ES
Enchufar el conector de arnés para conectar la corriente
temporalmente, subir o bajar la luna para descubrir los topes de
pinza en las posiciones y fijar la luna a las pinzas des elevalunas
con el kit Valeo. Subir y bajar la luna sin llegar a las posiciones
límites para asegurarse de que el desplazamiento sea correcto.
www.valeoservice.com
Valeo Service
70, rue Pleyel - 93285 Saint-Denis cedex - France
Tél. : +33 (0)1 49 45 32 32
Window regulator fitting instructions
Instructions de montage des lève-vitres
/ Montageanleitung Fensterheber
Istruzioni di montaggio degli alzacristalli
/ Instrucciones de montaje elevalunas
Valeo ref.:
851753 - 851752
For:
/
Pour :
/ Für: /
Per:
/ Para:
DAF XF - 09/02 -> 12/06
> Recommended tools
Outils recommandés
/ Empfohlenes Wekzeug /
Attrezzi raccomandati
Safety glasses
Safety gloves
Lunettes de sécurité
Gants en plastique
Sicherheitsbrille
Sicherheitshandschuhe
Occhiali di sicurezza
Guanti di sicurezza
Gafas de seguridad
Guantes de seguridad
Plastic pry tool
Hex key
Levier en plastique
Cl é Allen
Kunststoff-Hebelwerkzeug
Inbusschlüssel
Strumento di leva in plastica
Chive esagonale
Palanca de plástico
Llave hexagonal
Drilling tool and drills
Tournevis plat
Perceuse et forets
Flacher Schraubendreher
Bohrmaschine und Bohrer
Cacciavite a taglio
Trapano e punte
Destornilador plano
Taladradora y brocas
Phillips screwdriver
U shaped screwdriver
Tournevis cruciforme
Tournevis à pointe en U
Phillips-Schraubendreher
U Schraubendreher
Cacciavite Phillips
Cacciavite a forcella
Destornillador Phillips
Destomilador en U
> Original window regulator
Lève-vitre d'origine
/ Original-Fensterheber
Alzacristalli originale
/ Elevalunas original
Important
Note importante
/ Wichtiger Hinweis /
EN
These fitting instructions are designed for professional mechanics only. If you need to repair your own vehicle, Valeo recommends that you look for a professional. Valeo is not contractually bound by
any information provided in these fitting instructions.
FR
Les présentes instructions de montage ne sont destinées qu'aux mécaniciens professionnels. Si votre véhicule nécessite une réparation, Valeo recommande de recourir à un professionnel. Valeo ne
saurait être engagé contractuellement par quoi que ce soit dans ces instructions de montage.
DE
Diese Montageanweisung ist ausschließlich für qualifizierte Mechaniker bestimmt. Ween ihr Fahrzeug repariert werden muss, empfiehlt Ihnen Valeo, sich an Fachleute zu wenden. Valeo geht für die
Informationen, die in dieser Montageanweisung enthalten sind, keine vertragliche Verpflichtung ein.
IT
Queste istruzioni di montaggio sono destinate esclusivamente a meccanici professionali. Se il vostro veicolo richiede riparazioni, Valeo vi raccomanda di rivolgervi a uno specialista. Valeo non è
contrattualmente vincolato dalle informazioni fornite in queste istruzioni di montaggio.
ES
Las presentes instrucciones de montaje están destinadas exclusivamente a los mecánicos profesionales. Si su vehículo necesita ser reparado, Valeo recomienda recurrir a un profesional. Valeo no
tiene ninguna responsabilidad contractual derivada de la información contenida en estas instrucciones.
/ Herramientas recomendadas
Tape
Ruban de masquage pour peinture
Maler-Klebeband
Nastro
Cinta de pintar
Socket wrench and sockets
Clé à douille et douilles
Steckschlüssel und Einsätze
Chiave a bussola e bussole
Llave tubular y boquillas
Razor knife
Cutter
Teppichmesser
Coltello a rasoio
Cúter
Magnet
Aimant
Magnet
Magnete
Imán
> Replacement window regulator
Lève-vitre de remplacement
/ Ersatz-Fensterheber
Alzacristalli di ricambio
/ Elevalunas de recambio
> Kit content
Contenu du kit
Contenuto del kit
2 screws
2 vis
2 Schrauben
2 viti
2 tornillos
Avviso importante
/ Nota importante
/ Inhalt des Sets
/ Contenido del kit