SPORTSTECH CX640 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CX640:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

CX640
Crosstrainer
DE
EN
ES
FR
IT
NL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SPORTSTECH CX640

  • Página 1 CX640 Crosstrainer...
  • Página 3 Liebe Kundinnen wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend.
  • Página 4 Aufbau, Benutzung, Abbau. 1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/cx640_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INHALT 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................6 2. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE .............. 7 3. WERKZEUG ......................8 4. MONTAGEANLEITUNG....................9 5. WICHTIGE DINGE VOR DEM TRAINING ............... 17 6. FUNKTIONEN UND FEATURES ................... 18 7. HAUPTFUNKTIONEN ....................19 8. PROGRAMMEINFÜHRUNG UND BEDIENUNG .............. 20 9.
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produktes beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen. ACHTUNG: Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie trainieren. Dieser Hinweis ist unbedingt für ältere oder gesundheitlich eingeschränkte Personen zu beachten.
  • Página 7: Explosionszeichnung/Ersatzteilliste

    Netzstecker: Name oder Handelsmarke des Herstellers, Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd Handelsregisternummer und Anschrift NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xia- men,China Modellkennung SZXSH-0901000 Messwert Messtoleranz Einheit Eingangsspannung 115.00 +/- 1 % Eingangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung 8.75 < 2% Ausgangsstrom Ausgangsleistung 8.75 < 2% Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 83.78 +/- 2 %...
  • Página 8: Werkzeug

    3. WERKZEUG (Schraube M8x80 2PCS Hutmutter S13 2PCS Kurvenscheibe Ø8xØ20x2.0 2PCS Federunterlegscheibe Ø8 2PCS Mutter M8 2PCS Schraube M8x49 4PCS Hutmutter S38 4PCS Gewölbte Scheibe Ø8xØ16x1,5 4PCS Hutmutter M8 4PCS Inbusschlüssel 6mm 1PC Multi-Hex-Werkzeug / Phillips Schraubendreher S10 S13 S14 S15 1PC Multi-Hex-Werkzeug S14 S19 2PCS...
  • Página 9: Montageanleitung

    4. MONTAGEANLEITUNG Fußauflage, Installation der vorderen und hinteren Stabilisatoren: Positionieren Sie zwei Fußpolster (52) auf dem vorderen Stabilisator (13). Positionieren Sie vier Fußpolster (52) auf dem hinteren Stabilisator (8). Entfernen Sie zwei M8x15 Schrauben (28) und zwei Ø8x Ø20 Unterlegscheiben (31) vom vorde- ren Stabilisator (13).
  • Página 10 Installation der Frontsäule: Acht Schrauben M8x15 (28), vier Scheiben Ø8x Ø20x2,0 (31), acht Federringe Ø8 (18) und vier Scheiben Ø8x Ø16x2 (63) vom Hauptrahmen (1) entfernen. Verbinden Sie das Sensorkabel I (59) vom Hauptrahmen (1) mit dem Mitteldraht (20) vom vorderen Pfosten (9). Den vorderen Pfosten (9) auf das Rohr des Hauptrahmens (1) stecken und mit acht Schrauben M8x15 (28), vier Scheiben Ø8x Ø20x2,0 (31), acht Federringen Ø8 (18) und vier Kurventrägern Ø8x Ø16x2 (63) besfestigen, die zuvor entfernt wurden.
  • Página 11 Installation des linken/rechten Handlauf-Arms: Achtung: Vor dem Zusammenbau bitte das weiße Universalfett auf die horizontalen Ach- sen auftragen. Entfernen Sie zwei Schrauben M8x20 (28), zwei Federscheiben Ø8 (18), zwei gewölbte Schei- ben Ø8xØ33x2,0 (19), zwei große Unterlegscheiben Ø19xØ25x2,0 (29) und die Wellfederscheibe Ø19 (72) von den linken und rechten horizontalen Achsenenden der Frontsäule (9).
  • Página 12 Montage der Fußpedale links/rechts Achtung: Vor dem Zusammenbau bitte das weiße Universalfett auf die Kurbelwelle auftra- gen. Entfernen Sie zwei Schrauben M8x50 (110), zwei Scheiben Ø8x Ø16 (63) und zwei Muttern M8 (50) von der U-Halterung (108). Befestigen Sie das linke Antriebsrohr (5) an der linken Kurbel (57) mit einem Bolzen M8x50 (110), einer Scheibe Ø8x Ø16 (63) und einer Mutter M8 (50), die zuvor entfernt wurden.
  • Página 13 5. Montage des Fußrohrs links/rechts Entfernen Sie zwei Schrauben M8x16 (23), zwei Unterlegscheiben ø8xø25 (34) und einen Verbindungsschaft (21) vom linken Handlauf-Arm (2). Befestigen Sie den linken Handlaufarm (2) am linken Fußpedalrohr (3) mit einem Verbindungsschaft (21), zwei Unterlegscheiben ø8xø25 (34))und zwei Schrauben M8x16 (23), welche Sie soeben entfernt hatten.
  • Página 14 Montage des linken/rechten Fußpedals: Befestigen Sie das linke (L) und rechte (R) Pedal (47 bzw. 62) mit vier M8x20 Schrauben (32) am linken und rechten Fußrohr (3 bzw. 4).
  • Página 15 Montage des linken/rechten Handlaufs: Befestigen Sie den linken/rechten Handlauf (11 bzw. 12) mit vier M8x49 Schrauben (67), vier gewölbten Scheiben Ø8xØ16x1,5 (60) und vier Muttern M8 (68) am linken/rechten Handlauf-Arm (2 bzw. 6).
  • Página 16 Griffstange: Entfernen Sie zwei M8x15 Schrauben (28) und zwei Ø8xØ16 x1,5 gewölbte Scheiben (60) von der Frontsäule (9). Führen Sie die Handpulssensor-Kabel (43) von der Griffstange (10) aus durch die Bohrung in der Frontsäule (9) und ziehen Sie diese dann vom oberen Ende der Frontsäule (9) heraus. Befestigen Sie die Griffstange (10) an der Frontsäule (9) mit den zuvor entfernten zwei Schrauben M8x15 (28) und zwei Ø8xØ16x1,5 gewölbten Scheiben (60) unter Zuhilfenahme des beiliegenden Inbusschlüssels.
  • Página 17: Wichtige Dinge Vor Dem Training

    Montage des Netzadapters: Stecken Sie ein Ende des Netzadapters (40) in die Netzkabelbuchse der Spannungsversorgung (56) auf der Rückseite der linken Verkleidung. Prüfen Sie die auf dem Adapter angegebenen technischen Spezifikationen vor dem Anschließen zunächst sorgfältig. Dann stecken Sie das andere Ende des Netzadapters (40) in die elektrische Wandsteckdose.
  • Página 18: Funktionen Und Features

    6. FUNKTIONEN UND FEATURES 1. TIME: Zeigt Ihnen die Trainingszeit in Minuten und Sekunden an. Der Computer zählt automa- tisch von 0:00 bis 99:59. Sie können auch einen Countdown-Wert einstellen, indem Sie die UP und DOWN Tasten verwenden. Wenn Sie nach Ablauf der Zeit weiter trainieren, wird der Computer „beepen“...
  • Página 19: Hauptfunktionen

    7. HAUPTFUNKTIONEN Es gibt 6 Tasten mit den folgenden Funktionen: 1. START/STOP Taste: Schnellstartfunktion: Erlaubt einen Schnellstart, ohne vorher ein Programm auszuwählen. Die Zeit zählt automatisch von Null aufwärts. • Im Trainingsmodus: Training stoppen/pausieren. • Wenn das Training gestoppt/pausiert wurde, drücken, um das Training wiederaufzunehmen. 2.
  • Página 20: Programmeinführung Und Bedienung

    8. PROGRAMMEINFÜHRUNG UND BEDIENUNG Manuelles Programm: Bedienungsanleitung P1 ist ein manuelles Programm. Es kann durch Drücken der START/STOP Taste gestartet werden. Der voreingestellte Widerstand ist 5. Diesen kann der Benutzer durch Drücken der UP/DOWN Taste anpassen. Auch ein Kalorienwert oder eine Zieldistanz können festgelegt werden. Bedienung: 1.Drücken Sie UP/DOWN, um das manuelle Programm (P1) auszuwählen.
  • Página 21 Benutzerdefinierte Programme: User 1, User 2, User 3, User 4 Die Programme 14-17 sind benutzerdefiniert. Die Benutzer können hier durch Einstellen der Werte TIME, DISTANCE, CALORIES und Widerstand ihre eigenen Trainingseinheiten erstellen. Alle Einstellungen werden gespeichert. Die Programme können durch die UP/DOWN Taste gewech- selt werden.
  • Página 22 Herzfrequenzkontrolle: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Ziel - H.R.C. Die Programme 18 – 22 sind Herzfrequenzkontrollprogramme; Programm 22 kontrolliert eine benutzerdefinierte Herzrate. Programm 18: 55% Max H.R.C. - -Ziel - H.R. = (220 – Alter) x 55% Programm 19: 65% Max H.R.C.
  • Página 23 Wattkontrollprogramm: Programm 23 ist ein geschwindigkeitsabhängiges Programm. Drücken Sie ENTER, um die Werte WATT, ZEIT, DISTANZ und KALORIEN einzustellen. Während des Trainings kann der Widerstand diesmal nicht eingestellt werden. Dieser wird sich von selbst verändern, sich z.B. erhöhen, wenn Sie zu langsam sind und sich verringern, wenn Sie zu schnell sind.
  • Página 24 Körperfettprogramm: Körperfett Programm 24 ist ein spezielles Programm, um den Körperfettanteil des Benutzers auszurechnen. Es gibt drei Körpertypen, zwischen denen unterschieden wird: Typ 1: Körperfettanteil% < 27 Typ 2: Körperfettanteil% > 27 Typ 3: Körperfettanteil % < 20 Der Computer wird die Ergebnisse in Prozent angeben. Bedienung: 1.Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um das Programm 24 zu starten.
  • Página 25: Bedienung

    9. BEDIENUNG 1. Schlafmodus: Der Computer wird nach vier Minuten in den Schlafmodus gehen, wenn keine Eingabe erfolgt. Drü- cken Sie irgendwo auf den Bildschirm, um ihn wieder aufzuwecken. 2. Fehlermeldungen: E1 (ERROR 1): Normaler Status: Dieser Fehler erscheint, wenn der Monitor für mehr als vier Sekunden kein Signal mehr vom Motor erhalten hat.
  • Página 26: Lcd Trainingsgrafiken

    10. LCD TRAININGSGRAFIKEN PROGRAMM 1: PROGRAMM 2: PROGRAMM 3: MANUELL SCHRITTE HÜGEL PROGRAMM 6: PROGRAMM 4: ROLLEN PROGRAMM 5: TAL FETTVERBRENNUNG PROGRAMM 9: PROGRAMM 7: RAMPE PROGRAMM 8: BERG INTERVALL PROGRAMM 10: PROGRAMM 11: PROGRAMM 12: ZUFÄLLIG PLATEAU FARTLEK PROGRAMM 13: KLIPPE...
  • Página 27: Benutzerdefinierte Programme

    11. BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME PROGRAMM 14 PROGRAMM 15 PROGRAMM 16 PROGRAMM 17...
  • Página 28: Herzfrequenzprogrammprofile

    12. HERZFREQUENZPROGRAMMPROFILE PROGRAMM 18 55% HRC PROGRAMM 19 65% HRC PROGRAMM 20 75% HRC PROGRAMM 21 85% HRC PROGRAMM 22 TARGET HRC PROGRAMM 23 WATT CONTROL...
  • Página 29: Körperfettmessung

    13. KÖRPERFETTMESSUNG KÖRPERFETT (STOPPMODUS) KÖRPERFETT (START MODUS) Trainingszeit: 40 Minuten Trainingszeit: 40 Minuten Trainingszeit: 20 Minuten Eines der Trainingsprogramme erscheint automatisch bei der Messung von Körperfett 14. WARTUNG Reinigung Der Crosstrainer kann mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel auf Kunststoffteilen.
  • Página 30: Fehlerbehebung

    15. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM LÖSUNG Der Crosstainer wackelt beim Ge- Drehen Sie die Endkappe am hinteren Stabi- brauch. lisator so weit, wie es erforderlich ist, um den Crosstrainer waagerecht auszurichten. Das Display auf der Computer-Konso- Entfernen Sie die Computerkonsole und le zeigt nichts an. vergewissern Sie sich, dass die von der Com- puterkonsole kommenden Kabel ordnungsge- mäß...
  • Página 31: Anwendungssoftware (App)

    Kinomap Hinweise zur Nutzung der App: Die dargestellten Apps gehören nicht zu SPORTSTECH. Wir schliessen ausdrücklich jegliche Haf- tung für Software von Drittanbietern aus und sind nicht verantwortlich für deren Inhalte, Codes oder für jegliche Verluste oder Schäden aus deren Nutzung. Wenn Sie Drittanbieter-Ressourcen nutzen, unterliegen Sie deren Bedingungen und Lizenzen und werden nicht mehr durch unsere Datenschutz- erklärung oder Sicherheitsmassnahmen geschützt.
  • Página 32: Dehnungsübungen

    17. DEHNUNGSÜBUNGEN Bevor Sie das Gerät benutzen, ist es am besten, 5 bis 10 Minuten zum Aufwärmen Stretching-Übungen durchzuführen. Dehnen vor dem Training hilft, die Flexibilität zu verbessern und das Verletzungsrisiko zu mindern. MIT DEM KOPF ROLLEN Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der linken Seite des Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen Ihren Mund geöffnet.
  • Página 33: Entsorgung

    Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter takeaway@sportstech.de. Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung. Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung...
  • Página 34 Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in unseren Shops zurückgeben: • Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin • 10627 Berlin; Bismarckstraße 73 • 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27 • 80797 München;...
  • Página 35 Dear customer, We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment from SPORTSTECH sports equipment offers you high quality and new technology. In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instruc- tions.
  • Página 36 1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/cx640_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 37 INDEX 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 38 2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST ..............39 3. TOOLS ........................40 4. INSTRUCTIONS ....................... 41 5. BEFORE YOU START ....................49 6. FUNCTIONS & FEATURES ..................50 7. KEY FUNCTIONS ..................... 51 8. PROGRAM INTRODUCTION & OPERATION ..............52 9.
  • Página 38: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions should always be followed, including the following safety instruc- tions when using the crosstrainer: Read all instructions before using this equipment. WARNING: Before beginning any exercise program consult your physician. This is especially import ant for people who are over 35 years old or who have pre-existing health problems.
  • Página 39: Measured Value

    AC Adapter: Manufacturer’s name or trade mark, Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd trade register number and address NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi- Model Identifier SZXSH-0901000 Measured value Measuring Unit tolerance Input Voltage 115.00 +/- 1 % Input AC Frequency Output Voltage 8.75 <...
  • Página 40: Tools

    3. TOOLS Cap Nut S13 2PCS Bolt M8x80 2PCS Curve Washer Ø8xØ20x2.0 2PCS Spring Washer Ø8 2PCS Nut M8 2PCS Bolt M8x49 4PCS Curve Washer Ø8xØ16x1,5 4PCS Cap Nut S38 4PCS Cap Nut M8 4PCS Allen Key 6mm 1PC Multi-Hex-Tool/ Phillips screwdriver S10 S13 S14 S15 1PC Multi-Hex-Tool S14 S19 2PCS...
  • Página 41: Instructions

    4. INSTRUCTIONS Foot Pad, Front and Rear Stabilizers Installation: Position two Foot Pad(52) onto the Front Stabilizer (13). Position four Foot Pad(52) onto the Rear Stabilizer (8). Remove two M8x15 Bolts (28), two Ø8x Ø20 Washers (31) from Front Stabilizer (13) . Position the Front Stabilizer (13) in front of the Main Frame (1) and align bolt holes.
  • Página 42 Front Post Installation: Remove eight Bolt M8x15 (28), four Washer Ø8x Ø20x2.0 (31),eight spring washer Ø8 (18),four Curve Washer Ø8x Ø16x2 (63)from the Main Frame (1). Connect the Sensor Wire I(59) from the Main Frame (1) to the Middle wire (20) from the Front Post (9). Insert the Front Post (9) onto the tube of the Main Frame (1) and secure with eight Bolt M8x15 (28), four Washer Ø8x Ø20x2.0 (31),eight spring washer Ø8 (18),four Curve Washer Ø8x Ø16x2 (63) that were removed.
  • Página 43 Left/Right Handrail Arms Installation: Caution: Before Assembling,please add the General White Grease onto the horizontal axes. Remove two Bolt M8x20 (28), two Spring washer Ø8 (18), two Curve Washer Ø8xØ33x2.0 (19), two Big Washer Ø19xØ25x2.0 (29) and Ware Washer Ø19(72) from the left and right horizontal axes of the Front Post (9).
  • Página 44 Left/Right Foot Pedals Installation: Remove two Bolt M8x50(110),two Washer Ø8x Ø16(63) and two Nut M8 (50) from the U Bracket(108). Attach the left Drive tube (5) to the Left Crank (57) with one Bolt M8x50(110),one Washer Ø8x Ø16(63) and one Nut M8 (50) that were removed. Attach the Right Drive tube (5) to the Right Crank (57) with one Bolt M8x50(110),one Washer Ø8x Ø16(63) and one Nut M8 (50) that were removed.
  • Página 45 5. Left/Right Foot Tube Installation Remove two Bolts M8x16 (23), two Washers Ø8x Ø25(34) and one Connect shaft (21) from the Left Handrail Arm (2) . Attach the Left Handrail Arm (2) to the Left Foot Pedal Tube (3) with one Connect shaft (21) , two Washers Ø8x Ø25(34) and two Bolts M8x16 (23) that were removed.
  • Página 46 Left/Right Foot Pedal Installation: Attach the L & R Pedal (47,62) onto the Left & Right Foot Tube (3,4) with four M8x20 Bolt (32).
  • Página 47 Left/Right Handrails Installation: Attach the Left/Right Handrails (11, 12) onto the Left/Right Handrail Arms (2,6) with four M8x49 Bolts (67), four Curve Washers Ø8x Ø16x1.5 (60), and four Nuts M8 (68).
  • Página 48 Handlebar: Remove two M8x15 Bolts (28) and two Ø8xØ16 x1.5Curve Washers (60) from the Front Post (9). Insert the Hand Pulse Sensor Wires (43) from the Handlebar (10) into the hole on the Front Post (9) and then pull them out from the top end of the Front Post (9). Attach the Handlebar (10) onto the Front Post (9) with two M8x15 Bolts (28) and two Ø8xØ16x1.5 Curve Washers (60) that were removed with the S6 Allen Wrench provided Computer and BollInstallation:...
  • Página 49: Before You Start

    AC Adapter Installation: Plug one end of the AC Adapter (40) into the power jack of the Power Supply Wire(56)on the back of the Left Shroud. Before plugging in,make sure to check carefully the specifications on the Adapter. Plug the other end of the AC Adapter (40) into the electrical wall outlet. 5.
  • Página 50: Functions & Features

    6. FUNCTIONS & FEATURES 1.TIME: Shows your elapsed workout time in minutes and seconds. Your computer will automatically count up from 0:00 to 99:59 in one second intervals. You can also program your computer to count down from a set value by using the UP and DOWN keys. If you continue exercising once the time has reached 0:00, the computer will begin beeping, and reset itself to the origi- nal time set, letting you know your workout is done.
  • Página 51: Key Functions

    7. KEY FUNCTIONS There are 6 button keys and the function description as follows: 1.START/STOP key: a. Quick Start function: Allows you to start the computer without selecting a pro- gram. Manual workout only. Time automatically begins to count up from zero •...
  • Página 52: Program Introduction & Operation

    8. PROGRAM INTRODUCTION & OPERATION Manual Program: Manual P1 is a manual program. User can start exercise by pressing START/STOP key. The default resistan- ce level is 5. Users may exercise in any desirous of resistance level (Adjusting by UP/DOWN keys during the workout) with a period of time or a number of calories or a certain distance.
  • Página 53 User Setting Program: User 1, User 2, User 3, User 4 Program 14 to 17 is the user setting program. Users are free to create the values in the order of TIME, DISTANCE, CALORIES and the resistance level in 10 columns. The values and profiles will be stored in the memory after setup.
  • Página 54 Heart Rate Control Program: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Target H.R.C. Program 18 to Program 22 is the Heart Rate Control Programs and Program 22 is the Target Heart Rate Control program. Program 18 is the 55% Max H.R.C. - Target H.R. = (220 – AGE) x 55% Program 19 is the 65% Max H.R.C.
  • Página 55 Watt Control Program: Watt Control Program 23 is a Speed Independent Program. Press ENTER key to set up the values of TARGET WATT, TIME, DISTANCE and CALORIES. During the exercise mode, the level of resistance is not ad- justable. For example, the level of resistance may increase while the speed is too slow. Also the level of resistance may decrease while the speed is too fast.
  • Página 56 Body Fat Program: Body Fat Program 24 is a special program design to calculate users’ body fat ratio and to offer a specific loading profile for users. There are 3 body types divided according to the FAT% calculated. Type1: BODY FAT% > 27 Type2: 27 >...
  • Página 57: Operation Guide

    9. OPERATION GUIDE 1. Sleep Mode: The computer will enter the sleep mode when there is no signal input and no keys be pressed after 4 minutes. You can press any key to wake up the computer. 2. Error Message: E1 (ERROR 1): Normal state: During workout, when the monitor did not get the count signal from the gear motor more than 4 seconds and check under successive 3 times then the LCD will show E1.
  • Página 58: Lcd Workout Graphics

    10. LCD WORKOUT GRAPHICS PROGRAM1: Manual PROGRAM2: Steps PROGRAM3: Hill PROGRAM4: Rolling PROGRAM5: Valley PROGRAM6: Fat Burn PROGRAM7: Ramp PROGRAM8: Mountain PROGRAM9: Intervals PROGRAM10: Random PROGRAM11: Plateau PROGRAM12: Tartlek PROGRAM13: Precipice...
  • Página 59: User Profile Lcd Graphics

    11. USER PROFILE LCD GRAPHICS PROGRAMM 14 PROGRAMM 15 PROGRAMM 16 PROGRAMM 17...
  • Página 60: Heart Rate Program Graphics

    12. HEART RATE PROGRAM GRAPHICS PROGRAMM 18 55% HRC PROGRAMM 19 65% HRC PROGRAMM 20 75% HRC PROGRAMM 21 85% HRC PROGRAMM 22 TARGET HRC PROGRAMM 23 WATT CONTROL...
  • Página 61: Body Fat Test Programs

    13. BODY FAT TEST PROGRAMS BODY FAT START MODE BODY FAT STOP MODE Workout Time 40 mins. Workout Time 40 mins. Workout Time 20 mins. One of the workouts will appear automatically when measuring body fat 14. MAINTENANCE Cleaning The elliptical trainer can be cleaned with a soft cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents on plastic parts.
  • Página 62: Troubleshooting

    15. TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION The elliptical trainer wobbles when in Turn the rear stabilizer end cap on the rear use. stabilizer as needed to level the elliptical trainer. There is no display on the computer Remove the computer console and verify the console.
  • Página 63: Application Software (App)

    Kinomap Notes on using the App: The apps presented do not belong to SPORTSTECH. We expressly disclaim all liability of any kind whatsoever for third-party software and are not responsible for their content, code or for any loss or damage arising from the use of them. If you use third-party resources, you are subject to their terms and conditions and licenses and are no longer protected by our privacy policy or our security measures.
  • Página 64: Stretch Exercise

    17. STRETCH EXERCISE No matter how you do sports, please do some stretch at first, The warm muscle will extend easily, so warm up yourself with 5-10minutes, Then We suggest the following stretch exercise, five times.10 counts for each time or longer do these exercise again after sports. HEAD ROLLS Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck, then rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open.
  • Página 65: Disposal

    18. DISPOSAL Dear customer, As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back.
  • Página 67 Querido cliente, Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Las máquinas de deporte de Sportstech ofrecen una gran calidad y una tecnología innovadora. Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuer- do a las instrucciones.
  • Página 68 Montaje, Utilizar, Desmontaje. 1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/cx640_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 69 CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............70 2. DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS ............71 3. HERRAMIENTAS ...................... 72 4. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ................73 5. COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE EJERCITARSE ........... 81 6. FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS: ................82 7.
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar la caminadora siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluy- en-do las siguientes instrucciones de seguridad importantes. Lea todas las instruc- cio-nes antes de usar este producto. ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o para quienes tienen problemas prexistentes de salud.
  • Página 71: Cable De Alimentación

    Cable de alimentación: El nombre o la marca del fabricante, el Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd número de registro comercial y la direc- ción NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi- Identificador del modelo SZXSH-0901000 Valor medido Tolerancia Unidad Voltaje de entrada 115.00 +/- 1 % Entrada de la frecuencia de la corriente...
  • Página 72: Herramientas

    3. HERRAMIENTAS (48)tornillo M8x80 2PCS (109) tuerca ciega S13 2PCS (49)lavadora de curvas Ø8xØ20x2.0 2PCS (18) arandela de resorte Ø8 2PCS (68) tuerca M8 2PCS (67) tornillo M8x49 4PCS (16) tuerca ciega S38 4PCS (60) lavadora de curvas Ø8xØ16x1,5 4PCS (68) tuerca ciega M8 4PCS toda la llave 6mm 1PC herramienta multi hex / Phillips destornillador S10 S13 S14 S15 1PC...
  • Página 73: Instrucciones De Ensamblaje

    4. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instalación de la almohadilla base, estabilizador frontal y posterior: Coloque dos almohadillas base (52) en el estabilizador frontal (13). Coloque cuatro almohadillas base (52) en el estabilizador posterior (8). Retire dos tornillos M8x15 (28), dos arandelas Ø8x Ø20 (31) del estabilizador frontal (13). Coloque el estabilizador frontal (13) frente al marco principal (1) y alinee ambos agujeros.
  • Página 74: Instalación Del Poste Frontal

    Instalación del poste frontal: Retire ocho tornillos M8x15 (28), cuatro arandelas Ø8x Ø20x2.0 (31), ocho arandelas elásticas Ø8 (18) y cuatro arandelas curvas Ø8x Ø16x2 (63) del marco principal (1). Conecte el cable del sensor I (59) desde el marco principal (1) hasta el cable central (20) del poste frontal (9). Inserte el poste frontal (9) en el tubo del marco principal (1) y asegure con los ocho tornillos M8x15 (28), las cuatro arandelas Ø8x Ø20x2.0 (31), las cuatro arandelas elásticas Ø8 (18) y las cuatro arandelas curvas Ø8x Ø16x2 (63)que fueron retirados previamente.
  • Página 75 Instalación del reposabrazos izquierdo/derecho: Precaución: Antes del ensamblaje, por favor agregue grasa blanca en los ejes horizonta- les. Retire dos tornillos M8x20 (28), dos arandelas planas Ø8 (18), dos arandelas curvas Ø8xØ33x2.0 (19), dos arandelas grandes Ø19xØ25x2.0 (29) y una arandela Ø19 (72) de los ejes horizontales izquierdo y derecho del poste frontal (9).
  • Página 76: Instalación Del Pedal Izquierdo/Derecho

    Instalación del pedal izquierdo/derecho: Retire dos pernos M8x50 (110), dos arandelas Ø8x Ø16 (63) y dos tuercas M8 (50) de la U Soporte (108). Conecte el tubo de transmisión izquierdo (5) a la manivela izquierda (57) con un perno M8x50 (110), una arandela Ø8x Ø16 (63) y una tuerca M8 (50) que se quitaron.
  • Página 77 5.Instalación del tubo izquierdo/derecho del pie: Retire dos tornillos M8x16 (23), 2x Arandela ø8xø25 (34) y 1x Manguito de unión (21) del repo- sabrazos izquierdo (2). Conecte el reposabrazos izquierdo (2) al tubo del pedal izquierdo (3) con 1x Manguito de unión (21, 2x Arandela ø8xø25 (34) y 2x tornillos M8x16 (23) que fueron retiradas previamente.
  • Página 78 Instalación del pedal izquierdo/derecho: Conecte el pedal L & R (47,62) en el tubo del pedal derecho y del pedal izquierdo (3,4) con cuatro tornillos M8x20 (32).
  • Página 79 Instalación del pasamanos derecho e izquierdo: Conecte los pasamanos derecho e izquierdo (11, 12) en el reposabrazos derecho e izquierdo (2,6) con cuatro tornillos M8x49 (67), cuatro arandelas curvas Ø8x Ø16x1.5 (60), y cuatro tuercas M8 (68).
  • Página 80 Manillar: Retire dos tornillos M8x15(28) y dos arandelas curvas Ø8xØ16 x1.5 (60) del poste frontal (9). Inserte los cables del sensor de pulso (43) del manillar (10) en el agujero del poste frontal (9) y luego sáquelos por el extremo superior del poste frontal (9). Conecte el manillar (10) en el poste frontal (9) con los dos tornillos M8x15 (28) y las dos arandelas curvas Ø8xØ16x1.5 (60) que fueron retiradas previamente con la llave Allen S6 incluida.
  • Página 81: Cosas Que Debe Saber Antes De Ejercitarse

    Instalación del adaptador de CA: Conecte un extremo del adaptador de CA (40) en el enchufe eléctrico del cable de alimentación (56) en la parte trasera de la cubierta izquierda. Antes de conectarlo, asegúrese de revisar cuidado- samente las especificaciones del adaptador. Conecte el otro extremo del adaptador de CA (40) en la tomacorriente 5.
  • Página 82: Funciones Y Características

    6. FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS: 1. TIME: Muestra su tiempo de ejercicio transcurrido en minutos y segundos. Su ordenador contará automáticamente desde 0:00 hasta 99:59 en intervalos de un segundo. También puede pro- gramar su ordenador para contar hacia atrás desde un valor establecido usando las teclas Up y DOWN.
  • Página 83: Funciones De Las Teclas

    7. FUNCIONES DE LAS TECLAS Hay 6 teclas y la descripción de cada función es la siguiente: 1. Tecla START/STOP: a. Función de inicio rápido: Le permite iniciar el ordenador sin seleccionar un programa. Solo ejercicio manual. El tiempo comenzará a contar automáticamente desde cero. •...
  • Página 84: Presentación & Funcionamiento De Los Programas

    8. PRESENTACIÓN & FUNCIONAMIENTO DE LOS PROGRAMAS Programa Manual: Manual P1 e un programa manual. El usuario puede comenzar el ejercicio presionando la tecla START/ STOP. El nivel de resistencia por defecto es 5. Los usuarios pueden ejercitarse en cualquier nivel de resistencia deseado (ajustando las teclas UP/DOWN durante el ejercicio) con un periodo de tiempo o un número de calorías o una distancia determinada.
  • Página 85 Programa configurado por el usuario: User 1, User 2, User 3, User 4 Los programas 14 hasta 17 son programas configurados por el usuario. Los usuarios son libres de crear los valores en el orden de TIME, DISTANCE, CALORIES y el nivel de resistencia en 10 colum- nas.
  • Página 86 Programa de control de la frecuencia cardíaca (H.R.C.): 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Target H.R.C. Desde el programa 18 hasta Programa 22 son los programas de control de la frecuencia cardíaca y el programa 22 es el programa objetivo de control de la frecuencia cardíaca. Programa 18 es el 55% Máx del H.R.C.
  • Página 87 Programa de control de vatios: Watt Control El programa 23 es un programa independiente de la velocidad. Presione la tecla ENTER para con- figurar los valores de TARGET WATT, TIME, DISTANCE y CALORIES. Durante el ejercicio, el nivel de resistencia no es ajustable. Por ejemplo, el nivel de resistencia puede aumentar mientras la velocidad sea demasiado lenta.
  • Página 88 Programa de grasa corporal: Body Fat El programa 24 es un programa especial diseñado para calcular el índice de grasa corporal del usuario y para ofrecer un perfil de carga específico para los usuarios. Typo1: % de GRASA CORPORAL > 27 Typo2: 27 <...
  • Página 89: Guía De Uso

    9. GUÍA DE USO 1. Modo de reposo: El ordenador entrará en modo de reposo cuando no haya entrada de señal o si no se presiona ninguna tecla después de 4 minutos. Puede presionar cualquier tecla para activar el ordenador. 2.
  • Página 90: Diagramas Lcd Del Ejercicio

    10. DIAGRAMAS LCD DEL EJERCICIO PROGRAM1: Manual PROGRAM2: Steps PROGRAM3: Hill PROGRAM4: Rolling PROGRAM5: Valley PROGRAM6: Fat Burn PROGRAM7: Ramp PROGRAM8: Mountain PROGRAM9: Intervals PROGRAM10: Random PROGRAM11: Plateau PROGRAM12: Tartlek PROGRAM13: Precipice...
  • Página 91: Programas Configurados Por El Usuario

    11. PROGRAMAS CONFIGURADOS POR EL USUARIO PROGRAM 14 PROGRAM 15 PROGRAM 16 PROGRAM 17...
  • Página 92: Perfiles De Programas De Frecuencia Cardiaca

    12. PERFILES DE PROGRAMAS DE FRECUENCIA CARDIACA PROGRAM 18 55% HRC PROGRAM 19 65% HRC PROGRAM 20 75% HRC PROGRAM 21 85% HRC PROGRAM 22 TARGET HRC PROGRAM 23 WATT CONTROL...
  • Página 93: Programas De Prueba De Grasa Corporal

    13. PROGRAMAS DE PRUEBA DE GRASA CORPORAL BODY FAT (MODO START) BODY FAT (MODO STOP) Tiempo de ejercicio: Tiempo de ejercicio: Tiempo de ejercicio: 40 minutos 40 minutos 20 minutos Uno de los entrenamientos aparecerá automáticamente al medir la grasa corporal 14.
  • Página 94: Solución De Problemas

    15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN El entrenador elíptico se tambalea Gire la tapa de extremo en el estabilizador cuando está en uso posterior lo que sea necesario para nivelar el entrenador elíptico. No se observa nada en la pantalla de Retire la consola y verifique que los cables la consola provenientes de la consola estén conectados...
  • Página 95: Software (Aplicación)

    Kinomap Consejos para el uso de las aplicaciones: Las aplicaciones mostradas no son propiedad de SPORTSTECH. No nos hacemos responsables por el software de terceros ni de su contenido, códigos o de cualquier pérdida o daño derivado de su uso. Si utiliza recursos de terceros, estará sujeto a sus condiciones y licencias y ya no estará protegi- do por nuestra política de privacidad ni por nuestras medidas de seguridad.
  • Página 96: Ejercicios De Estiramiento

    17. EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO No importa cómo se ejercite, siempre haga algo de estiramiento primero. El calentamiento muscular hará que sus músculos se extiendan fácilmente, así que caliente al menos 5-10 minutos. Luego le sugerimos hacer los siguientes ejercicios de estiramiento cinco veces. El estiramiento antes del ejercicio le ayuda a mejorar la flexibilidad y reduce los riesgos de lesiones.
  • Página 97: Desecho

    18. DESECHO Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
  • Página 99 FRANÇAIS Chère clientèle, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Les équi- pements sportifs SPORTSTECH vous offrent une qualité élevée et une technologie innovante. Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'ap-...
  • Página 100 3. Démarrez rapidement et en toute sécurité Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/cx640_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: la page Instagram la page Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 101 CONTENU 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............102 2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ............ 103 3. PIÈCES ........................104 4. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ................105 5. LES CHOSES QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT L'EXERCICE........113 6. FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES ................. 114 7.
  • Página 102: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de base, y compris les consignes de sécurité importantes suivantes doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez ce tapis roulant. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette appareil. AVERTISSEMENT: Avant de commencer un programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci particulièrement important pour les personnes qui ont plus de 35 ans ou qui ont des problèmes de santé...
  • Página 103: Bloc D'alimentation

    Bloc d‘alimentation: Nom ou raison sociale du fabricant, Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd immatriculation au RCS et adresse NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi- Identifiant du modèle SZXSH-0901000 Valeur mesurée Tolérance de Unité mesure Tension d'entrée 115.00 +/- 1 % Fréquence d’entrée du courant alternatif Tension de sortie...
  • Página 104: Pièces

    3. PIÈCES boulon M8x80 2PCS bouchon écrou S13 2PCS )rondelle de courbe Ø8xØ20x2.0 2PCS rondelle de ressort Ø8 2PCS écrou M8 2PCS boulon M8x49 4PCS bouchon écrou S38 4PCS rondelle de courbe Ø8xØ16x1,5 4PCS bouchon écrou M8 4PCS clé Allen 6mm 1PC multi hex tool / Phillips screwdriver S10 S13 S14 S15 1PC multi hex tool S14 S19 2PCS...
  • Página 105: Instructions D'assemblage

    4. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Installation du stabilisateur de pied, stabilisateur avant et arrière: Positionnez deux coussins de pied (52) sur le stabilisateur avant (13) Positionnez quatre coussins de pied (52) sur le stabilisateur arrière (8) Enlevez deux boulons M8x15 (28), deux rondelles Ø8x Ø20 (31) du stabilisateur avant (13). Positi- onnez le stabilisateur avant (13) devant le cadre principal (1) et alignez les trous de boulons.
  • Página 106 Installation des panneaux avant: Enlevez huit boulons M8x15 (28), quatre rondelles Ø8x Ø20x2.0 (31), huit rondelles Ø8 (18), quatre rondelles Ø8x Ø16x2 (63) du cadre principal (1). Connectez le fil du capteur I (59) du cadre principal (1) au fil médian (20) du poste avant (9). Insérez le panneau avant (9) sur le tube du cadre principal (1) et fixez-le avec huit boulons M8x15 (28), quatre rondelles Ø8x Ø20x2.0 (31), huit ron- delles élastiques Ø8 (18), quatre rondelles Ø8x Ø16x2 (63) qui ont été...
  • Página 107 Installation des bras de mains courantes gauche / droite Attention: Avant d'assembler, ajoutez de la graisse blanche sur les axes horizontaux. Retirez les deux boulons M8x20 (28), deux rondelles élastiques Ø8 (18), deux rondelles courbées Ø8xØ33x2.0 (19), deux grosse rondelles Ø19xØ25x2.0 ( 29) et la rondelle de stockage Ø19 (72) à...
  • Página 108 Installation des pédales gauche / droite Retirez deux boulons M8x50 (110), deux rondelles Ø8x Ø16 (63) et deux écrous M8 (50) de l'U Support (108). Fixez le tube d'entraînement gauche (5) à la manivelle gauche (57) avec un boulon M8x50 (110), une rondelle Ø8x Ø16 (63) et un écrou M8 (50) qui ont été...
  • Página 109 5. Installation du tube de pied gauche / droit Retirez deux boulons M8x16 (23),2x Rondelle plate ø8xø25 (34) et 1x Tube de raccordement (21) de la main courante gauche (2). Fixez la main courante gauche (2) au tube de la pédale gauche (3) 1x Tube de raccorde-ment (21), 2x Rondelle plate ø8xø25 (34) et 2x boulons M8x16 (23) qui ont été...
  • Página 110 Installation des pédales gauche / droite: Fixez la pédale G & D (47,62) sur le tube de pied gauche et droit (3,4) avec quatre boulons M8x20 (32).
  • Página 111 Installation des mains courantes gauches et droites: Fixez les mains courantes gauche / droite (11, 12) sur les bras gauches / droits (2,6) avec quatre boulons M8x49 (67), quatre rondelles Ø8x Ø16x1.5 (60) et quatre écrous M8 (68).
  • Página 112: Installation De L'ordinateur

    Guidon: Retirez deux Boulons M8x15 (28) et deux rondelles courbées Ø8xØ16 x1.5 (60) du panneau avant (9). Insérez les fils du capteur d'impulsions à main (43) à partir du guidon (10) dans le trou du pan- neau avant (9), puis retirez-les de l'extrémité supérieure du panneau avant (9). Fixez le guidon (10) sur le poteau avant (9) avec deux boulons M8x15 (28) et deux rondelles cour- bées Ø8xØ16x1.5 (60) qui ont été...
  • Página 113: Les Choses Que Vous Devez Savoir Avant L'exercice

    Installation de l'adaptateur AC: Branchez une extrémité de l'adaptateur AC (40) dans la prise d'alimentation du fil d'alimentation (56) à l'arrière du carénage gauche. Avant de brancher, vérifiez attentivement les caractéristiques de l'adaptateur. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur (40) dans la prise murale électrique. 5.
  • Página 114: Fonctions Et Caractéristiques

    6. FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES 1. TIME: Affiche votre temps d'entraînement écoulé en minutes et secondes. Votre ordinateur va automatiquement compter de 0:00 à 99:59 en intervalles d'une seconde. Vous pouvez également programmer votre ordinateur pour le compte à rebours à partir d'une valeur cible en utilisant les touches HAUT et BAS.
  • Página 115: Fonction Cle

    7. FONCTION CLE Il y a 6 touches bouton et la description de fonction comme suit: 1. la touche START / STOP: •fonction de démarrage rapide: Vous permet de démarrer l'ordinateur sans sélectionner un pro- gramme. Séance d'entraînement manuel uniquement. Le Temps commence automatiquement à compter à...
  • Página 116: Introduction Au Programme Et Opérations

    8. INTRODUCTION AU PROGRAMME ET OPÉRATIONS Programme manuel : Manuel P1 est un programme manuel. L'utilisateur peut commencer l'exercice en appuyant sur la touche START / STOP. Le niveau de résistance par défaut est 5. Les utilisateurs peuvent exercer à n’importe quel niveau de résistance (Réglage par touches HAUT / BAS pendant la séance d'entraînement) avec une période de temps ou un certain nombre de calories ou une certaine distance.
  • Página 117 Programme de réglage d’utilisateurs : USER 1 USER 2 USER 3 USER 4 Programme 14-17 est le programme de configuration de l'utilisateur. Les utilisateurs sont libres de créer les valeurs dans l'ordre du temps, distance, calories et le niveau de résistance en 10 colonnes. Les valeurs et les profils seront stockées dans la mémoire après l'installation.
  • Página 118 Programme de contrôle de la fréquence cardiaque: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Cible H.R.C. Programme 18 Programme 22 sont les programmes de contrôle de fréquence cardiaque et le programme 22 est le programme du contrôle du taux de la fréquence cardiaque. Programme 18 est le 55% Max H.R.C.
  • Página 119 Programme de contrôle Watt: Contrôle Watt Programme 23 est un programme indépendant de la vitesse. Appuyez sur la touche ENTER pour mettre en place les valeurs de TARGET WATT, TIME, DISTANCE et CALORIES. Pendant le mode d'exercice, le niveau de résistance est pas réglable. Par exemple, le niveau de résistance peut aug- menter alors que la vitesse est trop lente.
  • Página 120 Programme de graisse corporelle: graisse corporelle Programme 24 est un programme spécial conçu pour calculer le ratio de graisse corporelle des utilisateurs et d'offrir un profil de charge spécifique pour les utilisateurs. Il existe 3 types de corps divisés selon le FAT% calculé. Type1: BODY FAT%>...
  • Página 121: Guide Des Opérations

    9. GUIDE DES OPÉRATIONS 1. Mode en veille: L'ordinateur sera en mode veille quand il n'y a pas d'entrée de signal et aucune touche pressée au bout de 4 minutes. Vous pouvez appuyer sur une touche pour réveiller l'ordinateur. 2. MESSAGE D’ERREUR: E1 (ERROR 1): état normal: Au cours de l'entraînement, lorsque le moniteur n'obtient pas de signal de comptage du moteur d'engrenage pendant plus de 4 secondes et après 3 vérifications successifs , puis l'écran...
  • Página 122: Graphiques Lcd D'entrainement

    10. GRAPHIQUES LCD D’ENTRAINEMENT PROGRAM1: Manual PROGRAM2: Steps PROGRAM3: Hill PROGRAM4: Rolling PROGRAM5: Valley PROGRAM6: Fat Burn PROGRAM7: Ramp PROGRAM8: Mountain PROGRAM9: Intervals PROGRAM10: Random PROGRAM11: Plateau PROGRAM12: Tartlek PROGRAM13: Precipice...
  • Página 123: Programme De Configuration De L'utilisateur

    11. PROGRAMME DE CONFIGURATION DE L'UTILISATEUR PROGRAM 14 PROGRAM 15 PROGRAM 16 PROGRAM 17...
  • Página 124: Programme Des Profils De Frequence Cardiaque

    12. PROGRAMME DES PROFILS DE FREQUENCE CARDIAQUE PROGRAM 18 55% HRC PROGRAM 19 65% HRC PROGRAM 20 75% HRC PROGRAM 21 85% HRC PROGRAM 22 TARGET HRC PROGRAM 23 WATT CONTROL...
  • Página 125: Programme Test Body Fat

    13. PROGRAMME TEST BODY FAT BODY FAT START MODE BODY FAT STOP MODE Temps d'entraînement Temps d'entraînement Temps d'entraînement 40 minutes 40 minutes 20 minutes L'un des exercices apparaîtra automatiquement lors de la mesure de la graisse corporelle 14. ENTRETIEN Nettoyage Le vélo elliptique peut être nettoyé...
  • Página 126: Dépannage

    15. DÉPANNAGE Problème Solution Le vélo elliptique vacille lorsqu'il est Tournez le bouchon d'extrémité du stabili- utilisé. sateur arrière sur le stabilisateur arrière au besoin pour niveler le vélo elliptique Il n'y'a pas d'affichage sur la console 1.Retirez la console de l'ordinateur et vérifiez de l'ordi-nateur.
  • Página 127: Logiciel D'application (App)

    Kinomap Informations sur l’utilisation de l’application : Les applications présentées ne sont pas la propriété de SPORTSTECH. Nous excluons expressément toute responsabilité pour les logiciels provenant de tiers. Nous ne sommes en aucun cas responsables de leur contenu, de leur code source, ou de toute perte ou dommage résultant de leur utilisation. Si vous utilisez des ressources provenant de tiers, vous serez soumis à...
  • Página 128: Excercice D'ètirement

    17. EXCERCICE D'ÈTIREMENT Peu importe comment vous pratiquez le sport, Veuillez faire quelques étirements avant de commencer votre entraî-nement, le muscle chaud s’étendra facilement, donc réchauffez vous durant 5-10minutes, nous suggérons l'exercice d'étirement suivant : 5 fois ,10 comptes pour chaque fois ou plus, faire ces exercices à...
  • Página 129: Mise Au Rebut

    18. MISE AU REBUT Chère clientèle, En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible.
  • Página 131 ITALIANO Cari client Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. L'attrezzatura sportiva SPORT- STECH ti offre alta qualità e tecnologia innovativa. Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguen-...
  • Página 132 2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/cx640_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: pagina Instagram pagina Facebook https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 133 INDICE 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..............134 2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO ............. 135 3. ATTREZZI ....................... 136 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..................137 5. LE COSE DA SAPERE PRIMA DI INIZIARE L’ALLENAMENTO .......... 145 6. FUNZIONI E CARATTERISTICHE ................. 146 7.
  • Página 134: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Precauzioni minime, incluse importanti istruzioni di sicurezza incluse nel presente manual dovrebbero essere sempre seguite durante l’uso del tapisroulant. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. ATTENZIONE: Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare il proprio medico. Ques- to è...
  • Página 135: Disegno Esploso/Lista Dei Pezzi Di Ricambio

    Alimentatore: Nome o marchio del produttore, Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd numero del registro di commercio e NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi- indirizzo Identificazione del modello SZXSH-0901000 Valore rilevato Tolleranza di Unità misurazione Tensione di ingresso 115.00 +/- 1 % Frequenza di ingresso AC Tensione di uscita 8.75...
  • Página 136: Attrezzi

    3. ATTREZZI bullone M8x80 2PCS cap noce S13 2PCS rondella curva Ø8xØ20x2.0 2PCS rondella elastica Ø8 2PCS Noce M8 2PCS bullone M8x49 4PCS cap noce S38 4PCS rondella curva Ø8xØ16x1,5 4PCS (68) noce M8 4PCS chiave a brugola 6mm 1PC strumento multi hex / Phillips Cacciavite S10 S13 S14 S15 1PC strumento multi hex S14 S19 2PCS...
  • Página 137: Istruzioni Di Montaggio

    4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Installazione Pedaliera e Stabilizzatori Anteriore e Posteriore: Posiziona due Pedaliere(52) sullo Stabilizzatore Anteriore (13) Posiziona quattro Pedaliere(52) sullo Stabilizzatore Posteriore (8) Rimuovere due Bulloni M8x15 (28), due Rondelle Ø8x Ø20 (31) dallo Stabilizzatore Frontale(13) . Posizionare lo Stabilizzatore Frontale (13) davanti al Telaio Principale (1) e allineare entrambi i buchi. Attacca lo Stabilizzatore Anteriore (13) sulla curva frontale del Telaio Principale (1) con le due Bulloni M8x15 (28) , due rondelle two Ø8x Ø20 (31) che sono state rimosse.
  • Página 138 Installazione Cingolo Anteriore Rimuovere otto Bulloni M8x15 (28), quattro Rondelle Ø8x Ø20x2.0 (31),otto rondelle Ø8 (18),quattro Rondelle Curve Ø8x Ø16x2 (63) dal Telaio Principale (1). Connettere il Filo Sensore I(59)dal Telaio Principale (1) al filo medio (20)dal cingolo anteriore (9). Inserire il cingolo anteriore (9) sul tubo del telaio Principale(1) e assicurare con otto Bulloni M8x15 (28), quattro Rondelle Ø8x Ø20x2.0 (31), otto rondelle Ø8 (18),quattro Rondelle Curve Ø8x Ø16x2 (63)che sono state rimos- se.
  • Página 139 Installazione Braccio Destro/Sinistro corrimano: Attenzione: Prima del montaggio, per favore aggiungere il Grasso Biano Generico sugli assi orizzontali. Rimuovere due Bulloni M8x20 (28), due Rondelle Ø8 (18), due Rondelle Curve Ø8xØ33x2.0 (19), due Rondelle Grandi Ø19xØ25x2.0 (29) e la rondella Ø19(72) dagli assi sinistro e destro orizzontali del Cingolo Anteriore(9).
  • Página 140 Installazione Pedali Destro/Sinistro: Rimuovere due bulloni M8x50 (110), due rondelle Ø8x Ø16 (63) e due dadi M8 (50) dalla U Staffa (108). Attaccare il tubo guida sinistro (5) alla manovella sinistra (57) con un bullone M8x50 (110), una rondella Ø8x Ø16 (63) e un dado M8 (50) che sono stati rimossi. Attaccare il tubo guida destro (5) alla manovella destra (57) con un bullone M8x50 (110), una ron- della Ø8x Ø16 (63) e un dado M8 (50) che sono stati rimossi.
  • Página 141 5. Installazione Tubo Pedale Sinistro/Destro Rimuovere due Bulloni M8x16 (23) 2x Rondella ø8xø25 (34) e 1x Manicotto di raccordo (21) dal Braccio Sinistro del Corrimano (2) . Attaccare il braccio Sinistro del Corrimano (2) al Tubo del Pedale Sinistro (3) con 1x Manicotto di raccordo (21),2x Rondella ø8xø25 (34) e 2x Bullone M8x16 (23) che sono stati rimossi.
  • Página 142 Installazione Pedale Destro/Sinistro: Attaccare i pedali Destro e Sinistro (47,62)Sui Tubi Pedali Destro e Sinistro (3,4) con quattro Bulloni M8x20 (32).
  • Página 143 Installazione Corrimano Destro/Sinistro: Attaccare i Corrimano Destro/Sinistro (11, 12)sui Bracci Destro/Sinistro dei Corrimano (2,6) con quattro Bulloni M8x49 (67), quattro Rondelle Curve Ø8x Ø16x1.5 (60),e quattro Dadi M8 (68).
  • Página 144 Manubrio: Rimuovere due Bulloni M8x15 (28) e due Rondelle Curve Ø8xØ16 x1.5 (60) dal Cingolo Anterio- re(9). Inserire I fili del Sensore Di Pulsazioni (43) dal Manubrio (10) nel buco sul Cingolo Anteriore (9) e poi tirarli fuori dalla parte superiore del Cingolo Anteriore (9). Attaccare il Manubrio (10) sul Cingolo anteriore (9) con due Bulloni M8x15 (28) e due Rondelle Curve Ø8xØ16x1.5 (60) tche sono stati rimossi con la Chiave a Brugola S6 fornita.
  • Página 145: Le Cose Da Sapere Prima Di Iniziare L'allenamento

    Installazione Adattatore AC: Connettere un'estremità dell'Adattatore AC (40) nel jack di alimentazione del Filo di Alimentazione (56)sul retro della Copertura Sinistra. Prima di connettere, assicurarsi di aver letto attentamente le specifiche dell'Adattatore. Connettere l'altra estremità dell'Adattatore AC(40) alla presa di corrente. 5.
  • Página 146: Funzioni E Caratteristiche

    6. FUNZIONI E CARATTERISTICHE 1. TIME: Mostra il tempo dell’allenamento in minuti e secondi. Il computer conterà automaticamente da 0:00 a 99:59 ad intervallic di un secondo. Puoi anche programmare il tuo computer per fare un conto alla rovescia da un valore stabilito usando I pulsanti UP e DOWN. Se continui l’allena- mento una volt ache il conteggio ha raggiunto i 0:00, il computer emetterà...
  • Página 147: Funzioni

    7. FUNZIONI Ci sono 6 pulsanti e la loro descrizione si trova qui di seguito: 1. START/STOP •funzione Quick Start: ti permette di iniziare l’allenamento senza selezionare un programma. Solo per allenamento manuale. Il conteggio del tempo parte dallo zero •Durante l’allenamento premere STOP per fermarsi.
  • Página 148: Introduzione E Funzionalità Programmi

    8. INTRODUZIONE E FUNZIONALITÀ PROGRAMMI Programma Manuale: Manuale P1 è il programma manuale. L’utente può iniziare l’allenamento con il pulsante START/STOP .La re- sistenza standard è a livello 5. L’utente può decidere di aumentare il livello (regolando con I pulsanti UP/DOWN durante l’allenamento) con un period di tempo, un numero di calorie o di distanza.
  • Página 149 Programma prestabilito per utente: Utente 1, Utente 2, Utente 3, Utente 4 I programmi dal 14 al 17 sono I programmi predefiniti dall’utente. Gli utenti possono stabilire I valori di TIME, DISTANCE, CALORIES e il livello di resistenza in 10 colonne. I valori e I profile saranno conservati nella memoria dopo l’impostazione.
  • Página 150 Programma controllo battito cardiaco: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Target H.R.C. Programma 18 a Programma 22 sono I programmi Heart Rate Control (controllo battito cardiaco e il programma 22 stabilisce l’obiettivo del controllo del battito cardiaco. Programma 18 è il 55% del Massimo H.R.C. -Obiettivo H.R. = (220 – ETA’) x 55% Programma 19 è...
  • Página 151 Programma controllo Watt: Watt Control Il Programma è un programma a velocità indipendente. Premi ENTER per impostare I valori di TARGET WATT, TEMPO, DISTANZA E CALORIE. Durante l’allenamento il livello di resistenza non è regolabile. Per esempio il livello può aumentare quando la velocità è troppo bassa. O può diminuire quando la velocità...
  • Página 152 Programma Grasso Corporeo: Body Fat Il Programma 24 è un programma speciale progettato per calcolare la percentuale di grasso corpo- reo dell’utente e per offrire un carico specifico per gli utenti. Ci sono 3 tipi di corporature secondo la % di grasso calcolata: Tipo 1: Grasso corporeo% >...
  • Página 153: Guida Al Funzionamento

    9. GUIDA AL FUNZIONAMENTO 1. Sleep Mode: Il monitor entrerà in modalità SLEEP (LCD spento) quando non c’è input di segnale e nessun pulsan- te viene premuto per 4 minuti. Premi sullo schermo per riavviare il monitor. 2. Messaggio di errore: E1 (ERROR 1): stato normale: durante l’allenamento, se il motore non riceve il segnale di conteggio dal motore di trazione entro 4 secondi e ripete l’anomalia per altre tre volte,il display LCD mostrerà...
  • Página 154: Grafici Di Allenamento Su Schermo Lcd

    10. GRAFICI DI ALLENAMENTO SU SCHERMO LCD PROGRAM1: Manual PROGRAM2: Steps PROGRAM3: Hill PROGRAM4: Rolling PROGRAM5: Valley PROGRAM6: Fat Burn PROGRAM7: Ramp PROGRAM8: Mountain PROGRAM9: Intervals PROGRAM10: Random PROGRAM11: Plateau PROGRAM12: Tartlek PROGRAM13: Precipice...
  • Página 155: Impostazione Programma Utente

    11. IMPOSTAZIONE PROGRAMMA UTENTE PROGRAM 14 PROGRAM 15 PROGRAM 16 PROGRAM 17...
  • Página 156: Profili Programma Battito

    12. PROFILI PROGRAMMA BATTITO PROGRAM 18 55% HRC PROGRAM 19 65% HRC PROGRAM 20 75% HRC PROGRAM 21 85% HRC PROGRAM 22 TARGET HRC PROGRAM 23 WATT CONTROL...
  • Página 157: Test Programma Test Grasso Corporeo

    13. TEST PROGRAMMA TEST GRASSO CORPOREO BODY FAT MODALITA’START BODY FAT MODALITA’ STOP Tempo di allenamento: Tempo di allenamento: Tempo di allenamento: 40 minuti 40 minuti 20 minuti Uno degli allenamenti apparirà automaticamente quando si misura il grasso corporeo 14. MANUTENZIONE Pulizia L'elliptical trainer può...
  • Página 158: Risoluzione Dei Problemi

    15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUZIONE L'elliptical trainer oscilla quando è in Ruota il coperchio finale dello stabilizzatore uso. pos-teriore finché necessario per regolare l'elliptical trainer. Non compare nulla sulla console del Rimuovere la console del computer e veri- computer. ficare che i fili provenienti dalla console del computer siano propriamente connessi ai fili provenienti dal cingolo anteriore.
  • Página 159: Software Di Utilizzo (App)

    Kinomap Note sull'uso dell'app: Le applicazioni mostrate non appartengono a SPORTSTECH. Decliniamo espressamente ogni res- ponsabilità per i software di terzi e non siamo responsabili del loro contenuto, dei codici o di qualsiasi perdita o danno derivante dal loro uso. Se utilizzi risorse di terzi, sei soggetto ai loro termini e licenze e non sei più...
  • Página 160: Esercizi Di Stretching

    17. ESERCIZI DI STRETCHING Non importa la ragione per cui fai sport, fai in modo di fare sempre esercizi di stretching prima di cominciare. Il uscolo riscaldato si allungherà facilmente, quindi scaldati con degli esercizi per 5-10 minuti. Ti suggeriamo di eseguire i seguenti esercizi cinque volte conta fino a dieci ogni volta o anche più a lungo quando ripeti l’esercizio dopo aver praticato sport.
  • Página 161: Smaltimento

    18. SMALTIMENTO Cari client, In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
  • Página 163 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Beste klant, We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORTSTECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën. Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangege- ven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van hebben.
  • Página 164 1. Scan de QR-code 2. Bekijk video‘s 3. Begin snel en veilig Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/cx640_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze: Instagram-pagina Facebook-pagina https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de...
  • Página 165 INHOUD 1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..............166 2. EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST ..............167 3. MATERIAAL ......................168 4. MONTAGE-INSTRUCTIES ..................169 5. AANDACHTSPUNTEN VOOR DE TRAINING ..............177 6. DISPLAY EN FUNCTIES .................... 178 7. HOOFDKENMERKEN ....................179 8. PROGRAMMA-INVOERING EN WERKING ..............180 9.
  • Página 166: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze algemene veiligheidsinformatie moet strikt worden nageleefd bij het gebruik van dit product. Lees alle instructies voordat je het product gebruikt. LET OP: Raadpleeg een arts voordat je gaat sporten. Deze opmerking moet in acht worden genomen voor ouderen of personen met een beperkte gezondheidstoestand. Lees alle veiligheidsin- structies in deze handleiding zorgvuldig door voordat je het toestel gebruikt.
  • Página 167: Explosietekening/Onderdelenlijst

    Voedingseenheid: De naam of het handelsmerk van de Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd fabrikant, het handelsregisternum- NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi- mer en het adres Identificatie van het model SZXSH-0901000 Meetwaarde Meettolerantie Eenheid Ingangsspanning 115.00 +/- 1 % Ingangswisselstroomfrequentie Uitgangsspanning 8.75 <...
  • Página 168: Materiaal

    3. MATERIAAL 2 x Schroef M8x80 2 x Dopmoer S13 2 x Gewelfde ring Ø8xØ20x2,0 2 x Veersluitring Ø8 2 x Moer M8 4 x Schroef M8x49 4 x Dopmoer S38 4 x Gewelfde ring Ø8xØ16x1,5 4 x Dopmoer M8 1 x Inbussleutel 6 mm 1 x multi-inbussleutel / Phillips schroevendraaier S10 S13 S14 S15...
  • Página 169: Montage-Instructies

    4. MONTAGE-INSTRUCTIES Basis, plaatsing van de voorste en achterste stabilisatoren: Plaats twee beschermingspads (52) onder de voorste stabilisator (13). Plaats vier beschermingspads (52) onder de achterste stabilisator (8). Verwijder twee schroeven M8x15 (28) en twee sluitringen Ø8xØ20 (31) van de voorste stabilisator (13).
  • Página 170 Installatie van de voorste kolom: Verwijder acht schroeven M8x15 (28), vier schijven Ø8xØ20x2,0 (31), acht veerringen Ø8 (18), vier schijven Ø8xØ16x2 (63) van het hoofdframe (1). Sluit de sensorkabel I (59) van het hoofd- frame (1) aan op de middelste draad (20) van de voorste kolom (9). Plaats de voorste kolom (9) op de buis van het hoofdframe (1) en bevestig deze met de acht schroeven M8x15 (28), vier ringen Ø8xØ20x2,0 (31), acht veerringen Ø8 (18), vier ringen Ø8xØ16x2 (63) die eerder zijn verwijderd.
  • Página 171 Installatie van de linker en rechter ondersteuningsbuizen: Let op: Breng voor de montage het witte universele vet aan op de horizontale assen. Verwijder twee schroeven M8x20 (28), twee veerringen Ø8 (18), twee gewelfde ringen Ø8xØ33x2,0 (19), twee grote sluitringen Ø19xØ25x2,0 (29) en gewelfde veerring Ø19 (72) van de linker en rechter horizontale aseinden van de voorste kolom (9).
  • Página 172 Montage van de linker en rechter voetpedalen: Let op: Breng voor de montage het witte universele vet aan op de trapas. Verwijder twee schroeven M8x50 (110), twee ringen Ø8xØ16 (63) en twee moeren M8 (50) van de U-beugel (108). Bevestig de linker aandrijfbuis (5) met een schroef M8x50 (110), een ring Ø8xØ16 (63) en moer M8 (50) die eerder verwijderd zijn, aan de linker trapas (57).
  • Página 173 Montage van de linker en rechter voetbuizen: Verwijder twee schroeven M8x16 (23), twee sluitringen ø8xø25 (34) en een verbindingsas (21) van de linker ondersteuningsbuis (2). Bevestig de linker ondersteuningsbuis (2) aan de linker voetpedaal- buis (3) met een verbindingsas (21), twee sluitringen ø8xø25 (34) en twee schroeven M8x16 (23) die je net hebt verwijderd.
  • Página 174 Montage van de linker en rechter voetpedalen: Bevestig het linker (L) en rechter (R) pedaal (47 en 62) met vier schroeven M8x20 (32) aan de linker en rechter voetbuis (3 en 4).
  • Página 175 Montage van de linker en rechter swingarm: Bevestig de linker en rechter swingarm (11 of 12) aan de linker en rechter ondersteuningsbuis (2 of 6) met vier schroeven M8x49 (67), vier gewelfde ringen Ø8xØ16x1,5 (60) en vier moeren M8 (68).
  • Página 176 Gripstangen: Verwijder twee schroeven M8x15 (28) en twee gewelfde ringen Ø8xØ16 x1,5 (60) van de voorste kolom (9). Steek de kabel van de hartslagsensor (43) van de gripstangen (10) door het gat in de voorste kolom (9) en trek deze vervolgens uit de bovenkant van de voorste kolom (9). Bevestig de gripstang (10) aan de voorste kolom (9) met de eerder verwijderde twee schroeven M8x15 (28) en twee gewelfde ringen Ø8xØ16x1,5 (60) met behulp van de meegeleverde inbus- sleutel.
  • Página 177: Aandachtspunten Voor De Training

    Installatie van de netadapter: Steek een uiteinde van de netadapter (40) in de aansluiting van de voedingskabel (56) aan de ach- terkant van het linker paneel. Controleer eerst zorgvuldig de technische specificaties op de adapter voordat je deze aansluit. Steek vervolgens het andere uiteinde van de netadapter (40) in het stop- contact.
  • Página 178: Display En Functies

    6. DISPLAY EN FUNCTIES 1. Toont de trainingstijd in minuten en seconden. De computer telt automatisch van 0:00 tot 99:59. Je kunt ook een aftelwaarde instellen met de UP- en DOWN-knoppen. Als je verder traint nadat de tijd is verstreken, "piept" de computer en wordt de tijd gereset. 2.
  • Página 179: Hoofdkenmerken

    7. HOOFDKENMERKEN Er zijn 6 knoppen met de volgende functies: 1. START/STOP-knop: snelstartfunctie: Laat een snelle start toe zonder eerst een programma te selecteren. De tijd telt automatisch op vanaf nul. • In trainingsmodus: De training stoppen/pauzeren. • Als de training is gepauzeerd/gestopt, druk je op de knop om de training te hervatten. 2.
  • Página 180: Programma-Invoering En Werking

    8. PROGRAMMA-INVOERING EN WERKING Handmatig programma: Gebruiksaanwijzing P1 is een handmatig programma. Het kan worden gestart door op de START/STOP-knop te drukken. De standaard weerstand is 5. De gebruiker kan dit aanpassen door op de UP- of DOWN- knop te drukken. Er kan ook een caloriewaarde of een doelafstand worden ingesteld. Werking: 1.
  • Página 181 Aangepaste programma's: user 1, user 2, user 3, user 4 Programma's 14-17 worden door de gebruiker gedefinieerd. De gebruiker kan eigen trainingen maken door de waarden TIME, DISTANCE, CALORIES en weerstand in te stellen. Alle instellingen worden opgeslagen. De programma's kunnen worden gewijzigd door op de UP- of DOWN-knop te drukken.
  • Página 182 Controle van de hartslag: 55% HRC, 65% HRC, 75% HRC, 85% HRC, gewenste HRC Programma 18-22 zijn programma's voor hartslagcontrole; programma 22 controleert een hartslag die door de gebruiker werd bepaald. Programma 18 is 55%, programma 19 is 65%, programma 20 is 75%, programma 21 is 85%, programma 22 is variabel.
  • Página 183 Programma voor Wattcontrole: Programma 23 is een programma dat van de snelheid afhankelijk is. Druk op ENTER om de waarden WATT, TIJD, AFSTAND en CALORIEËN in te stellen. Deze keer kan tijdens de training de weerstand niet worden aangepast. Deze waarde verandert vanzelf, bijvoorbeeld hij verhoogt als je te langzaam gaat en verlaagt als je te snel gaat.
  • Página 184 Lichaamsvetprogramma: Lichaamsvet Programma 24 is een speciaal programma om het lichaamsvetpercentage van de gebruiker te berekenen. Er worden drie lichaamstypes onderscheiden Type 1: Lichaamsvetpercentage > 27 Type 2: Lichaamsvetpercentage 27 > % > 20 Type 3: Lichaamsvetpercentage < 20 De computer geeft de resultaten in procenten weer. Werking: 1.
  • Página 185: Werking

    9. WERKING 1. Slaapstand: De computer gaat na vier minuten in de slaapstand als er niets wordt ingevoerd. Druk vervolgens ergens op het scherm om het opnieuw te activeren. 2. Foutmeldingen: E1 (ERROR 1): Normale status: Deze fout verschijnt als het scherm langer dan vier seconden geen signaal van de motor heeft ontvangen.
  • Página 186: Lcd-Trainingsgrafieken

    10. LCD-TRAININGSGRAFIEKEN PROGRAMM 1: PROGRAMM 2: PROGRAMM 3: HANDMATIG STAPPEN HEUVELS PROGRAMM 6: PROGRAMM 4: ROLLEN PROGRAMM 5: VALLEI VETVERBRANDING PROGRAMM 7: PROGRAMM 9: PROGRAMM 8: BERG HELLING INTERVALLEN PROGRAMM 10: PROGRAMM 11: PROGRAMM 12: WILLEKEURIG PLATEAU FARTLEK PROGRAMM 13: KLIPPEN...
  • Página 187: Programma's Door De Gebruiker Aangepast

    11. PROGRAMMA’S DOOR DE GEBRUIKER AANGEPAST PROGRAMMA 14 PROGRAMMA 15 PROGRAMMA 16 PROGRAMMA 17...
  • Página 188: Programma Voor Hartslagprofielen

    12. PROGRAMMA VOOR HARTSLAGPROFIELEN PROGRAMM 18 55% HRC PROGRAMM 19 65% HRC PROGRAMM 20 75% HRC PROGRAMM 21 85% HRC PROGRAMM 22 TARGET HRC PROGRAMM 23 WATT CONTROL...
  • Página 189: Lichaamsvetmeting

    13. LICHAAMSVETMETING LICHAAMSVET (STOPMODUS) LICHAAMSVET (STARTMODUS) Trainingstijd: 40 minuten Trainingstijd: 40 Minuten Een van de trainingsprogramma's verschijnt automatisch bij het meten van lichaamsvet 14. ONDERHOUD Reiniging De crosstrainer kan worden gereinigd met een zachte doek en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen op onderdelen van kunststof. Veeg na elk gebruik je zweet van het apparaat.
  • Página 190: Reparatie

    15. REPARATIE Oplossing Probleem De crosstrainer wiebelt tijdens het Draai de eindkap op de achterste stabilisator gebruik. zo ver als nodig om de crosstrainer horizon- taal uit te lijnen. Het display op de computerconsole Verwijder de computerconsole en zorg er- geeft niets weer.
  • Página 191: Applicatiesoftware (App)

    Kinomap Opmerkingen over het gebruik van de app: De apps die worden getoond zijn geen eigendom van SPORTSTECH. We verwerpen uitdrukkelijk alle aansprakelijkheid voor software van derden en zijn niet verantwoordelijk voor hun inhoud, codes of voor verlies of schade die uit het gebruik ervan voortvloeit. Als je bronnen van derden gebruikt, ben je onderworpen aan hun voorwaarden en licenties en word je niet langer beschermd door ons privacy- beleid of onze veiligheidsmaatregelen.
  • Página 192: Stretchoefeningen

    17. STRETCHOEFENINGEN Voor elke training moet u uw spieren minstens 5-10 minuten strekken om ze voldoende op te warmen. Herhaal de volgende stretchoefeningen vijf keer. Rekken voor de training helpt de flexibiliteit te verbeteren en vermindert het risico op letsel. MET JE HOOFD ROLLEN Draai je hoofd een seconde naar rechts, voel de stretch aan de linkerkant van je nek, draai dan je hoofd een seconde terug, strek je kin omhoog en laat je mond open.
  • Página 193: Verwijdering

    18. VERWIJDERING Beste klant, Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht.
  • Página 194: Declaration Of Conformity

    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Internetadresse verfügbar: https://service.innovamaxx.de/cx640_conformity https://service.innovamaxx.de/cx640_conformity Hereby Sportstech Brands Holding declares that the radio system type Hereby Sportstech Brands Holding declares that the radio system type (Crosstrainer CX640) (Crosstrainer CX640) complies with the 2014/53/EU directive.
  • Página 196 Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 569 http://www.sportstech.de...

Este manual también es adecuado para:

Szxsh-0901000

Tabla de contenido