Spypoint CELL-LINK Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para CELL-LINK:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE
CELL-LINK
v.1.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spypoint CELL-LINK

  • Página 1 QUICK START GUIDE CELL-LINK v.1.6...
  • Página 2 IN THE BOX 1x CELL-LINK cellular adapter 1x Micro SIM card (preactivated and inserted into the CELL-LINK) 1x Cable with SD adapter (#CL-CBL) 1x Antenna 1x Mounting strap 1x Quick Start Guide NOTE Memory card and batteries are sold separately.
  • Página 4 PREPARATION ATTACH THE ANTENNA When buying the CELL-LINK, the antenna comes in the box and is detached from the device. To attach it, follow the next steps: 1. Remove the cap which covers the antenna connector of the CELL-LINK. 2. Screw the antenna in the connector by turning it clockwise.
  • Página 5 • Place the battery holder back into the battery compartment, an audible click should be heard. FORMATTING YOUR MICROSD CARD Before inserting the microSD card into your CELL-LINK, you must reformat it using a computer to ensure proper functionality. Go to our website: www.spypoint.com, if you need help formating your microSD card.
  • Página 6 • The card is inserted correctly when a click is heard. ACTIVATING YOUR CELL-LINK You have to activate your CELL-LINK before you can use it. To do so, you will need the activation code. FINDING THE ACTIVATION CODE The activation code is located inside the CELL-LINK’s battery compartment door.
  • Página 7 4. Once completed, a confirmation email with instructions on how to finalize the creation of your account will be sent to you. 5. Log in to the SPYPOINT app using your email address and password. SPYPOINT.COM WEBSITE If you choose to use our SPYPOINT website to activate your device, follow these steps: 1.
  • Página 8 3. Once completed, a confirmation email with instructions on how to finalize the creation of your account will be sent to you. 4. On the SPYPOINT website, log in to your account using your email address and password. CHOOSING A PHOTO TRANSMISSION PLAN FOR YOUR CAMERA Go to www.spypoint.com/en/spypoint-experience/plans...
  • Página 9 NOTE The CELL-LINK doesn’t support video transfers. However, if you configure your camera to take a picture before each of your videos, that picture will be sent to you via the CELL-LINK. STARTING YOUR CELL-LINK BEFORE TURNING YOUR CAMERA ON Refer to the image below to familiarize yourself with the meaning of the STATUS and SIGNAL LEDS.
  • Página 10 STARTING YOUR CELL-LINK STARTING THE CELL-LINK All the lights turn on for 2 possibilities: three seconds. The 1 red signal LED flashes = low batteries. The STATUS light stays on + 5 LED flashing = searching for cellular signal. This can...
  • Página 11 The STATUS light is flashing turned on and X LED are fixed = and fixed. indicates the strength of the signal. Good to excellent (1-3) signal Weak signal Insufficient signal The process lasts 30 s, after which the CELL-LINK is operational.
  • Página 12 INSTALLING AND CONNECTING THE CELL-LINK To connect the SPYPOINT CELL-LINK to your trail camera from any brand, follow these steps. We recommend that you watch our video which will guide you through the different installation steps. Go to www.spypoint.com/en/support. 1. Open your camera door.
  • Página 13 (the cable with SD adapter should now be placed between the tree and the camera.) 7. Mount the CELL-LINK above the camera so that it sits closely to the extemity of the cable with SD adapter. 8. Plug the extremity of the cable with SD adapter to the CELL-LINK and screw it on tightly.
  • Página 14 • Make a movement in front of your camera so that it takes a photo. • The STATUS LED should turn green, indicating that the CELL-LINK is communicating with the cellular network. • Wait 15 minutes at most and you should then be able to view...
  • Página 15 FREQUENCY FREQUENCY RANGE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMUM TRANSMISSION POWER: FREQUENCY MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 16 DISPOSAL ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES. If, one day, your camera has been used so intensively that it has to be replaced, or if you no longer have any use for it, you are obliged to dispose of it at a recycling center. Information on return points for your electrical appliance can be obtained from your local waste disposal company or from your local administrative offices.
  • Página 17 2-year warranty. We strive to provide our customers with a positive experience and an outstanding service. For a complete list of specifications, features, and settings, visit our CELL-LINK page at www.spypoint.com FAQ, User Manual & latest firmware available at www.spypoint.com/support Live chat support at www.spypoint.com...
  • Página 19 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE CELL-LINK...
  • Página 20: Nos Composantes

    DANS LA BOÎTE 1x Adaptateur cellulaire CELL-LINK 1x Carte micro SIM (préactivée et insérée dans le CELL-LINK) 1x Câble adaptateur SD (#CL-CBL) 1x Antenne 1x Courroie d’installation 1x Guide de démarrage rapide NOTE Carte mémoire et piles vendues séparément. Nos manuels d’utilisation et mises à jour logicielles, ainsi que notre FAQ sont disponibles au www.spypoint.com/support.
  • Página 22 PRÉPARATION FIXER L’ANTENNE À l’achat du CELL-LINK, l’antenne, qui se trouve dans la boîte, est détachée de l’appareil. Pour la fixer, suivez les étapes suivantes : 1. Retirez le capuchon qui recouvre le connecteur d’antenne du CELL-LINK. 2. Vissez l’antenne au connecteur en la tournant dans le sens horaire.
  • Página 23 FORMATER VOTRE CARTE MICROSD Avant d’insérer la carte microSD dans votre appareil, elle doit être formatée pour en assurer le bon fonctionnement. Visitez le www.spypoint.com si vous avez besoin d’aide pour formater votre carte microSD. L’appareil est conçu pour fonctionner avec une carte microSD de classe 10, contenant entre 2 et 32 Go de mémoire.
  • Página 24 INSÉRER UNE CARTE MICROSD • Ouvrez la porte du compartiment à piles du CELL-LINK. • Assurez-vous que le CELL-LINK est hors tension (OFF ). • Insérez la carte microSD dans la fente pour carte microSD, les contacts métalliques orientés vers le bas (voir le schéma ci-contre).
  • Página 25 étapes : 1. Sur le site www.spypoint.com, sélectionnez « CONNEXION » dans la barre de navigation. Sur la page « SPYPOINT » qui s’affiche, sélectionnez « S’INSCRIRE », remplissez les champs demandés, puis ouvrez une session.
  • Página 26 CONFIGURER VOTRE CELL-LINK L’application et le site Web de SPYPOINT vous permettent tous les deux de configurer, à distance, tous les paramètres du CELL-LINK et d’obtenir l’état de ses principaux éléments, dont la force du signal cellulaire, le niveau de charge des piles et l’espace utilisé...
  • Página 27 1 minute. NOTE La fonctionnalité de transmission vidéo n’est pas supportée par le CELL-LINK. Cependant, si vous configurez votre caméra pour qu’une photo soit prise avant chacune de vos vidéos, cette photo vous sera transmise par le CELL-LINK.
  • Página 28 DÉMARRER VOTRE CELL-LINK DÉMARRAGE DU CELL-LINK Toutes les lumières 2 possibilités : s’allument pendant La 1 DEL de SIGNAL rouge ère 3 secondes. clignote = piles faibles. La lumière STATUS reste allumée + 5 DEL clignotent = recherche du signal cellulaire.
  • Página 29 (SUITE) CELL-LINK EN FONCTION 2 possibilités après la Toutes les Pendant que recherche du signal lumières le CELL-LINK cellulaire : s’éteignent. est en fonction, la Seule la lumière rouge DEL lumière clignote = Problème de réseau. STATUS Lumière STATUS clignote s’allume et...
  • Página 30 INSTALLER ET CONNECTER LE CELL-LINK Pour connecter votre CELL-LINK de SPYPOINT à votre caméra de chasse de n’importe quelle marque, suivez ces étapes. Nous vous recommandons de visionner notre vidéo qui vous guidera dans les différentes étapes d’installation du CELL-LINK.
  • Página 31 6. Installez votre caméra contre un arbre (le câble adaptateur SD devrait alors se trouver entre votre caméra et l’arbre). 7. Installez le CELL-LINK au-dessus de votre caméra et aussi près que possible de l’extrémité du câble adaptateur SD. 8. Branchez l’extrémité du câble adaptateur SD au CELL-LINK et vissez-le fermement.
  • Página 32 NOTE Nous vous recommandons fortement d’installer le CELL-LINK juste au-dessus de votre caméra – en laissant le moins d’espace possible entre les deux appareils. Procéder ainsi réduira le risque de dommages causés au câble par des animaux. Si votre câble adaptateur SD (#CL-CBL) est endommagé, vous pouvez en commander un de rechange directement sur le site www.spypoint.com.
  • Página 33 FRÉQUENCE GAMME FRÉQUENTIELLE : 800/850/900/1900/2100 MHz PUISSANCE D’ÉMISSION MAXIMALE : FRÉQUENCE MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 34 ÉLIMINATION N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D’ORIGINE. Si, un jour, votre caméra a été utilisée de manière si intense qu’elle doit être remplacée, ou si vous n’en avez plus besoin, vous êtes obligé d’en disposer dans un centre de recyclage. Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de collecte pour votre appareil électrique auprès de votre entreprise locale d’élimination des déchets ou au centre administratif de votre...
  • Página 35 Pour obtenir une liste complète des caractéristiques, fonctionnalités et paramètres de l’appareil, visitez la page du CELL-LINK au www.spypoint.com Manuels d’utilisation, mises à jour et FAQ accessibles au www.spypoint.com/support Service d’aide par clavardage en direct au www.spypoint.com Rejoignez la communauté...
  • Página 37 SCHNELLSTARTANLEITUNG CELL-LINK...
  • Página 38: Im Lieferumfang Enthalten

    IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN 1x CELL-LINK mobilfunkadapter 1x Micro SIM-Karte (voraktiviert und in den CELL-LINK eingelegt) 1x USB-Kabel mir SD-Adapter (#CL-CBL) 1x Antenne 1x Montagegurt 1x Schnellstartanleitung HINWEIS Speicherkarte und Batterien sind separat erhältlich. Benutzerhandbuch, neueste Firmware und häufig gestellte Fragen finden Sie unter: www.spypoint.info/service.
  • Página 40 VORBEREITUNG BEFESTIGEN SIE DIE ANTENNE Im Auslieferzustand des CELL-LINK ist die Antenne nicht montiert und liegt im Lieferumfang bei. Um die Antenne zu montieren, befolgen Sie bitte die nächsten Schritte: 1. Entfernen Sie die Kappe, die den Antennenanschluss abdeckt. 2. Schrauben Sie die Antenne im Uhrzeigesinn an STROMQUELLE WÄHLEN...
  • Página 41 Bevor Sie die microSD-Karte in Ihre Kamera einlegen, müssen Sie sie über einen Computer neu formatieren, um eine ord- nungsgemäße Funktion zu gewährleisten. Besuchen Sie unsere Website: www.spypoint.info, wenn Sie Hilfe beim Formatieren Ihrer microSD-Karte benötigen. Die Speicherkarte ist separat erhältlich. Daher müssen Sie zuerst eine microSD-Karte der Klasse 10 mit 2 bis 32 GB Speicher kaufen.
  • Página 42 Metallkontakte nach unten zeigen (wie abgebildet). • Die SD-Karte ist korrekt eingesetzt, wenn ein Klicken zu hören ist. AKTIVIERUNG IHRER CELL-LINK Bevor Sie Ihre Gerät verwenden können, müssen Sie sie aktivieren. Dazu benötigen Sie den Aktivierungscode. FINDEN DES SIM-AKTIVIERUNGSCODE Der SIM-Aktivierungscode befindet sich auf der Innenseite der CELL-LINK-Batteriefachabdeckung.
  • Página 43 Ihrem Smartphone oder Tablet. 3. Starten Sie die App. Wählen Sie «AKTIVIEREN SIE EIN GERÄT». In der Liste Wählen Sie nun «CELL-LINK» und befolgen die weiteren Schritte zum Erstellen Ihres Kontos. 4. Wenn Sie fertig sind, erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Anweisungen zum Abschluss der Erstellung Ihres Kontos.
  • Página 44 Plan auswählen. CELL-LINK KONFIGURIEREN Sowohl die SPYPOINT App als auch die Webseite ermöglichen es Ihnen, alle Parameter des CELL-LINK’s aus der Ferne zu konfigurieren und den Status abzurufen, wie z.B. Signalstärke, Batterieladezustand des CELL-LINK’s und der bereits belegte Speicherplatz der microSD-Karte.
  • Página 45 • Im Zeitraffermodus eine Verzögerung von mindestens 1 Minute. HINWEIS Die CELL-LINK unterstützt keine Videoübertragungen. Wenn Sie Ihre Kamera jedoch so konfigurieren, dass vor jedem Video ein Foto ufgenommen wird, wird Ihnen dieses Foto vom CELL-LINK zugesandt. STARTEN SIE IHREN CELL-LINK BEVOR SIE IHRE KAMERA EINSCHALTEN Machen Sie sich anhand der nachstehenden Abbildung mit der Bedeutung der STATUS- und SIGNAL-LEDs vertraut.
  • Página 46 STARTEN SIE IHRE CELL-LINK STARTEN SIE IHRE CELL-LINK oder Alle LEDs schalten sich für 2 Möglichkeiten: drei Sekunden ein. Die 1. rote Signal-LED blinkt = schwache Batterien. Die STATUS-Leuchte bleibt an + 5 LED blinken = Suche nach dem Mobilfunksignal.
  • Página 47 Netzwerkproblem. STATUS-LED Die STATUS-Leuchte blinkt stätig. und eine gewissen Anzahl LEDs sind fest = zeigt die Stärke des Signals an. Gutes bis ausgezeichnetes (1-3) Signal Schwaches Signal Unzureichendes Signal Der Vorgang dauert 30 Sek., danach ist der CELL-LINK betriebsbereit.
  • Página 48 INSTALLIEREN UND ANSCHLIESSEN DES CELL-LINK Um den SPYPOINT CELL-LINK mit Ihrer Wildkamera einer beliebigen Marke zu verbinden, gehen Sie folgendermaßen vor. Wir empfehlen Ihnen, unser Support-Video anzusehen, welches Sie durch die verschiedenen Schritte der Installation führt www.spypoint.info/service. 1. Öffnen Sie Ihre Kameratür.
  • Página 49 5. Führen Sie das Kabel hinter der Kamera nach oben, so dass das Ende des Kabels oben aus der Kamera herausragt, damit Sie es mit dem CELL-LINK verbinden können. 6. Montieren Sie Ihre Kamera am Baum (Das Kabel mit SD-Adapter sollte nun zwischen Baum und Kamera platziert werden).
  • Página 50 HINWEIS Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr CELL-LINK direkt über Ihrer Kamera zu montieren und so wenig Platz wie möglich zwischen den beiden zu lassen. So verringern Sie das Risiko, dass Tiere das Kabel beschädigen. Sollte Ihr Kabel mit SD-Adapter (#CL-CBL) beschädigt sein, können Sie einen Ersatz über unsere Website einen Ersatz...
  • Página 51 FREQUENZ FREQUENZBEREICH: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMALE ÜBERTRAGUNGSLEISTUNG: FREQUENZ MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 52 ENTSORGUNG NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE UND -ZUBEHÖR VERWENDEN. Wenn Ihre Kamera eines Tages so intensiv genutzt wurde, dass sie ausgetauscht werden muss, oder wenn Sie sie nicht mehr verwenden, müssen Sie sie in einem Recyclingcenter entsorgen. Informationen zu den Rückgabestellen für Ihr Gerät erhalten Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder von Ihrer örtlichen Verwaltungsstelle.
  • Página 53 Wir bemühen uns, unseren Kunden eine positive Erfahrung und einen hervorragenden Service zu bieten. Eine vollständige Liste der technischen Daten, Funktionen und Einstellungen der Kamera finden Sie auf unserer CELL-LINK- Seite unter www.spypoint.info Benutzerhandbuch, neueste Firmware und häufig gestellt: www.spypoint.info/service Live-Chat-Unterstützung unter www.spypoint.info...
  • Página 55: Skrócona Instrukcja Obsługi

    SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CELL-LINK...
  • Página 56 W PUDEŁKU 1x Adapter komórkowy CELL-LINK 1x Karta micro SIM (wstępnie aktywowana i włożona do CELL-LINK) 1x Kabel z adapterem SD (#CL-CBL) 1x Antena 1x Pasek instalacyjny 1x Skrócona instrukcja obsłu gi UWAGA Karta pamięci i baterie są sprzedawane osobno.
  • Página 58 PRZYGOTOWANIE PRZYMOCOWAĆ ANTENĘ Przy zakupie urządzenia CELL-LINK, antena znajduje się w pudełku i jest odłączona od urządzenia. Aby ją zamocować, wykonaj kolejne kroki: 1. Zdejmij zaślepkę, która zakrywa złącze antenowe urządzenia CELL-LINK. 2. Przykręć antenę do złącza, obracając ją zgodnie z ru- chem wskazówek zegara.
  • Página 59 • Nie mieszaj starych i nowych baterii. • Nie używaj akumulatorów (ich niższe napięcie może powodować problemy operacyjne). JAK PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWAĆ BATERIE AA • Odblokować i otworzyć drzwi CELL-LINK. • Wysuń pojemnik na baterie, przesuwając zatrzask (1) do przodu i naciskając w dół na pojemnik na baterie (2).
  • Página 60 WKŁADANIE KARTY MICROSD • Otwórz komorę baterii CELL-LINK. • Upewnij się, że kamera jest wyłączona (OFF ) • Włóż kartę microSD do gniazda na kartę microSD, metalowymi stykami skierowanymi do dołu (jak pokazano na rysunku). • Karta jest włożona prawidłowo, gdy słychać...
  • Página 61 „SPYPOINT”. 2. Pobierz i zainstaluj aplikację na smartfonie lub tablecie. 3. Uruchom aplikację. Wybierz „AKTYWUJ URZĄDZENIE”. Wybierz z listy „CELL-LINK” a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami, aby utworzyć konto. 4. Po zakończeniu zostanie wysłany e-mail z potwierdzeniem i instrukcjami, jak sfinalizować utworzenie konta.
  • Página 62 3. Po zakończeniu otrzymasz wiadomość e-mail z potwierdzeniem i instrukcjami, jak sfinalizować tworzenie konta. 4. Na stronie SPYPOINT zaloguj się na swoje konto za pomocą Twój adres e-mail i hasło. WYBIERANIE PLANU TRANSMISJI ZDJĘĆ DLA KAMERY Iść do www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/ aby przeczytać najnowsze oferty i wybrać plan, który Ci odpowiada.
  • Página 63 • Opóźnienie nie krótsze niż 1 minuta między każdym wykryciem. • W trybie poklatkowym opóźnienie nie krótsze niż 1 minuta. UWAGA CELL-LINK nie obsługuje wersji wideo. Jeśli jednak skonfigurujesz aparat do robienia zdjęć przed każdym filmem, to zdjęcie zdjęcie do Ciebie z CELL-LINK.
  • Página 64 URUCHOMIENIE POŁĄCZENIA KOMÓRKOWEGO URUCHOMIENIE POŁĄCZENIA KOMÓRKOWEGO Wszystkie światła zapalają 2 możliwości: się na trzy sekundy. Pierwsza czerwona dioda sygnalizacyjna miga = niski poziom baterii. Kontrolka STATUS pozostaje zapalona + 5 migających diod LED = poszukiwanie sygnału komórkowego. Może to potrwać kilka minut.
  • Página 65 LED = problem z siecią. STATUS jest Kontrolka STATUS miga, włączona i a X LED jest nieruchoma = stała. wskazuje siłę sygnału. Sygnał dobry do + (1-3) doskonałego Słaby sygnał Niewystarczający sygnał Proces ten trwa 30 s, po czym CELL-LINK jest gotowy do pracy.
  • Página 66 INSTALACJA I PODŁĄCZENIE CELL-LINK Aby podłączyć SPYPOINT CELL-LINK do kamery śladowej dowolnej marki, wykonaj następujące kroki. Zalecamy obejrzenie naszego filmu, który poprowadzi Cię przez poszczególne etapy instalacji. Przejdź do www.spypoint.info/service. 1. Otworzyć drzwiczki kamery. 2. Weź kabel z adapterem SD i włóż...
  • Página 67 7. Zamontuj urządzenie CELL-LINK nad kamerą tak, aby przylegało do końca kabla z adapterem SD. 8. Podłącz końcówkę kabla z adapterem SD do CELL-LINK i mocno go przykręć. Teraz możesz uzyskać dostęp do zdjęć, konfiguracji i statusów CELL-LINK poprzez aplikację SPYPOINT lub stronę internetową...
  • Página 68 • Wykonaj ruch przed kamerą, aby ta zrobiła zdjęcie. • Dioda STATUS powinna zaświecić się na zielono, co oznacza, że CELL-LINK komunikuje się z siecią komórkową. • Odczekaj maksymalnie 15 minut, a następnie powinieneś móc obejrzeć zdjęcie w aplikacji SPYPOINT.
  • Página 69 CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAKRES CZĘSTOTLIWOŚCI: 800/850/900/1900/2100 MHz MAKSYMALNA MOC TRANSMISJI: CZĘSTOTLIWOŚĆ MAKS. GSM850 33 DBM ± 2DB EGSM900 33 DBM ± 2DB DCS1800 30 DBM ± 2DB PCS1900 30 DBM ± 2DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ± 3DB DCS1800 (8-PSK) 26 DBM ±...
  • Página 70 SPRZEDAŻ UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH I AKCESORIÓW. Jeśli któregoś dnia aparat był używany tak intensywnie, że trzeba go wymienić, lub jeśli już go nie używasz, jesteś zobowiązany do oddania go do punktu recyklingu. Informacje na temat punktów zwrotu urządzenia elektrycznego można uzyskać...
  • Página 71 „Wiedz, że jesteś objęty”. Staramy się zapewnić naszym klientom pozytywne doświadczenia i wyjątkową obsługę. Aby uzyskać pełną listę specyfikacji, funkcji, i ustawienia, odwiedź naszą stronę CELL-LINK pod adresem www.spypoint.info Instrukcja obsługi, najnowsze oprogramowanie i FAQ są dostępne na stronie www.spypoint.info/service Obsługa czatu na żywo pod adresem www.spypoint.info...
  • Página 73 RYCHLÝ NÁVOD CELL-LINK...
  • Página 74 V KRABICI 1x Mobilní adaptér CELL-LINK 1x Micro SIM karta (předvolená a vložená do CELL-LINK) 1x Kabel s SD adaptérem (#CL-CBL) 1x Anténa 1x Instalační pásek 1x Rychlý návod POZNÁMKA Paměťová karta a baterie se prodávají samostatně. Uživatelská příručka, nejnovější firmware a FAQ jsou k dispozici na: www.spypoint.info/service.
  • Página 76 PŘÍPRAVA PŘIPOJTE ANTÉNU Při koupi CELL-LINK je anténa dodávána v balení a je odpojena od zařízení. Pokud ho chcete připojit, postupujte podle násle- dujících pokynů: 1. Odstraňte kryt, který zakrývá konektor antény CELL-LINK. 2. Anténu zašroubujte do konektoru otočením ve směru hodinových ručiček.
  • Página 77 • Nemíchejte staré a nové baterie. • Nepoužívejte dobíjecí baterie (jejich nízké napětí může způsobit provozní problémy). JAK SPRÁVNĚ VLOŽIT AA BATERIE • Otevřete dvířka na CELL-LINK. • Vysunutím držáku baterie stiskněte západku (1) dopředu a zatlačte na držák baterie (2). Držák baterie se odblokuje a budete ho moci vybrat.
  • Página 78 části (podle obrázku). • Když je slyšet kliknutí, karta je vložena správně. AKTIVACE VAŠEHO CELL-LINK Než budete moci zařízení používat, musíte jej ak- tivovat. K tomu budete potřebovat aktivační kód. ZJIŠTĚNÍ AKTIVAČNÍHO KÓDU Aktivační kód je umístěn na vnitřní straně dvířek prostoru pro baterii CELL-LINK.
  • Página 79 „SPYPOINT“. 2. Stáhněte a nainstalujte aplikaci do smartphonu nebo tabletu. 3. Spusťte aplikaci. Vyberte „AKTIVUJTE ZAŘÍZENÍ“ V seznamu vyberte „CELL-LINK“ a poté vytvořte účet podle pokynů. 4. Po dokončení vám bude zaslán potvrzovací e-mail s pokyny, jak dokončit vytvoření účtu.
  • Página 80 3. Po dokončení vám bude zaslán potvrzovací e-mail s pokyny, jak dokončit vytvoření účtu. 4. Na SPYPOINT webu se přihlaste pomocí svého účtu vaše e-mailová adresa a heslo. VÝBĚR PLÁNU FOTO PŘENOSU PRO VAŠE FOTOAPARÁT Jít do www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/ číst nejnovější nabídky a vybrat si plán, který vám vyhovuje.
  • Página 81 • Zpoždění ne kratší než 1 minuta mezi každou detekcí. • V režimu s časovým odstupem není zpoždění kratší než 1 minuta. POZNÁMKA CELL-LINK nepodporuje přenos videa. Pokud však nastavujete fotoaparát tak, aby před každým videem křídla fotografie, bude vám tato fotografie spuštěna z CELL-LINK.
  • Página 82 ZAČÍNÁME VÁŠ CELL-LINK ZAČÍNÁME VÁŠ CELL-LINK nebo Všechna světla se rozsvítí 2 možnosti: na tři sekundy. Červená signální LED bliká = slabé baterie. Světlo STATUS zůstává svítit + 5 LED bliká = vyhledává se mobilní signál. Může to trvat několik minut.
  • Página 83 (POKRAČOVÁNÍ) CELL-LINK JE PŘIPRAVEN K POUŽITÍ nebo 2 možnosti po vyhledání Všechna Když je mobilního signálu: světla CELL-LINK zhasnou. pracuje, Bliká pouze červená LED = kontrolka problém s mobilní sítí. STATUS je Kontrolka STATUS bliká a X rozsvícená LED svítí = označuje intenzitu a stále...
  • Página 84 INSTALACE A PŘIPOJENÍ CELL-LINK Chcete-li připojit SPYPOINT CELL-LINK ke své kameře jakékoliv značky, postupujte podle těchto pokynů. Doporučujeme prohlédnout si naše video, které vás provede vás provede různými kroky instalace. Navštivte nás na www.spypoint.info/service. 1. Otevřete dveře kamery. 2. Vezměte kabel s adaptérem SD a vložte konec SD karty (#CL-CBL) do...
  • Página 85 SD. 8. Připojte konec kabelu s adaptérem SD k CELL-LINK a pevně ho zašroubujte. Nyní máte přístup k fotografiím, konfiguracím a stavem CELL-LINK buď prostřednictvím aplikace SPYPOINT, nebo webové stránky...
  • Página 86 Proveďte test a ujistěte se, že vše funguje správně. • Před fotoaparátem proveďte pohyb, aby se udělala fotografie. • LED STATUS by měla svítit zeleně, což naznačuje, že CELL-LINK komunikuje s celulární sítí. • Počkejte nanejvýš 15 minut a pak byste měli mít možnost...
  • Página 87 FREKVENCE ROZSAH FREKVENCÍ: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMÁLNÍ PŘENOSOVÝ VÝKON: FREKVENCE MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 88 LIKVIDACE POUZE POUŽÍVEJTE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ. Pokud byl jeden den váš fotoaparát používán tak intenzivně, že musí být vyměněn nebo pokud jej již nemáte k dispozici, jste povinni jej zlikvidovat v recyklačním středisku. Informace o zpětných bodech pro váš elektrický spotřebič lze získat od místní...
  • Página 89 „Vím, na co se vztahuje“. Snažíme se poskytovat našim zákazníkům pozitivní zážitek a vynikající služby. Úplný seznam specifikací, funkcí a nastavení fotoaparátu naleznete na naší stránce CELL-LINK na adrese www.spypoint.info Uživatelská příručka, nejnovější firmware a FAQ jsou k dispozici na: www.spypoint.info/service Podpora na www.spypoint.info...
  • Página 91 SPRIEVODCA RÝCHLYM SPUSTENÍM CELL-LINK...
  • Página 92 V KRABICI 1x Bunkový adaptér CELL-LINK 1x Micro SIM karta (predaktivovaná a vložená do CELL-LINK) 1x Kábel s SD adaptérom (#CL-CBL) 1x Anténa 1x Inštalačný pásik 1x Sprievodca rýchlym spustením POZNÁMKA Pamäťová karta a batérie sa predávajú samostatne. Používateľská príručka, najnovší firmvér a časté otázky sú...
  • Página 94 ZAČÍNAME PRIPOJTE ANTÉNU Pri kúpe CELL-LINK je anténa dodávaná v balení a je odpojená od zariadenia. Ak ho chcete pripojiť, postupujte podľa nasle- dujúcich pokynov: 1. Odstráňte kryt, ktorý zakrýva konektor antény CELL-LINK. 2. Anténu zaskrutkujte do konektora otočením v smere hodinových ručičiek.
  • Página 95 • Nemiešajte staré a nové batérie. • Nepoužívajte nabíjateľné batérie (ich nízke napätie môže spôsobiť prevádzkové problémy). AKO SPRÁVNE VLOŽIŤ AA BATÉRIE • Otvorte dvierka na CELL-LINK. • Vysunutím držiaka batérie stlačte západku (1) dopredu a zatlačte na držiak batérie (2). Držiak batérie sa odblokuje a budete ho môcť...
  • Página 96 časti (podľa obrázka). • Keď je počuť kliknutie, karta je vložená správne. AKTIVÁCIA VÁŠHO CELL-LINK Predtým, ako budete môcť kameru používať, musíte ju aktivovať. Na to budete potrebovať aktivačný kód. ZISTENIE AKTIVAČNÉHO KÓDU Aktivačný kód sa nachádza vo vnútri dvierok priestoru pre batérie CELL-LINK.
  • Página 97 2. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu do svojho smartfónu alebo tabletu. 3. Vyberte položku „AKTIVOVAŤ ZARIADENIE“. V zozname vyberte položku „CELL-LINK“ potom vytvorte účet podľa krokov. 4. Po dokončení vám bude zaslaný potvrdzovací e-mail s pokynmi na dokončenie vytvorenia vášho účtu.
  • Página 98 úrovne nabitia batérie a voľného priestoru na SD karte. Vaše nové nastavenia budú prevzaté pri nasledujúcej komuniká- cii CELL-LINK s aplikáciou alebo webovým serverom SPYPOINT. POZNÁMKA Pred spustením CELL-LINK sa ubezpečte, že ste úspešne nakonfigurovali svoju fotopascu podľa svojich preferencií...
  • Página 99 • V režime časového odstupu nesmie byť oneskorenie kratšie ako 1 minúta. POZNÁMKA CELL-LINK nepodporuje prenosy videa. Ak však nakonfigurujete fotoaparát na fotografovanie pred každým videom, táto fotogra- fia vám bude odoslaná z CELL-LINK. ZAČÍNAME VÁŠ CELL-LINK PRED ZAPNUTÍM FOTOAPARÁTU Na obrázku nižšie sa oboznámte s významom LED STATUS a...
  • Página 100 ZAČÍNAME VÁŠ CELL-LINK ZAČÍNAME VÁŠ CELL-LINK alebo Všetky svetlá sa rozsvietia 2 možnosti: na tri sekundy. Červená signálna LED bliká = slabé batérie. Svetlo STATUS zostáva svietiť + 5 LED bliká = vyhľadáva sa mobilný signál. Môže to trvať niekoľko minút.
  • Página 101 STATUS je Kontrolka STATUS bliká a rozsvietená X LED svieti = označuje a stále intenzitu signálu. svieti. Dobrý až + (1-3) vynikajúci signál Slabý signál Nedostatočný signál Proces trvá 30 s, potom je CELL-LINK funkčný.
  • Página 102 INŠTALÁCIA A PRIPOJENIE CELL-LINK Ak chcete pripojiť SPYPOINT CELL-LINK k svojej kamere akejkoľvek značky, postupujte podľa týchto pokynov. Odporúčame pozrieť si naše video, ktoré vás prevedie vás prevedie rôznymi krokmi inštalácie. Navštívte nás na www.spypoint.info/service. 1. Otvorte dvere kamery. 2. Vezmite kábel s adaptérom SD a vložte koniec SD karty (#CL-CBL) do...
  • Página 103 7. Namontujte CELL-LINK nad fotopascu tak, aby sedel čo najbližšie ku koncu kábla s adaptérom SD. 8. Pripojte koniec kábla s adaptérom SD k CELL-LINK a pevne ho zaskrutkujte. Teraz máte prístup k fotografiám, konfiguráciám a stavom CELL-LINK buď prostredníctvom aplikácie SPYPOINT,...
  • Página 104 POZNÁMKA Dôrazne odporúčame, aby ste pripojili svoj CELL-LINK priamo nad kameru a ponechali medzi nimi čo najmenší priestor. To zníži riziko poškodenia káblov zvieratami. Ak je váš kábel s adaptérom SD (#CL-CBL) poškodený, môžete si objednať náhradu priamo na našej webovej stránke www.spypoint.info alebo SPYPOINT obchodného partnera.
  • Página 105 FREKVENCIA FREKVENČNÝ ROZSAH: 800/850/900/1900/2100 MHz MAXIMÁLNY PRENOSOVÝ VÝKON: FREKVENCIA MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 106 LIKVIDÁCIA POUŽÍVAJTE IBA PÔVODNÉ NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO. Ak sa vaša kamera používal tak intenzívne, že sa musí vymeniť alebo ak ho už viac nemienite nepoužívať, musíte ho zlikvidovať v recyklačnom stredisku. Informácie o miestach vrátenia vášho elektrického spotrebiča získate od miestnej spoločnosti zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo od miestnych správnych úradov.
  • Página 107 „Vedzte, na čo sa vzťahuje“. Usilujeme sa poskytovať našim zákazníkom pozitívne skúsenosti a vyni- kajúce služby. Úplný zoznam špecifikácií, funkcií a nastavení fotoaparátu nájdete na našej stránke CELL-LINK na adrese www.spypoint.info Užívateľská príručka, najnovší firmvér a časté otázky sú k dispozícii na www.spypoint.info/service Podpora na stránke www.spypoint.info alebo e-mailovú...
  • Página 109 PIKAKÄYNNISTYSOPAS CELL-LINK...
  • Página 110 LAATIKOSSA 1x CELL-LINK matkapuhelinadapteri 1x microSIM-kortti (esiaktivoitu ja asetettu CELL-LINK: iin) 1x kaapeli SD-sovittimella (#CL-CBL) 1x Antennipidike 1x Asennushihna 1x Pikakäynnistysopas HUOMAUTUS Muistikortti ja paristot myydään erikseen. Käyttöohje, uusin laiteohjelmisto ja UKK saatavissa osoitteessa: www.spypoint.info/service KOMPONENTIT Kaapeli SD-sovittimella STATUS-valo (#CL-CBL)
  • Página 112 VALMISTAUTUMINEN KIINNITÄ ANTENNI Kun ostat CELL-LINK:n, antenni tulee laatikon mukana ja on irti laitteesta. Liitä se seuraavasti: 1. Poista korkki, joka peittää CELL-LINK: n antenniliittimen. 2. Kierrä antenni liittimeen kääntämällä sitä myötäpäivään. TEHOLÄHTEEN VALINTA • Litium- tai alkalipitoiset AA-paristot • 12 V ladattava akku (#KIT-12V, myydään erikseen)
  • Página 113 • Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja. • Älä käytä ladattavia akkuja (niiden alempi jännite voi aiheuttaa toimintaongelmia). KUINKA ASENTAA AA-PARISTOT OIKEIN • Vapauta CELL-LINK-luukun lukitus ja avaa se. • Poista paristopidike työntämällä salpaa (1) eteenpäin ja painamalla akkukoteloa (2) alas. Paristotelineen lukitus aukeaa, ja voit poistaa sen.
  • Página 114 • Aseta microSD-kortti microSD- korttipaikkaan siten, että metal- likoskettimet ovat pohjaan päin (kuten kuvassa). • Kortti on asetettu oikein, kun kuuluu napsahdus. CELL-LINK AKTIVOIMINEN Ennen kameran käyttöönottoa sinun tulee aktivoida se. Tätä varten tarvitset aktivointikoodin. TOIMINTAKOODIN LÖYTÄMINEN Aktivointikoodi sijaitsee CELL-LINK-paristolokeron oven sisäpuolella. Aktivointikoodi...
  • Página 115 -sivulta "SPYPOINT". 2. Lataa ja asenna sovellus älypuhelimeesi tai tablet-laitteeseen. 3. Käynnistä sovellus. Valitse "AKTIVOI LAITE". Valitse luettelosta "CELL-LINK" ja suorita sitä seuraavat vaiheet luodaksesi tili. 4. Kun olet valmis, sinulle lähetetään vahvistusviesti, jossa on ohjeet tilisi luomisen viimeistelemiseksi. 5. Kirjaudu SPYPOINT-sovellukseen käyttäen sähköpostiosoi- tettasi ja salasanaasi.
  • Página 116 CELL-LINK-parametrit etänä, ja saada sen pääelementtien tilan, mukaan lukien matkapuhelinsignaalin voimakkuus, akun varaustaso ja SD-kortilla käytetty tila. Uudet asetuksesi otetaan käyttöön seuraavan kerran, kun CELL-LINK on yhteydessä SPYPOINT-sovellukseen tai verkkosivustoon. HUOMIO Ennen kuin käynnistät CELL-LINK:in, varmista, että olet määrittänyt riistakamerasi onnistuneesti mieltymystesi mukaan...
  • Página 117 • Tarkkaan asetettu päivämäärä ja aika. • Vähintään yhden minuutin viive kunkin tunnistuksen välillä. • Aikaväli-tilassa viive ei ole lyhyempi kuin 1 minuutti. HUOMAA CELL-LINK ei tue videonsiirtoja. Jos kuitenkin määrität kameran ottamaan valokuvan ennen jokaista videota, tämä valokuva lähetetään sinulle CELL-LINK -sivulta. CELL-LINK:IN KÄYNNISTÄMINEN ENNEN KAMERAN KÄYNNISTÄMISTÄ...
  • Página 118 CELL-LINK:IN KÄYNNISTÄMINEN CELL-LINK:IN KÄYNNISTÄMINEN Kaikki valot syttyvät 2 mahdollisuutta: kolmeksi sekunniksi. Ensimmäinen punainen merkkivalo vilkkuu = paristot ovat vähissä. TILA-valo palaa + 5 LED vilkkuu = etsii matkapuhe- linsignaalia. Tämä voi kestää muutaman minuutin.
  • Página 119 Vain punainen LED vilkkuu = STATUS- verkko-ongelma. valo syttyy STATUS-valo vilkkuu ja X LED ja on palaa palaa = osoittaa signaalin vilkkumatta. voimakkuuden. Hyvä tai erino- + (1-3) mainen signaali Heikko signaali Riittämätön signaali Prosessi kestää 30 sekuntia, minkä jälkeen CELL-LINK on toiminnassa.
  • Página 120 CELL-LINK:N ASENTAMINEN JA YHDISTÄMINEN Liitä SPYPOINT CELL-LINK minkä tahansa merkkiseen riistakameraan seuraavasti: Suosittelemme katsomaan videomme, joka opastaa läpi asennuksen eri vaiheet. Mene www.spypoint.info/service. 1. Avaa kameran luukku. 2. Ota SD-adapterilla varustettu johto ja aseta SD-korttipää (#CL-CBL) sille osoitettuun paikkaan. 3. Vedä SD-adapterijohto alas ja pidä...
  • Página 121 7. Asenna CELL-LINK kameran yläpuolelle siten, että se on lähellä SD-adapterijohdon päätä. 8. Kytke SD-adapterijohdon pää CELL-LINK:iin ja kierrä se tiukasti kiinni. Pääset nyt käsiksi CELL-LINK-valokuviin, asetuksiin ja tiloihin joko SPYPOINT- sovelluksen tai SPYPOINT-verkkosivuston kautta.
  • Página 122 HUOMIO Suosittelemme, että asennat CELL-LINK:in suoraan kameran yläpuolelle, jolloin niiden väliin jää mahdollisimman vähän tilaa. Näin toimimalla vähennetään riskiä, että eläimet vahingoittavat johtoa. Jos SD-adapterilla varustettu johto (#CL-CBL) on vaurioitunut, voit tilata uuden suoraan verkkosivustoltamme www.spypoint.info. TOIMINNAN VAHVISTUSTESTI Suorita testi varmistaaksesi, että kaikki toimii oikein.
  • Página 123 TAAJUUS TAAJUUSALUE: 800/850/900/1900/2100 MHz MAKSIMMALLINEN LÄHETTÄMISTEHO: TAAJUUS MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 124 HÄVITTÄMINEN KÄYTÄ VAIN ALKUPERÄISET VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET. Jos kamerasi eräänä päivänä on käytetty niin, että se on vaihdet- tava, tai jos sinulla ei enää ole käyttöä sille, sinun on hävitettävä se kierrätyskeskuksessa. Tietoja sähkölaitteesi palautuspisteistä saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai paikallisilta viranomaisilta. Sähkölaitteet eivät sisällä...
  • Página 125 "Tiedä, että olet suojattu". Pyrimme tarjoamaan asiakkaillemme positiivisen kokemuksen ja erinomaisen palvelun. Katso täydellinen luettelo kameran teknisistä tiedoista, ominaisuuksista ja asetuksista CELL-LINK-sivustollamme osoitteessa www.spypoint.info Käyttöohjeet, uusimmat laiteohjelmistot ja UKK ovat saatavilla osoitteessa www.spypoint.info/service Live chat -tuki osoitteessa www.spypoint.info tai Liity yhteisöön...
  • Página 127 GUÍA DE INICIO RÁPIDO CELL-LINK...
  • Página 128: Componentes

    EN EL CUADRO 1x Módulo celular CELL-LINK 1x Tarjeta micro SIM (preactivada e insertada en CELL-LINK) 1x Cable con adaptador SD (#CL-CBL) 1x Antena 1x Correa de instalación 1x Guía de inicio rápido NOTA La tarjeta de memoria y las baterías se venden por separado.
  • Página 130: Preparación

    PREPARACIÓN COLOCAR LA ANTENA Al comprar el CELL-LINK, la antena viene en la caja y está separada del aparato. Para colocarla, siga los siguientes pasos: 1. Retire la tapa que cubre el conector de la antena del CELL-LINK. 2. Enrosque la antena en el conector girándola en el sen-...
  • Página 131 • Vuelva a colocar el portapilas en el compartimento de las pilas, debe oírse un clic. FORMATEAR SU TARJETA MICROSD Antes de insertar la tarjeta microSD en el CELL-LINK, debe formatearla para garantizar un funcionamiento adecuado. Visite www.spypoint.info si necesita ayuda para formatear su tarjeta microSD.
  • Página 132: Activando Su Cell-Link

    • La tarjeta está insertada correctamente cuando se oye un clic. ACTIVANDO SU CELL-LINK Antes de que pueda usar el CELL-LINK, debe activarla. Para hacerlo, necesitará el código de activación. ENCONTRANDO EL CÓDIGO DE ACTIVACIÓN El código de activación se encuentra en el interior de la puerta del compartimento de la batería CELL-LINK.
  • Página 133 2. Descargue e instale la aplicación en su teléfono inteligente o tableta. 3. Inicie la aplicación. Seleccione «ACTIVAR UN DISPOSITIVO». En la lista, seleccione «CELL-LINK» luego siga los pasos para crear una cuenta. 4. Cuando esté completo, se le enviará un correo electrónico de confirmación con instrucciones sobre cómo finalizar la...
  • Página 134: Configurar El Enlace Del Cell-Link

    4. En el sitio SPYPOINT inicie sesión en su cuenta utilizando su dirección de correo electrónico y contraseña. ELEGIR UN PLAN DE TRANSMISIÓN DE FOTOS PARA TU CÁMARA Ir www.spypoint.info/en/data-plans-link-app/ para leer las...
  • Página 135: Iniciar El Enlace De La Cell-Link

    • En el modo de lapso de tiempo, un retraso no inferior a 1 minuto. NOTA CELL-LINK no admite transferencias de video. Sin embargo, si configura su cámara para tomar una foto antes de cada video, esta foto se le enviará desde CELL-LINK.
  • Página 136 INICIAR EL ENLACE DE LA CELL-LINK INICIAR EL ENLACE DE LA CELL-LINK Todas las luces se 2 posibilidades: encienden durante tres El 1er LED de señalización segundos. rojo parpadea = baterías bajas. La luz STATUS permanece encendida + 5 LEDs parpadeando = búsqueda...
  • Página 137 X LED son fijos luminoso = indica la intensidad de STATUS se la señal. enciende y queda fijo. Señal de buena a (1-3) excelente Señal débil Señal insuficiente El proceso dura 30 s, tras los cuales el CELL-LINK está operativo.
  • Página 138: Instalación Y Conexión Del Cell-Link

    INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DEL CELL-LINK Para conectar el SPYPOINT CELL-LINK a su cámara de seguimiento de cualquier marca, siga estos pasos. Le recomendamos que vea nuestro vídeo que le guiará a través de los diferentes pasos de la instalación. Vaya a www.spypoint.info/service.
  • Página 139 6. Monte su cámara en el árbol (El cable con el adaptador SD debe colocarse ahora entre el árbol y la cámara). 7. Monte el CELL-LINK por encima de la cámara de forma que quede cerca de la extemidad del cable con adaptador SD.
  • Página 140 NOTE Se recomienda encarecidamente montar su módulo celular CELL-LINK directamente encima de su cámara, dejando el menor espacio posible entre los dos. Hacerlo reducirá el riesgo de que los animales causen daños al cable. Si su adaptador de tarjeta de memoria de cable se daña, los cables de reemplazo se pueden pedir por separado desde nuestro sitio web www.spypoint.info.
  • Página 141 FRECUENCIA RANGO DE FRECUENCIA: 800/850/900/1900/2100 MHz MÁXIMA POTENCIA DE TRANSMISIÓN: FRECUENCIA MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 142: Disposición

    DISPOSICIÓN UTILICE SOLO REPUESTOS Y ACCESORIOS ORIGINALES. Si, algún día, su cámara se ha utilizado tan intensamente que tiene que ser reemplazada, o si ya no tiene ningún uso para ella, está obligado a desecharla en un centro de reciclaje. La información sobre los puntos de devolución de su electrodo- méstico se puede obtener de su compañía local de eliminación de desechos o de sus oficinas administrativas locales.
  • Página 143: Garantía

    Para obtener una lista completa de las especificaciones, carac- terísticas y configuraciones de la cámara, visite nuestra página CELL-LINK en www.spypoint.info El manual del usuario, el firmware más reciente y las preguntas frecuentes están disponibles en www.spypoint.info/service Soporte de chat en vivo en www.spypoint.info Unete a la communidad...
  • Página 145 GUIDA RAPIDA CELL-LINK...
  • Página 146: Nella Scatola

    NELLA SCATOLA 1x Modulo cellulare CELL-LINK 1x Scheda micro SIM (pre-attivata e inserita nella CELL-LINK) 1x Cavo con adattatore SD (#CL-CBL) 1x Antenna 1x Cinghia di installazione 1x Guida rapida NOTA La scheda di memoria e le batterie sono vendute separatamente.
  • Página 148 PREPARAZIONE FISSARE L’ANTENNA Quando si acquista il CELL-LINK, l’antenna viene fornita nella scatola ed è staccata dal dispositivo. Per attaccarla, segui i prossimi passi: 1. Rimuovere il tappo che copre il connettore dell’antenna del CELL-LINK. 2. Avvitare l’antenna nel connettore ruotandola in senso orario.
  • Página 149 FORMATTAZIONE DELLA TUA MICROSD CARD Prima di inserire la scheda microSD nella fotocamera, è necessario formattarla per garantire il corretto funzionamento. Visitare il sito www.spypoint.info se hai bisogno di aiuto per formattare la tua scheda microSD. La scheda di memoria viene venduta separatamente.
  • Página 150 (come mostrato). • La scheda è inserita correttamente quando si sente un clic. ATTIVAZIONE DEL CELL-LINK Prima di poter utilizzare la fotocamera, è necessario attivarla. Per fare ciò, avrai bisogno del codice di attivazione.
  • Página 151 5. Accedi all’app SPYPOINT utilizzando il tuo indirizzo e-mail e la password. SITO WEB SPYPOINT.INFO Se scegli di utilizzare il nostro sito Web SPYPOINT per attivare il tuo dispositivo, segui questi passaggi: 1. Sul sito web di www.spypoint.info, seleziona «ACCESSO»...
  • Página 152 SD. Le tue nuove impostazioni saranno applicate la prossima volta che il tuo CELL-LINK comunicherà con l’app o il sito web SPYPOINT. NOTA Prima di avviare il CELL-LINK, assicurati di aver configurato con successo la tua trail camera secondo le tue preferenze e di averlo fatto seguendo il manuale utente della tua camera.
  • Página 153 • In modalità time lapse, un ritardo non inferiore a 1 minuto. NOTA CELL-LINK non supporta i trasferimenti video. Tuttavia, se configuri la tua fotocamera per scattare una foto prima di ogni video, questa foto ti verrà inviata dal CELL-LINK.
  • Página 154 AVVIARE IL TUO CELL-LINK AVVIARE IL TUO CELL-LINK Tutte le luci si accendono 2 possibilità: per tre secondi. Il 1° LED rosso lampeggia = batterie scariche. La luce STATUS rimane accesa + 5 LED lampeggianti = ricerca del segnale cellulare.
  • Página 155 La luce STATUS lampeggia e è accesa e X LED sono fissi = indica la fissa. forza del segnale. Segnale da buono (1-3) a eccellente Segnale debole Segnale insufficiente Il processo dura 30 s, dopo di che il CELL-LINK è operativo.
  • Página 156 INSTALLARE E COLLEGARE IL CELL-LINK Per collegare lo SPYPOINT CELL-LINK alla tua fototrappola di qualsiasi marca, segui questi passi. Vi consigliamo di guardare il nostro video che vi guiderà attraverso i diversi passi dell’installazione. Vai a www.spypoint.info/service. 1. Aprite lo sportello della vostra telecamera.
  • Página 157 6. Monta la tua videocamera sull’albero (il cavo con l’adattatore SD dovrebbe ora essere posizionato tra l’albero e la videocamera). 7. Montare il CELL-LINK sopra la videocamera in modo che sia vicino all’estremità del cavo con adattatore SD. 8. Inserire l’estremità del cavo con adattatore SD nel CELL-LINK e avvitarlo saldamente.
  • Página 158 NOTA Raccomandiamo vivamente di montare il CELL-LINK direttamente sopra la videocamera lasciando il minor spazio possibile tra i due. In questo modo si riduce il rischio di avere animali che danneggiano il cavo. Se il tuo cavo con adattatore SD (#CL-CBL) è danneggiato, puoi ordinare una sostituzione direttamente tramite il nostro sito web www.spypoint.info.
  • Página 159 FREQUENZA INTERVALLO DI FREQUENZE: 800/850/900/1900/2100 MHz MASSIMA POTENZA DI TRASMISSIONE: FREQUENZA MAX. GSM850 33 DBM ± 2 DB EGSM900 33 DBM ± 2 DB DCS1800 30 DBM ± 2 DB PCS1900 30 DBM ± 2 DB GSM850 (8-PSK) 27 DBM ± 3 DB EGSM900 (8-PSK) 27 DBM ±...
  • Página 160 DISPOSIZIONE UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI. Se un giorno la tua fotocamera è stata utilizzata così intensamente da dover essere sostituita, o se non la usi più, sei obbligato a smaltirla presso un centro di riciclaggio. Le informazioni sui punti di restituzione del proprio apparecchio elettrico possono essere ottenute dalla società...
  • Página 161 Per un elenco completo delle specifiche, delle caratteristiche e delle impostazioni della fotocamera, visitare la nostra pagina CELL-LINK all'indirizzo www.spypoint.info Il manuale dell'utente, il firmware più recente e le domande frequenti sono disponibili sul sit www.spypoint.info/service Supporto tramite chat dal vivo su www.spypoint.info Unisciti alla community...
  • Página 163 EU DECLARATION OF CONFORMITY (NO.SP0158) Product Description: CELL-LINK Transmitter Model: CELL-LINK Brand: SPYPOINT Manufacturer: SPYPOINT Address: 330 de la Jacques-Cartier Victoriaville, Qc Canada G6T 1Y3 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. The object of the declaration described above is in conformity...
  • Página 164 EN 301 908-2 V11.1.1 (2016-07) EN 301 908-13 V11.1.1 (2016-07) Additional information: The product carries the CE Mark. Signed for and on behalf of: SPYPOINT 330 de la Jacques-Cartier Victoriaville Qc G6T 1Y3 CANADA Place of issue: Victoriaville Date of issue:...

Tabla de contenido