4
•
Datenschlüssel (Farbe dunkelgrau)
•
Clé de transfert de programme (Couleur anthracite)
•
Data key (Color anthracite)
1
1
7
•
oder
7
•
ou
•
or
•
o
047 81
•
oppure
•
of
C1
C2
•
Programme vom Datenschlüssel auf Schaltuhren übertragen (SCHLUESSEL LESEN)
Hinweis!
Vorhandene Programme der Schaltuhr und Einstellungen (Ortskoordinaten, Nachlaufzeit, So/Wi Umschaltregel) werden überschrieben.
•
Transfert des programmes de la clé de transfert de programme vers les interrupteurs horaires (Lire clé)
Nota!
Les programmes existants de la minuterie ainsi que les réglages (coordonnées du lieu, temporisation, heure d'été/d'hiver) sont remplacés.
•
Load the programs from the data key to the time switch (READ KEY)
Warning!
All programs already programmed in the time switch and settings (local coordinates, delay time, summertime) will be overwritten.
•
Transferir programas de la llave de datos a temporizadores (LEER LLAVE)
¡Nota!
Se sobreescriben los programas existentes del temporizador (Coordenadas locales, tiempo de seguimiento, regla de conmutación Ver/Inv)
•
Trasferire i programmi dall'interruttore orario ad una chiave dati (SCRIVERE SU CHIAVE)
Avvertenza!
I programmi dell'interruttore orario esistenti e le impostazioni (coordinate del luogo, temporizzazione, regola di commutazione ora
legale/solare) vengono sovrascritti.
•
Programma's van de datasleutel naar schakelklokken overdragen (SLEUTEL LEZEN)
Opgelet!
De bestaande programma's en instellingen (lokale coördinaten, nalooptijd, zomeruur/winteruur) op de schakelklok worden overschreven.
1
1
•
oder
7
7
•
ou
•
or
•
o
047 81
•
oppure
•
of
C1
C2
•
Programme von der Schaltuhr auf einen Datenschlüssel übertragen (SCHLUESSEL SCHREIBEN)
Hinweis!
Vorhandene Programme des Datenschlüssel werden überschrieben.
•
Transfert des programmes de l'interrupteur horaire vers la clé de transfert de programme (écrire)
Nota!
Les programmes existants sur la clé de transfert de programme seront écrasés.
•
Load the programs of the time switch on to a data key (WRITE KEY)
Warning!
all programs already existing on the data key will be overwritten.
•
Transferir programas del temporizador a una llave de datos (ESCRIBIR LLAVE)
¡Nota!
Se sobrescriben los programas existentes en la llave de datos.
•
Trasferire i programmi dall'interruttore orario ad una chiave dati (SCRIVERE SU CHIAVE)
Avvertenza!
I programmi esistenti della chiave dati vengono sovrascritti.
•
Programma's van de schakelklok naar een datasleutel overdragen (SLEUTEL SCHRIJVEN)
Opgelet!
Aanwezige programma's van de datasleutel worden overschreven.
5
•
Betriebsstundenzähler
•
Contador de horas de servicio
•
Compteur d'heures de service
•
Contatore
•
Operating-hours counter
•
Gebruiksurenteller
•
Anzeige der Relaiseinschaltdauer, von 0 bis 065535 h und des Datums der letzten Rückstellung.
•
Affichage de la durée de commutation du relais, de 0 à 065535 heures, et de la date
de la dernière réinitialisation.
•
This displays the total duration of the ON times, from 0 to 065535 hours, and the date on
which this counter was last reset.
•
Indicación de la duración de conexión del relé, de 0 a 065535 h y de la fecha de la última
reposición (reset).
•
Visualizzazione della durata di inserimento del relè, da 0 a 065535 ore, e della data dell'ultimo reset.
•
Aanduiding van de relaisinschakelduur, van 0 tot 065535 h en van de datum van de laatste reset.
•
Clave de acceso a los datos (Antracita del color)
•
Chiave dati (Antracite di colore)
•
Datasleutel (Het antraciet van de kleur)
C1
C2
C1
C2
6
•
Kontrasteinstellung
•
Réglage du contraste
•
Contrast adjustment
•
Ajuste de contraste
•
Regolazione contrasti
•
Contrastinstelling
7
•
1 h-Test
•
Test de 1h
•
1 h test
•
Bei Aktivierung werden alle Kanäle für 1 Stunde eingeschaltet.
Der Test lässt sich vorzeitig beenden durch Auswahl von PASSIV.
•
Cette option active les canaux pendant 1 heure.
Le test peut être arrêté prématurément en sélectionnant PASSIF.
•
If this menu item is activated, the outputs are switched on for one hour.
The test can be terminated at any time by selecting the option PASSIVE.
•
Al activarla, se conectarán los canales durante 1 hora.
La prueba finalizará antes de tiempo si se selecciona PASIVA.
•
Al momento dell'attivazione tutti e i canali vengono inseriti per 1 ora.
Il test può essere terminato prima del tempo selezionando PASSIVO.
•
Bij activering worden alle kanalen gedurende 1 uur ingeschakeld.
De test kan voortijdig worden beëindigd door de optie PASSIEF te kiezen.
8
•
Pincode (Zugriffssperre)
•
Pincode (access protection)
•
Pincode (blocage de l'accès)
•
Pincode (Restricción de acceso)
•
PINCODE Aktiv: Bedienung der Schaltuhr nur nach vorheriger Eingabe des PINCODE.
Durch Auswahl von PASSIV oder nach einem Reset wird die Zugriffssperre aufgehoben.
•
PINCODE Actif : utilisation de la minuterie uniquement après avoir saisi le PINCODE.
Le blocage de l'accès est annulé après une réinitialisation ou après avoir sélectionné PASSIF.
•
PINCODE active: the PINCODE must be entered before the time switch can be operated.
The access protection can be cancelled by selecting PASSIVE. It is also cancelled by a reset.
•
CÓDIGO PIN ACTIVO: Para utilizar el reloj conmutador se deberá introducir previamente el CÓDIGO PIN.
Al elegir PASIVA o después de reiniciar, se cancelará el bloqueo de acceso.
•
PINCODE ATTIVO: usare l'interruttore orario solo dopo aver immesso il PINCODE.
Selezionando PASSIVO o eseguendo un Reset si elimina il blocco dell'accesso.
•
PINCODE ACTIEF: de schakelklok kan alleen worden bediend na invoeren van de vereiste PINCODE.
De toegangsblokkering wordt opgeheven na keuze van de optie PASSIEF en na een reset.
Reset
• Hinweis!
Der Speicher wird gelöscht, alle eingestellten Daten gehen verloren.
Alle Tasten ca 2 Sekunden gleichzeitig drücken und loslassen.
Sprache, Uhrzeit, Datum, Sommer-/ Winterzeit, Koordinaten, Zeitzone, Schaltzeiten und Pincode müssen neu eingestellt
werden.
• Remarque !
La mémoire est effacée et toutes les données réglées sont perdues.
Appuyer simultanément sur toutes les touches pendant 2 secondes environ et les relâcher.
Il faut de nouveau régler la langue, l'heure, la date, l'heure d'été, les coordonnées, le fuseau horaire, les heures de
commutation et le Pincode.
• Note!
A reset clears the entire memory, which means that all previously set data will be lost.
Press and hold all four keys together for about 2 seconds, then release them.
After a reset, the language, time and date, summertime, coordinates, time zone, switching times and pin code must be set again.
• ¡Nota!
La memoria se borra y todos los datos ajustados se pierden.
Accionar todas las teclas a la vez durante aprox. 2 segundos y soltarlas.
El idioma, la hora, la fecha, el horario de verano / invierno, las coordenadas, la zona horaria, las horas de conmutación, así como el código
de contraseña se tienen que volver a ajustar.
• Avvertenza!
La memoria viene cancellata, tutti i dati impostati vanno persi.
Per circa 2 secondi tenere premuti tutti i tasti contemporaneamente e quindi rilasciarli.
Lingua, ora, data, ora legale/ora solare, coordinate, fuso orario, tempi di inserimento/disinserimento e Pin Code devono essere impostati di
uovo.
• Opgelet!
Het geheugen wordt gewist, alle ingestelde gegevens gaan verloren.
Alle toetsen tegelijkertijd ca. 2 seconden indrukken en loslaten.
Taal, kloktijd, datum, zomer-/ wintertijd, coördinaten, tijdzone, schakeltijden en pincode moeten opnieuw worden ingesteld.
Prueba de 1 h
•
Test di 1 ora
•
1 h-test
•
Pincode (blocco dell'accesso)
•
Pincode (toegangsblokkering)
Example