Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Roll-a-Rounds G6168 Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para Roll-a-Rounds G6168:

Publicidad

G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud
K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet
M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
G • Wipe this toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Do not take this toy apart.
F • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre
et un peu d'eau savonneuse. Ne pas
plonger le jouet dans l'eau.
• Il n'existe pas de pièces détachées
de rechange pour ce jouet. Ne pas
le démonter.
D • Das Spielzeug zum Reinigen mit einem
sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Das
Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinander nehmen.
N • Maak dit speelgoed schoon met een
doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een sopje. Dit speelgoed niet in
water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die
onderhoud vergen. Dit speelgoed niet uit
elkaar halen.
I • Pulire il giocattolo con un panno umido
e sapone neutro. Non immergere
il giocattolo.
• Il giocattolo non è dotato di parti di
ricambio. Non smontare.
E • Limpiar este juguete con un paño limpio
humedecido en una solución de agua y
jabón neutro. No sumergir este juguete.
• Este juguete no posee piezas
recambiables, por lo que no debe
desmontarse bajo ningún concepto,
ya que podría estropearse.
I Manutenzione E Mantenimiento
K • Legetøjet kan gøres rent med en ren klud,
der er fugtet i mildt sæbevand. Legetøjet
må ikke nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele.
Undlad at skille legetøjet ad.
P • Limpe o brinquedo com um pano limpo,
húmido com uma solução suave de água
e sabão. Não mergulhe o brinquedo
em água.
• Este brinquedo não tem peças de
substituição. Não deve desmontar
este brinquedo
T • Pyyhi lelu mietoon saippuaveteen
kostutetulla puhtaalla liinalla. Älä upota
lelua veteen.
• Lelussa ei ole sellaisia osia, jotka voisi itse
kunnostaa. Älä pura lelua osiin.
M • Tørk av leken med en ren klut fuktet
med mildt såpevann. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som
forbrukeren kan reparere selv. Leken må
ikke demonteres.
s • Torka av leksaken med en fuktig trasa
och mild tvållösning. Doppa inte leksaken
i vatten.
• Kunden kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
R • ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi
·Ó› ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ϛÁÔ ÓÂÚfi ηÈ
Û·Ô‡ÓÈ. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
ÛÙÔ ÓÂÚfi.
• ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.
ªËÓ ÙÔ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.
14

Publicidad

loading