Publicidad

Enlaces rápidos

Commercial vacuum cleaner
OWNER'S GUIDE
Series S5000A
Aspirateur commercial
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Séries S5000A
Aspiradora comercial
MANUAL DEL PROPIETARIO
Serie S5000A
www.sanitairecommercial.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Important safeguards . . . . . . . . . . .2-4
Index
How to identify parts . . . . . . . . . . . . .5
How to assemble . . . . . . . . . . . . . . . .6
How to operate . . . . . . . . . . . . . . .8-10
How to maintain . . . . . . . . . . . . .12-14
Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Précautions importantes . . . . . . . .2-4
Tables des matières
Comment assembler . . . . . . . . . . . . .7
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Comment entretenir . . . . . . . . . .13-15
Solution de problèmes . . . . . . . . . . .17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Salvaguarda importantes . . . . . . . .3-4
Índice
Cómo armar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo operarla . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Cómo dar mantenimiento . . . . . .13-15
Cómo resolver problemas . . . . . . . .17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanitaire EON quiet PRO S5000A Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Commercial vacuum cleaner OWNER’S GUIDE Series S5000A Aspirateur commercial GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Séries S5000A Aspiradora comercial MANUAL DEL PROPIETARIO Serie S5000A Important safeguards ...2-4 Index How to identify parts .
  • Página 2: Important Safeguards

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS IMPORTANT SAFEGUARDS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre When using an electrical appliance, basic precautions des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : should always be followed, including the following: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE D'UTILISER CET ASPIRATEUR...
  • Página 3: Salvaguardas Importantes

    ( l ). If the vacuum still does not run, then take • No deje sola a la aspiradora cuando se encuentre enchufada. Cuando it to an Sanitaire Authorized Service Center for repair. no esté en uso, y antes de darle mantenimiento, apague el interruptor y desconecte el cable de alimentación eléctrica.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Servicing of double-insulated Entretien d’appareils à Servicio para aparatos con appliances double isolation doble aislamiento A double-insulated Un appareil à double Un aparato con doble appliance is marked isolation est marqué aislamiento está...
  • Página 5: How To Identify Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com How to identify parts Comment identifier les pièces Cómo identificar las piezas Upper cord retainer Cord clip Arrêtoir de cordon supérieur Pince du cordon Retén superior del cable Clip del cable Power switch Interrupteur El interruptor de encender Hose inlet...
  • Página 6: How To Assemble

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to assemble What’s in the carton • Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all Contenu de la boîte parts are located before disposing of Contenido de la caja packing materials.
  • Página 7: Comment Assembler

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ESPAÑOL Comment assembler Cómo armar • Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque • Saque todas las piezas de la caja de cartón e identifique article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les cada artículo mostrado.
  • Página 8: How To Operate

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to operate OFF (O) CAUTION ARRÊT (O) The upright vacuum cleaner is designed to APAGADO (O) be used on multiple types of carpeting. Do not attempt to use the cleaner with the brushroll operating on bare floors, as ON ( I ) damage to the floor covering may result.
  • Página 9: Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ESPAÑOL Mode d’emploi Cómo operarla MISEENGARDE CUIDADO L'aspirateur vertical est conçu pour être utilisé La aspiradora vertical está diseñada para usarse sur plusieurs types de tapis. N'essayez pas en múltiples tipos de alfombras. No intente usar d’utiliser l'aspirateur avec le cylindre brosseur la aspiradora con el cepillo de rodillo operando en fonction sur un plancher sans tapis, car le...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to operate cont. Bag full / clog indicator The red warning light indicates a full bag or a blockage. • Turn cleaner off and unplug. • Check to see if dust bag is full. If yes, replace it. See p.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ESPAÑOL Mode d'emploi (suite) Cómo operarla (continuación) Indicateur de sac à poussière plein / bloqué Bolsa llena / indicador de bloqueo L’indicateur rouge indique un sac plein ou bloqué. La luz roja de advertencia indica una bolsa llena o un bloqueo.
  • Página 12: How To Maintain

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to maintain the vacuum cleaner CAUTION Turn off the switch and unplug the electrical cord before maintenance. How to change the dust bag • Lift up cover latch release and pull off cover (Fig.1).
  • Página 13: Comment Entretenir

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ESPAÑOL Cómo dar mantenimiento Comment entretenir a la aspiradora l’aspirateur CUIDADO MISE EN GARDE Mettez l’interrupteur en position d'arrêt et Apague el interruptor y desenchufe el cable débranchez le cordon d’alimentation avant de eléctrico antes de dar mantenimiento.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to maintain cont. How to replace the brushroll CAUTION Make sure vacuum cleaner is turned off and unplugged. • Routine maintenance of your cleaner will help avoid unnecessary service calls. Check the brushroll often.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ESPAÑOL Comment entretenir l'aspirateur (suite) Cómo darle mantenimiento (continuación) Comment remplacer le cylindre brosseur Cómo reemplazar el cepillo de rodillo MISE EN GARDE CUIDADO Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et Cerciórese de que la aspiradora esté que le cordon est débranché.
  • Página 16: Problem Solving

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Problem solving Make sure vacuum is turned off and electrical power cord is unplugged. Problem Cause Solution Power switch Turn power switch to ON position and wait a moment. After turning switch ON, expect a short delay before Motor will not start motor starts.
  • Página 17: Solution De Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Solution de problèmes FRANÇAIS Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et que le cordon est branché. Problème Cause Solution Interrupteur Poussez l’interrupteur en position MARCHE et attendez un moment. Après avoir mis l’interrupteur en position MARCHE, attendez un moment que le moteur Le moteur ne démarre pas.
  • Página 18: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The Sanitaire ® commercial limited warranty Your Sanitaire commercial cleaner is warranted to be free Electrolux Home Care Products, North America What this warranty covers In Canada write to: from all defects in material and workmanship in normal Service Division use FOR A PERIOD OF TWO YEARS.
  • Página 19: La Garantía Commercial Limitada Sanitaire

    Estación de Garantía Autorizada de Sanitaire. Los gastos del envío vers le centre de service agréé de Sanitaire. Les frais d'expédition de retour de regreso serán pagados por la Estación de Garantía. Cuando devuelva seront payés par le centre de garantie.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com If you have questions, please call the experts. PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE HELPLINE 1-800-800-8975 Hours: Monday - Friday 9:00 a.m. - 8:30 p.m. EST Si vous avez des questions, appelez les experts. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN LIGNE D’ASSISTANCE 1-800-800-8975 Heures d’ouverture : Lundi au vendredi, 9 h à...

Tabla de contenido