het midden (FIG.4). Door op PLAY (FIG.5) te drukken, begint het verhaal
van dat personage. Telkens wanneer in het verhaal een ander personage wordt genoemd,
moet het kind dat personage plaatsen om het verhaal gaande te houden. Wanneer het
genoemde personage één van de hoofdrolspelers is (FIG.1/b), en dus alleen in de ronde
basis in het midden (FIG. 4) kan worden geplaatst, moet het kind het daar reeds geplaatste
personage verwijderen en vervangen door het genoemde personage. Telkens wanneer
een personage wordt geplaatst, geeft het speelgoed aan of de uitgevoerde handeling
correct is.
4. Maak je eigen verhalen: de onderdelen van het spel kunnen zonder elektronische basis
worden gebruikt, zodat je met je fantasie je eigen verhalen kunt creëren. Om de elemen-
ten van de achtergrond te gebruiken, monteer je ze (FIG.1/d) op de ovale voetstukken
(FIG.1/e).
Houd de knop met de wereldbol (FIG.6) zo'n 3 seconden ingedrukt om de gewenste taal
te kiezen.
BATTERIJEN VERWIJDEREN/PLAATSEN
WAARSCHUWING!
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
• Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje, onderaan het activiteiten-
vlak van het speelgoed los met behulp van een schroevendraaier, verwijder het klepje, haal
de lege batterijen uit het batterijenvakje, plaats er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor
dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), plaats het klepje
weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder de lege batterijen uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte
vloeistof het product beschadigt.
• Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was
uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van
dit product.
• Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of herlaadbare (nikkel-cadmium) batterijen
met elkaar.
• Meng gebruikte batterijen nooit met nieuwe batterijen.
• Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden
in te zamelen.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
• Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
• Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functione-
ring van het speelgoed kan afnemen.
• Haal oplaadbare batterijen uit het speeltje alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder
toezicht van een volwassene opladen.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat u het weggooit.
• Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen.
• WAARSCHUWING! Onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
• WAARSCHUWING: Gebruikte batterijen moeten onmiddellijk worden afgevoerd. Bewaar
nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen. Als de mogelijkheid bestaat
dat batterijen zijn ingeslikt of in een lichaamsdeel terecht gekomen zijn, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat
het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon
huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum
voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektro-
nische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op
het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is
er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur
voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de
daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de ge-
zondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld.
Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
OVEREENSTEMMING MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG.
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of
op de verpakking van het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde
van de gebruiksduur, niet behandeld mogen worden als huishoudelijk afval,
maar gescheiden ingezameld moeten worden en dus afgegeven moeten worden bij een
centrum voor gescheiden afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de winkel
op het moment van aanschaf van nieuwe en gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare
batterijen. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak
geeft de inhoud van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet
de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven
sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inza-
meling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en
milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de ge-
zondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn.
De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het
milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage
van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor
afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een droge, zachte stoffen of microvezeldoek om het elektroni-
sche circuit niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
• Bescherm het elektronische speelgoed tegen warmte, stof, zand en water.
GARANTIE
Het artikel valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksom-
standigheden zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig in
geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenis-
sen. Voor de duur van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen we naar de specifieke
richtlijnen en de nationale normen die van toepassing zijn in het land van aankoop, indien
deze voorzien zijn.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

00010685000040