Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

4 in 1 Laminator Kit A3
PBP420
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Návod k obsluze
Návod na používanie
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peach PBP420

  • Página 1 4 in 1 Laminator Kit A3 PBP420 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja obsługi...
  • Página 2 4 in 1 Laminator Kit A3 PBP420...
  • Página 3 Bedienungsanleitung PBP420 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich AUFBEWAHREN des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren Die Maschine ist nur für den Innenbereich bestimmt.
  • Página 4: Wartung Und Reinigung

    Millimeter Abstand vom Rand der Laminierfolie haben. anderen Hand nach unten und führen so den Zuschnitt durch. 5. Führen Sie nun die Laminierfolie mit der versiegelten Seite zuerst langsam in die Folienzufuhröffnung E an 5. Nach dem Gebrauch des Hebelschneiders H muss der Vorderseite ein.
  • Página 5 Das gekreuzte Symbol auf einem Müllcontainer zeigt an, dass die Maschine oder das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern zur ordnungsgemäßen Entsorgung an eine entsprechend ausgestattete Sammelstelle übergeben werden muss. Richtlinien Wir erklären, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und Vorschriften hergestellt wurde.
  • Página 6: Hot Laminating

    Instruction Manual PBP420 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - safe use of the product and understand the resulting dangers. KEEP FOR FUTURE USE ● Children must not play with the product. The machine is for indoor use only. Plug the machine into Description an easily accessible outlet.
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    least one minute before touching it. Operation of the corner rounder COLD laminating: The corner rounder K is located in the bottom of the unit, so that it is always ready to hand. It produces a The green READY indicator D lights up as soon as the selector switch B is in the (COLD) position.
  • Página 8 Mode d'emploi PBP420 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES supervisés ou instruits de l'utilisation sûre du produit et comprennent les dangers encourus. - À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ● Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. ULTÉRIEURE Description L'appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
  • Página 9 et tiré. dans la position dans laquelle elle est libérée. Vérifiez régulièrement. Serrez la vis avec un outil approprié à La document plastifieé fini est éjecté par l'ouverture intervalles réguliers afin que la lame ne tombe pas d'elle- d'éjection de la pochette (dos) F . Assurez-vous qu'il y même.
  • Página 10 Istruzioni d'uso PBP420 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Descrizione CONSERVARE PER L'USO FUTUR A Interruttore di alimentazione (ON/OFF) B Selettore " plastificazione a caldo / a freddo L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso C Indicatore di funzionamento (rosso) interno. Collegare la macchina ad una presa di corrente D Indicatore "Pronto"...
  • Página 11: Manutenzione E Pulizia

    che ci sia abbastanza spazio dietro l'unità per consentire in modo che la lama non cada da sola. alla busta di uscire senza ostacoli. Lasciare raffreddare Nota: Si possono tagliare al massimo 8 fogli (80g/m ) in la busta plastificata per almeno un minuto prima di una sola volta.
  • Página 12: Descripción

    Instrucciones de servicio PBP420 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE comprenden los peligros que conlleva. ● Los niños no deben jugar con el producto. SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA USO FUTURO Descripción La máquina está diseñada para uso exclusivo en A Interruptor de encendido (ON/OFF) interiores.
  • Página 13: Láminas De Plastificar Bloqueadas

    bolsa E en la parte delantera. Empuje la bolsa dentro accidental o repentino. Esto significa que la cuchilla de la máquina hasta que sea atrapada por los rodillos y siempre permanece en la posición en la que se libera. tirada. Revisa esto regularmente.
  • Página 14 Návod k obsluze PBP420 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – J Přítlačná lišta / ochrana nože K Rohový zaoblovač USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Laminování Stroj je určen pouze pro vnitřní prostory. Připojte stroj do snadno přístupné zásuvky. Aby se zabránilo úrazům Používejte pouze fólie, které byly specificky vyvinuté pro elektrickým proudem, nesmí...
  • Página 15 dokumentu, což může vést i k poškození samotného Údržba a čištění stroje. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky. Nechte přístroj ochladit. Vnější stranu přístroje můžete čistit vlhkým Blokované laminovací fólie hadříkem. Nepoužívejte pro čištění rozpouštědla ani hořlavé materiály. Abyste očistili vnitřní části přístroje Pokud se fólie vtáhla šikmo nebo uvízla v přístroji, od případných nečistot, můžete použít matný...
  • Página 16: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Návod na obsluhu PBP420 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – C Indikátor prevádzky (červená) D Indikátor „pripravený“ (zelená) USCHOVAJTE SI ICH PRE POTREBU V E Otvor na vkladanie fólií (predná strana) BUDÚCNOSTI F Výstupný otvor fólií (zadná strana) G Tlačidlo protiblokovacieho systému (ABS) Prístroj je určený...
  • Página 17 sa tlačidlo voľby B ocitne v polohe (COLD). Stroj je Ovládanie zaobľovača rohov pripravený na studené laminovanie. Zaobľovač rohov K je umiestnený v spodnej časti Upozornenie: Na studené laminovanie sa musia používať prístroja, aby bol vždy poruke. Vytvorí čistý, zaoblený roh špeciálne laminovacie fólie.
  • Página 18 Instrukcja obsługi PBP420 WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - J Szyna dociskowa / ochrona ostrza K Zaokrąglarka ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA Laminowanie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Urządzenie podłączyć do łatwo Stosować wyłącznie folie, które są przeznaczone do dostępnego gniazdka. Aby uniknąć porażenia prądem, laminowania.
  • Página 19 Wskazówka: W celu przełączenia z laminowania na 2. Umieścić dokument w srebrnym narożniku. CIEPŁO na laminowanie na ZIMNO, ustawić przełącznik 3. Mocno docisnąć podwyższony przycisk do dołu. wyboru B w pozycji (COLD). Urządzenie ostygnie w Ścinki są zbierane w zaokrąglarce narożników. W celu ciągu kilku minut.
  • Página 20 Specifications 4 in 1 Laminator Kit A3 PBP420 Laminator Functions: Hot / Cold Maximum size: DIN A3 / 330 mm Warm-up time 3 – 5 minutes Laminating speed: 250 mm /min Pouch thickness: Up to 2x125 mic Power supply: 220-240 V, 50Hz...

Tabla de contenido