Página 1
LCT P PLUS Réservoir d'eau de 500 à 5000 litres Depósito 500 a 5000 litros Installation, Utilisation & Entretien Instalación, Uso y Mantenimiento Destinée au professionnel, à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure Destinita al la profesiulo, konservota de la uzanto por...
Página 3
AVERTISSEMENT ACV se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Le réservoir d’eau primaire n’est pas un ballon d’eau chaude sanitaire. Il sert de réservoir de stockage d’eau chaude primaire chauffage entre une chaudière et un échangeur à...
SOMMAIRE / SOMMARIO 1. Homologations...................... 5 2. Descriptif des réservoirs d'eau primaires ............. 5 3. Mise en place de l'appareil ................... 6 4. Raccordement hydraulique................... 7 5. Mise en service..................... 8 6. Entretien ....................... 8 7. Garantie ........................ 8 8. Fin de cycle de vie ....................9 9.
2. DESCRIPTIF DES RÉSERVOIRS D'EAU PRIMAIRES Dans la notice, nous utiliserons les termes « réservoir d'eau primaire » pour désigner les ballons de la gamme LCT P PLUS. Les réservoirs d’eau primaire s’utilisent sur un réseau primaire pour des installations de production d’eau chaude sanitaire de type instantanée, couplés à...
, Installation, utilisation et entretien Une plaque signalétique contenant les informations concernant le ballon est située sur le pied de ballon dans l'axe du piquage du thermomètre et sur la jaquette. Veuillez noter ces indications avant de faire appel au Service Après Vente. 3.
, Installation, utilisation et entretien 4. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE L’installation doit être effectuée en respectant les normes en vigueur. Ne pas oublier de mettre un dégazeur ou un purgeur au point haut du réservoir d’eau primaire. 4.1. Qualité de l’eau Les caractéristiques de l’eau utilisée, dès la mise en service, et pour la durée de vie de l'installation devront être conformes aux préconisations de la chaudière associée au ballon primaire.
En cas de défaut de fabrication ou vice de matière (il appartient toujours à l’acheteur d’en faire la preuve) nettement établi et reconnu par le Groupe ACV, la responsabilité du Constructeur est limité à :...
, Installation, utilisation et entretien • Pièces amovibles de chaudronnerie : à la fourniture de la pièce reconnue défectueuse ainsi qu’au frais de transport, à l’exclusion des frais de main d’œuvre inhérents au démontage et au remontage pour une durée de deux ans à compter de la date de mise en service ou, à...
, Installation, utilisation et entretien 9. PIÈCES DÉTACHÉES Liste des pièces devant être remplacé régulièrement ou systématiquement lors d'une intervention : Référence Rehausses pour ballon D650 à D790 (x 3) 552187 Rehausses pour ballon D1000 à D1500 (x 3) 552188...
LCT, Instalación,Uso y Mantenimiento 1. HOMOLOGACIONES - Diseño ecológico (2009/125/UE): a partir del 26/09/2015 En aplicación de la directiva y según las exigencias de la norma (UE) n.º 814/2013 del 2 de agosto de 2013, la información técnica de los depósitos de almacenamiento de volumen inferior o igual a 2 000 litros figura en el anexo B (ver página 57).
LCT, Instalación,Uso y Mantenimiento Hay una placa de señalización con las informaciones del acumulador sobre el pie del acumulador en el eje del derivación del termómetro y la carcasa. Anote estas indicaciones antes de llamar al Servicio Posventa. 3. INSTALACIÓN DEL APARATO •...
LCT, Instalación,Uso y Mantenimiento 4.1. Calidad del agua Para prolongar la vida útil del depósito, desde el momento de la instalación, las características del agua deben respetar las recomendaciones de la caldera asociada al depósito primario. • Agua de red El agua de red puede provocar fenómenos de corrosión relacionados con: •...
LCT, Instalación,Uso y Mantenimiento 5. PUESTA EN SERVICIO • Asegurarse de que todas las tomas estén conectadas o taponadas (incluida la de vaciado en la parte inferior). • Llenar el depósito. • Verificar la presión de agua con el manómetro. Ésta debe ser de 1 bar como mínimo en frío y de 4 bar por defecto (8 o 10 bar, según la opción que se elija) como máximo en caliente.
Las disposiciones estipuladas incluyen el beneficio de garantía legal respecto de los defectos ocultos, conforme con el RD 1/2007. Esta garantía tiene validez únicamente en España, Portugal y Andorra. El servicio posventa de los depósitos de almacenamiento primario LCT P PLUS está asegurado en la península ibérica por: ACV, SPAIN...
9. PIEZAS DE RECAMBIO Lista de piezas que se deben cambiar regular o sistemáticamente durante una intervención: Referencia Calzos para acumulador D1000 a D1500 (x 3) 552188...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 500 L -> 2000 L 90° Ø DN 45° 2500 L 5000 L 90° 45° 4000 L / 5000 L 1. Toma de termostato o sonda de temperatura 1. Piquage pour thermostat ou sonde de 2.
Página 20
900 / 1000 1500 2000 / 2500 / 3000 3000 TB 5000 Ø DN (mm) 1000 1250 1500 1750 (mm) 1015 1265 1515 1760 LCT P PLUS : Cote mini cuve sans habillage / cota mínima para cuba sin revestimiento.
Página 21
El volumen de elevación es la altura mínima necesaria para cambiar el tanque de posición horizontal a posición vertical. Los valores indicados no tienen en cuenta el tipo de elevación utilizado. LCT P PLUS 1000 1000 1500 1500 2000 2500 2500...
Página 24
Volumen de estáticas almacenamiento Marca comercial Code Nom / Nombre S (W) V (L) Código LCT P PLUS 500 SM1 065 488 62,08 LCT P PLUS 750 SM1 065 489 79,17 LCT P PLUS 900 SM1 065 490 92,08 LCT P PLUS 1000 SM1...
Página 26
Volumen de Marque commerciale Pérdidas estáticas almacenamiento Marca comercial Code Nom / Nombre S (W) V (L) Código LCT P PLUS 2000 SM1 065 495 148,33 2077 A1007314 LCT P PLUS 2500-SNC 187,50 2077 A1007320 LCT P PLUS 2500 TB-SNC...
Página 27
ENTRETIENS / MANTENIMIENTOS DATES / FECHAS TYPE / TIPO TAMPON / SELLO...