Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
it
Operating instructions
gb
Οδηγίες λειτουργίας
el
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
OVERCONTROL
www.grupostayer.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer OVERCONTROL

  • Página 1 Manual de instrucciones OVERCONTROL Istruzioni d’uso Operating instructions Οδηγίες λειτουργίας Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Página 2 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60309-1, EN 61439-1 de acuerdo con las regulaciones 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Noi dichiariamo sotto la nostra unica e sola responsabilita che questo prodotto si trova in conformita...
  • Página 3 (ES) Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos: Símbolo que indica la recogida diferenciada de los equipos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene la obligación de no eliminar este equipo como residuo sólido urbano mix- to (indiferenciado), sino que debe dirigirse a los centros de recogida autorizados conforme a la Directiva Europea 2012/19/CE (IT) Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche: Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 4: Datos Técnicos / Technical Data

    DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA DATI TECNICI / DADOS TÉCNICOS/ DONNÉES TECHNIQUES OVERCONTROL 200 50 Hz - 400 Hz 16 Amp RMS sobre voltaje nominal 40 Amp RMS sobre voltaje nominal LO 140 - 240 V/ HI 240 V/ 400V/3 <300V, 50 Hz - 400 Hz...
  • Página 6: Montaje

    Schuko CEE 7/7 (4) del equipo a la toma de (5) del número cortes y reinicio del equipo protegido. de OVERCONTROL. Mueva los dos reguladores (1-2) a la posición “MAX”. - El nivel de protección de riesgos de alta tensión y/o corta La pantalla (3) del equipo se encenderá...
  • Página 7: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    140Vac en adelante. IMPORTANTE. Tanto la clavija (4) a la que se conecta OVERCONTROL como su clavija (5) y toma de salida son de tipo SCHUKO, certificadas para que circule por ellas una intensidad máxima de 16 amperios RMS.
  • Página 8: Istruzioni Di Funzionamento

    Colleghi la chiavetta dell’attrezzatura alla presa di uscita stabilizza una rete elettrica perturbata. Schuko (5) di OVERCONTROL. Muova i due regolatori (1- 2) alla posizione “MAX”. Lo schermo (3) dell’attrezzatura DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Página 9: Istruzioni Di Manutenzione E Servizio

    140Vac in avanti. IMPORTANTE. Tanto la chiavetta (4) alla quale si collega OVERCONTROL come la sua chiavetta (5) e la presa di uscita sono del tipo SCHUKO, certificate perchè circoli in esse un intensità massima di 16 amperi RMS.
  • Página 10: Instructions For Putting Into Operation

    When used outdoors, it will always used in dry environments - When the hazard has disappeared, OVERCONTROL without puddles and without rain. Do not use equipment in connects the equipment to the electrical grid or excessively dusty environments generator.
  • Página 11: Repair Service

    Connect the equipment to be Nominal withstand current 16 amperes RMS on nominal voltage protected to the output of the OVERCONTROL. Turn on Maximum withstand current 40 amperes RMS on nominal voltage the equipment to protected.
  • Página 12 οθόνη εξοπλισμό που προστατεύεται όταν παρουσιάζεται προειδοποίησης. κίνδυνος. - Όταν ο κίνδυνος εκλείψει, το OVERCONTROL συνδέει Βύσμα εισερχόμενης ισχύος OVERCONTROL. τον εξοπλισμό με το ηλεκτρικό δίκτυο ή τη γεννήτρια. Πρίζα για τον προστατευόμενο εξοπλισμό - Το επίπεδο προστασίας από παρατεταμένο κίνδυνο...
  • Página 13 μπορούν να επιβεβαιωθούν στην οθόνη. ρυθμίσεις των προϊόντων και των παρελκομένων. Υπενθυμίζεται ότι οι σχετικές πτώσεις τάσης είναι επίσης επικίνδυνες και ότι το OVERCONTROL σας ενημερώνει γι’ αυτήν την κατάσταση και προσφέρει τη ρύθμιση αποκοπής προστασίας από 140 V A/C και πάνω.
  • Página 14: Condiciones Generales De La Garantía

    Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 1- STAYER ofrece una garantía de 36 meses contra correspondientes. Se deberá adjuntar una copia del defectos de fabricación o faltas de conformidad para...
  • Página 15 4- If the Authorized Technical Support or STAYER is - Professionals, whom obtain comercial, business or unable to locate the defect or issue, STAYER will not working profits by using any STAYER product. assume the shipping costs, nor the costs derived from STAYER offers a guarantee for all of its power tools, testing the tool to locate the issue.
  • Página 16 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido