Water shut off systems - Systèmes de fermeture de l'eau - Sistemas de cierre del agua
Water shut off systems
During all maintenance steps we recommend closing the water network and assign to qualified staff the
replacement/disassembly of concerned components.
Fig. 2 - Remove the handle for temperature adjustment from the cartridge.
Fig. 3 - Unscrew the grub screws that fasten the plate and remove it from the wall.
WARNING!
Fig. 4 - The built-in body is fitted with STOP VALVES that allow stopping hot and cold water supply. During
maintenance closing both valves is recommended.
Systèmes de fermeture de l'eau
Pendant toutes les phases de l'entretien on recommande de fermer l'eau du réseau hydrique et de
s'adresser à du personnel qualifier pour remplacer/démonter les composants concernés.
Fig. 2 - Enlever la poignée de réglage température de la cartouche.
Fig. 3 - Dévisser les goujons qui fixent la plaque et l'éloigner du mur.
ATTENTION!
Fig. 4 - Le corps encastré est muni de VANNES DE STOP qui permettent d'interrompre l'alimentation de
l'eau chaude et froide. On conseille pendant les phases de l'entretien de fermer les deux vannes.
Sistemas de cierre del agua
Durante todas las fases de mantenimiento Les recomendamos que cierren el agua de la red hídrica y
encarguen a personal calificado de la sustitución / desmontaje de los componentes interesados.
Fig. 2 - Remuevan la maneta de regulación de la temperatura del cartucho dañado.
Fig. 3 - Destornillen las clavijas de fijación de la placa y aléjenla de la pared.
¡CUIDADO!
Fig. 4 - El cuerpo por empotrar viene provisto de VÁLVULAS DE PARADA que permiten la interrupción de
la alimentación del agua caliente y fría. Les aconsejamos que cierren ambas válvulas durante las fases
de mantenimiento.
43