Kinderen en mindervaliden Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de gebruiks- len (plastic zakken, karton, styropor etc.) binnen bereik aanwijzing uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, laten liggen. samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Página 9
LET OP: OVERVERHITTING VAN HET VERWARMINGS- ELEMENT Neem deze belangrijke aanwijzing in acht, als u vet in de friteuse wilt gebruiken! Vet moet langzaam gesmolten worden, zodat dit het verwar- mingselement kan omsluiten. Als vet voor de eerste keer gebruikt of weer gesmolten wordt, dreigt er oververhitting, als de temperatuur te hoog gekozen wordt! Vet de eerste keer gebruiken...
WAARSCHUWING GEVAAR! klok of een aparte afstandsbediening. Overzicht van de bedieningselementen Lampje (rood) ren patat etc.) ontstaat een sterke schuimvorming, waardoor in het ongunstigste geval het hete vet / Temperatuurregelaar de hete olie kan overlopen en letsel kan veroorza- Veiligheidsschakelaar ken.
Página 11
aan, dat de temperatuur thermostatisch gecontroleerd Verdere mogelijke oorzaken: Uw apparaat is voorzien van een veiligheidsschake- (frituurtijden zijn te vinden op de verpakking van de laar. Deze voorkomt het onbedoelde inschakelen van de levensmiddelen of in het recept) moet het frituurmandje verwarming.
Mode d’emploi Enfants et personnes handicapées Consignes générales de sécurité Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le avec la garantie, le ticket de caisse et, si possible le carton avec l'emballage interne. Assurez- vous de joindre ce mode d’emploi si vous transmettez AVERTISSEMENT ! l’appareil à...
Página 13
ATTENTION : SURCHAUFFE DE L'ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE Consigne importante à respecter si vous utilisez de la ma- tière grasse. La matière grasse doit fondre lentement, pour pouvoir englo- ber l'élément de chauffage. Lorsque la matière grasse est utilisée pour la première fois ou refondue, il y a un risque de surchauffe si la température choisie est trop élevée.
AVERTISSEMENT DANGER! Présentation des éléments de commande Compartiment à câble Bac à graisse de friture Boîtier court possible et les aliments doivent rester dans la friture Utilisation conforme 4. Veuillez noter Cet appareil est conçu pour frire des aliments. guidage. usage industriel.
Página 15
REMARQUE : d’aliments dans la graisse brûlante. Dépannage L'appareil ne fonctionne pas. ture (les temps de friture se trouvent sur les emballages Solution : friture de l’appareil. instant. Autres causes possibles : interrupteur de sécurité. Il câble d’alimentation en spirale dans le compartiment à câble.
Página 16
appareils, veuillez contacter votre commune ou les collecti-...
Página 17
Istruzioni per l’uso Bambini e persone fragili Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere scatola di cartone, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con bambini. e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione AVVERTENZA! interna.
Página 18
ATTENZIONE: SURRISCALDAMENTO DELL’ELEMENTO RISCALDANTE Se si desidera adoperare del grasso nella friggitrice, osser- vare questa indicazione importante! Il grasso va sciolto lentamente, in modo da avvolgere l’ele- mento riscaldante. Inserendo il grasso per la prima volta oppure facendolo sciogliere nuovamente, vi è rischio di surriscaldamento se la temperatura scelta è...
AVVERTENZA PERICOLO! con un sistema di telecomando separato. so/olio. Elementi di comando Spia (rossa) molto congelate, ecc.) si genera abbondante Termostato schiuma che, nel peggiore dei casi, può provocare Interruttore di sicurezza il traboccamento di grasso/olio bollente, con Tasto riavvio pericolo di ustioni.
desiderata. Immergere cautamente il cestello con i cibi Risoluzione di problemi da friggere nel grasso bollente. L’apparecchio non funziona. 6. Durante la frittura, la spia di controllo si accende e si Rimedio: spegne più volte. Ciò è normale e indica che la tempera- tura viene controllata e mantenuta mediante il termosta- to.
Página 21
In questo modo è possibile impedire i potenziali effetti sull’ambiente e sulla salute causati da uno smaltimento errato. Si contribuisce così al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di impiego dei vecchi dispositivi elettrici ed elettronici. Le informazioni relative ai luoghi di smaltimento sono disponibili presso i comuni di residenza o le amministrazioni comunali.
Niños y personas débiles Indicaciones generales de seguridad Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea con dete- nimiento las instrucciones de uso y consérvelas junto con el ADVERTENCIA: alejado del calor, la irradiación solar directa, la humedad de la toma de corriente (tirando del enchufe, no del incorpore accesorios, cuando vaya a limpiarlo o cuando Símbolos de estas instrucciones de uso ADVERTENCIA:...
Página 23
ATENCIÓN: SOBRECALENTAMIENTO DEL CALENTADOR Preste atención a esta importante indicación si desea utilizar La grasa debe derretirse lentamente para envolver el calen- Si se introduce grasa por primera vez o se vuelve a derretir, Introducir grasa por primera vez ADVERTENCIA: Recalentar grasa endurecida en la freidora Alto:...
ADVERTENCIA DE PELIGRO: Ubicación de los controles Botón Restart Uso previsto Tenga en cuenta acciona cuando se empuja el elemento de control en la Puesta en funcionamiento Antes del primer uso ATENCIÓN: Indicaciones de uso...
Página 25
Resolución de problemas transcurrido el tiempo de freidura (estos se indican en Solución: Otras posibles causas: interruptor de seguridad Limpieza Solución: ADVERTENCIA: ATENCIÓN: Protección de sobrecalentamiento Recipiente de la freidora Datos técnicos Carcasa Declaración de conformidad OBSERVACIÓN:...
Página 26
aprovechamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos aparatos viejos en su ayuntamiento y otras administraciones...
Gyerekek és rossz egészségi állapotú személyek Általános biztonsági rendszabályok VIGYÁZAT! Fulladás veszélye állhat fenn! A használati útmutatóban található szimbólumok VIGYÁZAT! FIGYELEM! MEGJEGYZÉS: A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok VIGYÁZAT!
Página 38
VESZÉLY! A készülék beüzemelése FIGYELEM!
Página 39
További lehetséges okok: A készülék biztonsági kapcsolóval Elhárítás: Túlhevülés elleni védelem VIGYÁZAT! FIGYELEM! Burkolat MEGJEGYZÉS: Elhárítás:...
Página 49
اأطفال وامرى إرشادات السامة العامة احرص قبل استعال هذا الجهاز عى ق ر اءة دليل ااستعال بعناية فائقة واحتفظ به .الكرتونة، الباستيك الرغوي وخافه) ي متناول أيديهم مع بطاقة الضان وقسيمة ال ر اء، وأيضً ا الكرتونة والغاف الداخي إن أمكن. إذا قمت .بتسليم...
Página 51
انتظر حتى ترد امقاة ما م ً ا قبل البدء ي عملية التنظيف. حيث يتعن عليك اانتظار .بأي حال من اأحوال لساعة أو ساعتن بعد ااستخدام لتجنب اإصابة بحروق بيان امطابقة متوافقFR 3587 ش.ذ.م..م.. موجبه أن الجهازClatronic International تقر ركة حاوية القي )EG/108/2004( مع امتطلبات اأساسية للمواصفة اأوروبية للتوافق الكهرومغناطيي...