Página 1
FastHeat Digital # 14160 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi...
Página 2
Der nachfolgende Text in dieser Bedienungsanleitung nimmt Bezug auf die nachfolgenden Bilder. Le texte ci-après du mode d‘emploi se réfère aux images ci-dessous. The following text in these instructions for use relates to the following pictures. Nel testo delle presenti Istruzioni per l‘uso viene fatto riferimento alle seguenti Figure. El texto que aparece a continuación en estas instrucciones de uso hace referencia a las siguientes imágenes.
! Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG befindet.
• Das Abstellen des Kälbermilcherwärmer auf brennbare Oberflächen (Stroh) ist verboten. Brandgefahr! • Der Behälter für die zu erhitzende Flüssigkeit muss dabei aus einem hitzebeständigen Material bestehen. Verwenden Sie keinesfalls nicht dafür vorgesehene Kunststoffgefäße. 5. Technische Daten Modell: FastHeat Digital Typ: 14160 Leistung: 1700 W...
8. Reinigung / Instandhaltung Nach jeder Verwendung muss der Kälbermilcherwärmer gereinigt werden. Der Heizkörper kann mit einer Bürste (keine Drahtbürste oder andere scheuernde Reinigungsmittel verwenden) und lauwarmen Seifenwasser gereinigt werden. Für die Reinigung des Griffstückes sowie des Standrohres verwenden Sie bitte ein weiches leicht angefeuchtetes Tuch oder Lappen, der unbedingt frei von Lösungsmitteln (Aceton, Benzin, Alkohol o.Ä.) sein muss.
! N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance Déclaration de conformité La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en conforme aux de la directive 2004/108/CE et des autres dispositions applicables de la directive 2006/42/CE.
• Le récipient destiné au liquide à chauffer doit donc être posé sur un matériau résistant à la chaleur. N'utilisez en aucun cas des récipients en plastique non prévus pour cela. 5. Caractéristiques techniques Modèle : FastHeat Digital Type : 14160 Puissance :...
8. Nettoyage / maintenance Le chauffe-lait pour veau doit être nettoyer après chaque utilisation. Le corps de chauffe est à nettoyer avec une brosse (ne pas utiliser de brosse métallique ou d'autre produits abrasifs) et de l'eau savonneuse tiède. La poignée et le montant tubulaire doivent être nettoyés avec un chiffon ou torchon légèrement imbibé...
! Never operate the device unsupervised Declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations of Directive 2004/108/EC and 2006/95/EC. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The declaration of conformity can be viewed by visiting http:// www.kerbl.de.
• The calf's milk heater must not be placed on surfaces that burn easily (e.g. straw). Fire hazard! • The container for the liquid to be heater must be made from a heat-resistant material. Do not use any plastic container not suitable for such purposes. 5. Technical data Model: FastHeat Digital Type: 14160 Output: 1700 W...
8. Cleaning / maintenance The calf's milk heater must be cleaned after every use. The heater can be cleaned using a brush (do not use wire brushes or other abrasive cleaning tools) and lukewarm, soapy water. To clean the handle and the stand pipe, use a soft, damp cloth that must be completely free of solvents (acetone, petrol, alcohol or similar).
! Non azionare l'apparecchio se non sotto controllo Dichiarazione di conformità La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l'apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulterio- ri clausole allegate della Direttiva 2004/108/CE e della Direttiva 2006/95/CE.
• Il contenitore del liquido da riscaldare deve dunque essere in un materiale resistente al calore. Non usare mai contenitori di plastica non specificamente indicati per un impiego di questo tipo. 5. Specifiche tecniche Modello: FastHeat Digital Tipo: 14160 Potenza:...
8. Pulizia/Manutenzione Dopo ogni utilizzo è necessario pulire il riscaldatore di latte per vitelli. Il corpo riscaldante può essere pulito con una spazzola (non spazzole di ferro o altri detergenti abrasivi) e acqua saponata tiepida. Per la pulizia dell'impugnatura e del tubo verticale, utilizzare un panno morbido appena inumidito e assolutamente privo di solventi (acetone, benzina, alcool, o simili sostanze).
! No ponga en funcionamiento el aparato sin vigilancia Declaración de conformidad Por la presente, la empresa Albert KERBL GmbH declara que el producto/aparato descrito en estas instrucciones cumple con los requisitos esenciales y las demás disposiciones correspondientes de la Directiva 2004/108/CE y 2006/95/CE.
• El recipiente para el líquido que se va a calentar debe ser de un material resistente al calor. En ningún caso utilice un recipiente de plástico no previsto para tal fin. 5. Datos técnicos Modelo: FastHeat Digital Tipo: 14160 Potencia: 1700 W Tensión:...
8. Limpieza / Conservación Se debe limpiar el calentador de leche de ternero después de cada empleo. El radiador se puede limpiar con un cepillo (no utilizar un cepillo de alambre u otro producto de limpieza abrasivo) y agua jabonosa tibia. Para la limpieza del mango y del tubo vertical utilice un paño o un trapo húmedo que no contenga de ningún modo productos disolventes (acetona, gasolina, alcohol, etc.).
Página 19
! Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht te houden Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Albert KERBL GmbH, dat het product/apparaat dat wordt beschreven in deze handleiding in overeenstemming is met de fundamentele eisen en is de andere relevante bepalingen van richtlijn 2004/108/EG en 2006/95/EG.
• Het is verboden om de kalvermelkverwarmer op brandbare oppervlakken (stro) te plaatsen. Brandgevaar! • De emmer of het vat voor de te verwarmen vloeistof moet zijn vervaardigd van een hittebestendig materiaal. Gebruik hiervoor nooit kunststofbakken die hiervoor niet bedoeld zijn. 5. Technische gegevens Model: FastHeat Digital Type: 14160 Vermogen: 1700 W...
8. Reiniging / onderhoud Na ieder gebruik moet de kalvermelkverwarmer worden gereinigd. Het verwarmingselement kan met een borstel (geen staalborstel of ander schurend reinigingsmiddel gebruiken) en lauwwarme zeepsop worden gereinigd. Voor het reinigen van de handgreep en de standpijp ge- bruikt u a.u.b.
! Använd aldrig apparaten utan att ha den under uppsikt. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och de övriga tillämpliga bestämmelserna i direktiv 2004/108/EG och 2006/95/EG.
• Det är förbjudet att placera doppvärmaren på brännbara ytor (t.ex. halm). Brandrisk! • Kärlet för vätskan som ska värmas upp måste vara av ett värmebeständigt material. Använd aldrig plastkärl. 5. Tekniska data Modell: FastHeat Digital Typ: 14160 Effekt: 1700 W Spänning:...
8. Rengöring/Skötsel Doppvärmaren måste rengöras efter varje gång den har använts. Värmeelementet kan rengöras med en borste (använd ej stålborste eller skurande rengöringsmedel) och ljummet tvålvatten. Använd lätt fuktad duk eller trasa för att rengöra handtaget och doppröret. Inga lös- ningsmedel får användas (aceton, bensin, alkohol e.l.).
Página 25
! Älä jätä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten valmistaja Albert KERBL GmbH vakuuttaa, että tässä ohjeessa kuvattu tuote/laite vastaa direktiivien 2004/108/EY ja 2006/95/EY olen- naisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. CE-merkki tarkoittaa, että Euroopan unionin direktiivien vaatimukset on täytetty. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä internetissä...
• Itse laite, kuumennettava neste ja sanko tai astia voivat tulla hyvin kuumiksi. Palohaavojen vaara! • Vasikan maitolämmitintä ei saa laskea syttyville pinnoille (oljet). Tulipalon vaara! • Kuumennettavaan nesteeseen käytettävän astian on oltava kuumuutta kestävää ainetta. Älä missään tapauksessa käytä siihen muoviastioita. 5. Tekniset tiedot Malli: FastHeat Digital Tyyppi: 14160 Teho: 1700 W Jännite:...
8. Puhdistus/kunnossapito Vasikan maitolämmitin on puhdistettava jokaisen käytön jälkeen. Lämmityslaite voidaan harjata harjalla (älä käytä metallilankaharjaa tai muita hankaavia puhdistusvälineitä) ja pestään kädenlämpöisellä saippuavedellä. Kahvaosan ja pystyputken puhdistukseen käytetään peh- meää, hieman kostutettua liinaa, jossa ei missään tapauksessa saa olla liuotinainetta (asetonia, bensiiniä, alkoholia tms.). 9.
Página 28
! Nie należy pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru Deklaracja zgodności Firma Albert KERBL GmbH oświadcza niniejszym, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji jest zgodne z wymaganiami zasadnic- zymi oraz pozostałymi odnośnymi postanowieniami dyrektyw 2004/108/WE i 2006/95/WE. Symbol CE oznacza, iż produkt spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. Pełen tekst deklaracji zgodności dostępny jest na stronie inter- netowej http://www.kerbl.de.
• Naczynie zawierające płyn przeznaczony do podgrzania powinno być wykonane z materiału odpornego na działanie wysokich temperatur. W żadnym wypadku nie należy używać nieprzeznaczonych do tego naczyń wykonanych z tworzyw sztucznych. 5. Dane techniczne: Model: FastHeat Digital Typ: 14160 Moc: 1700 W Napięcie:...
8. Czyszczenie/utrzymanie w należytym stanie Po każdym użyciu podgrzewacz należy oczyścić. Grzejnik można czyścić za pomocą szczotki (nie używać szczotek drucianych lub innych środków do szorowania) i letniej wody z mydłem. Do czyszczenia uchwytu oraz rury stojakowej używać miękkiej, lekko zwilżonej ściereczki lub szmatki, której w żadnym wypadku nie należy nasączać...