Página 1
FP-2126 FIRE PUMP ’ operator s manual WARNING Read and understand all provided literature before use. Failure to do so could result in serious injury. WARNING Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov 2020/09 99922205599...
table of contents Introduction Using the Operators Manual Product Identification Numbers Fire Pump Engine Safety Safety Rules Hazard Symbols and Meanings Assembly 11 Cart Assembly Diagrams 12 Fire Cart Parts Diagram and List 13 Fire Pump Parts Diagram and List Operation 14 What is “Suction Head”? 14 Operating Location...
Service Service of this product during the warranty period must be performed by an Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the Authorized ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call: 1-800-432-ECHO (3246). Dealer information is also available on our Web Site www.echo-usa.com.
product identification Record Identification Numbers Fire Pump If you need to contact an Authorized Dealer or Product Support line for information on servicing, always provide the product model and identification numbers. You will need to locate the model and serial number for the machine and record the information in the places provided below.
safety SAVE THESE INSTRUCTUONS Safety Rules This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.
Página 7
safety WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. • Operate water pump ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
Página 8
safety WARNING Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation. This unit may be equipped with a spark arrester to prevent discharge of hot particles from the engine. The spark arrester may be a standard or an optional part, depending on the engine type.
Página 9
safety WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. Keep hands and body clear from discharge of pump. •...
Página 10
safety CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to water pump. Excessively low speeds impose a heavy load. • DO NOT tamper with the govenor speed. • DO NOT modify the water pump. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service water pump.
assembly Read this operator’s manual and safety rules before operating your fire cart. Cart Assembly 1. Bolt on suction hose rack. 3, 4 2. Bolt on fire hose rack. 4. Slide the washer on & insert cotter pin into axle. 3.
fire pump parts diagram and list PARTS IDENTIFICATION DESCRIPTION REDUCING ADAPTER 2” X 1.5” FIRE HOSE ADAPTER X 1.5” FNPSH FOOT VALVE SUCTION HOSE 12’ X 2” FIRE HOSE ADAPTER X 1.5” MNPT PRIMING BOTTLE HOLDER FIRE NOZZLE 1.5” FIRE HOSE 50’ X 1.5” TYPE C CAMLOCK - MALE BARB X FEMALE COUPLER TYPE A CAMLOCK - MALE COUPLER X FNPT...
Página 13
fire pump parts diagram and list PARTS IDENTIFICATION V 3.03 2 in. High Pressure Transfer Pump PARTS IDENTIFICATION Parts List PARTS LIST Name Description Name Description Fill Tank with regular unleaded fuel. Always leave room for Fuel Tank Fuel Tank Fill tank with regular unleaded fuel.
operation What is “Suction Head”? Suction Head is the vertical distance between the center of the pump and the surface of the liquid on the suction side of the pump. May also be referred to as “suction lift”. The atmospheric pressure of 14.7 PSI at sea level limits suction head to be less than approximately 26 feet for any pump.
Página 15
operation WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. • This water pump is not for use in mobile equipment or marine applications • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. •...
Página 16
operation Place Foot Valve Into Water Source Place foot valve into water to be pumped. Foot valve must be fully submerged. NOTICE Improper treatment of water pump can damage it and shorten its life. • NEVER operate pump without foot valve connected to end of suction hose.
start up instructions Use the following start instructions: 1. Push firecart close to water source. 2. Attach suction hose to pump. 3. While one end of suction hose is attached to the pump inlet, put the foot valve in the water source. 4.
Página 18
start up instructions 6. Attach fire nozzle to fire hose. Twist to lock. 7. Prime the pump with water. 8. Rotate choke to left if engine is cold. When engine starts, rotate choke to right. 9. Turn engine switch to “ON” 10.
shutdown instructions WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. •...
maintenance schedule Maintenance Schedule In order to keep the gasoline engine operating properly, periodic ser- vice and engine adjustment must be performed. Follow the maintenance schedule below: Each Use First Month Each Every 6 Every Year or 20hrs Season or Months or or 300hrs 50hrs...
ECHO brand outdoor product. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by an authorized ECHO dealer.
Página 23
ECHO Incorporated reserves the right to change or improve the design of this product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. All implied warranties are limited in duration to the stated warranty period. Accordingly, any such implied warranties including merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, are disclaimed in their entirety after the expiration of the appropriate three-year, one-year, or 90 day warranty period.
PRODUCT REGISTRATION Thank you for choosing ECHO Power Equipment Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO to register your new product on-line. It’s FAST and EASY! NOTE: your information will never be sold or misused by ECHO, Inc. Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of a service update or product recall, and verifies your ownership for warranty consideration.
Página 26
ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.com Serial Range: 300FPH000001 to 300FPH999999...
Página 27
FP-2126 POMPE À INCENDIE ’ manuel d utilisation AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toute la documentation fournie avant utilisation. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la reproduction www.P65Warnings.ca.gov 2020/09 99922205599...
Página 28
table de matières Introduction Mode d’emploi du manuel d’utilisation Identification des produits Pompe à incendie Moteur Règle de sécurité Règles de sécurité Compréhension des étiquettes de sécurité de la machine Assemblage 11 Assemblage de l’appareil Diagramme 12 Composantes du charriot d’incendie 13 Composantes de la pompe à...
Página 29
table de matières Caractéristiques 20 Démarrer votre pompe à incendie Calendrier de entretien 21 Arrêter votre pompe à incendie Garantie 22 Déclaration de garantie Enregistrement du produit 24 Informations d’enregistrement 25 Formulaire d’inscription...
L’entretien de ce produit pendant la période de garantie doit être effectué par un revendeur agréé ECHO. Pour connaître le nom et l’adresse du revendeur agréé ECHO le plus proche de chez vous, demandez à votre revendeur ou appelez au: 1-800-432-ECHO (3246). Des informations sur les concessionnaires sont également disponibles sur notre site Web www.echo-usa.com.
identification du produit Enregistrement du numéro d’identification Enregistrement du numéro d’identification Si vous devez contacter un distributeur autorisé pour informations ou services, toujours fournir le numéro de model du produit et les numéros d’identifications. Vous devrez trouver le numéro de model et le numéro de série pour la machine et l’inscrire à...
règles de sécurités Préserver ces instructions Règles de sécurité Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous prévenir de risques potentiels de bles- sure corporelle. Observer toutes les consignes de sécurité suivant ce symbole afin d’éviter des blessures éventuels ou la mort.
Página 33
règles de sécurités AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz poison qui est inodore et incolore. L’inhalation du monoxyde de carbone peut entrainer des maux de tête, de la fatigue, de l’étourdissement, des vomissements, de la confusion, une crise, la nausée, une perte de conscience ou la mort.
Página 34
règles de sécurités AVERTISSEMENT Le fonctionnement de cet équipement peut créer des étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la végétation sèche. Cet appareil peut être équipé d’un pare-étincelles pour empêcher le rejet de particules chaudes du moteur. Le pare-étincelles peut être une pièce standard ou optionnelle, selon le type de moteur.
Página 35
règles de sécurités AVERTISSEMENT Le contrecoup du cordon du démarreur (rétraction rapide) peut infliger des blessures corporelles. Le contrecoup tirera la main ou le bras de l’opérateur vers le moteur plus rapidement que l’on ne peut relâcher le cordon. Des os cassés, des fractures, des blessures, ou des foulures peuvent en résulter.
Página 36
règles de sécurités AVERTISSEMENT Une vitesse d’opération excessivement haute de la pompe à eau aug- mente les risques de blessures et endommage la pompe. Une vitesse d’opération excessivement basse impose une charge lourde. • N’altérez pas la vitesse régulée. • Ne modifiez pas d’aucune manière la pompe à eau. •...
assemblage Lisez le manuel d’instruction en entier avant l’utilisation initial de votre chariot incendie. Assemblage de l’appareil 1. Vissez sur le support du boyau de prise d’eau. 4, 5. 2. Vissez sur le support du 3. Attacher porte-bouteille amorce. boyau d’arrosage. 5.
composantes du ’ charriot d incendie L’IDENTIFICATION DES PIÈCES DESCRIPTION ADAPTATEUR, RÉDUCTION 2” X 1.5” ADAPTATEUR LE TUYAU D’INCENDIE X 1.5” FNPSH CLAPET À PIED TUYAU D’ASPIRATION 12’ X 2” ADAPTATEUR LE TUYAU D’INCENDIE X 1.5” MNPT PORTE-SAVONNETTE LANCE D’INCENDIE 1.5” TUYAU D’INCENDIE 50’...
composantes de la pompe à incendie L’IDENTIFICATION DES PIÈCES V 3.03 84088 2 in. High Pressure Transfer Pump PARTS IDENTIFICATION Parts List PARTS LIST Description Name Description Remplissez le réservoir avec du carburant ordinaire sans plomb. Lais- Réservoir d'essence Fuel Tank Fill tank with regular unleaded fuel.
’ mode d emploi Qu’est que la “pression de tête” La pression de tête de succion est la distance verticale entre la décharge de la pompe et la surface du liquide du côté de l’aspiration de la pompe. La pression atmosphérique de 14.7 PSI au niveau de la mer limite la pression de tête à...
Página 41
’ mode d emploi AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Un feu ou une explosion peut entraîner des brûlures sévères ou la mort. • Cette pompe à eau ne doit pas être utilisée sur des équipements mobile ou nautique.
Página 42
’ mode d emploi Amorcer la pompe à eau 1. Enlever le bouchon de remplissage du dessus de la pompe. 2. Remplissez la pompe d’eau propre, claire jusqu’au haut de la sortie de refoulement. 3. Remettre le bouchon de remplissage. REMARQUE Une mauvaise utilisation de la pompe à...
Página 43
démarrage ’ rapide de l appareil Démarrage de la pompe à eau 1. Placez le support à proximité de la source d’eau. 2. Fixez le boyau de prise d’eau à la pompe. 3. Tandis que l’une des extrémités du boyau d’aspiration est raccordée à...
Página 44
’ démarrage rapide de l appareil 6. Fixez la buse incendie au boyau. Tourner pour verrouiller 7. Amorcer la pompe avec de l’eau. 8. Placez le levier d’étranglement à gauche si le motuer est froid. Lorsque le moteur démarre, poussez le levier d’étranglement vers la droite. 9.
Página 45
’ arrêt de l appareil AVERTISSEMENT Le contact avec le silencieux peut résulter en de séri- euses brûlures. La chaleur/gaz du pot d’échappement peut enflammer des combustibles, des structures ou endommager le réservoir d’essence et entrainer un feu. • NE touchez PAS des pièces chaudes et ÉVITER les gaz chaud du pot d’échappement.
Página 46
caractéristiques Caractéristiques description anglais métrique Moteur Honda GX200 La taille du moteur 196cc 0.826 G / 3.3 Capacité de carburant 3.1 Litres Quarts Début Recul Débit maximum 126 GPM 477 Litres Pression maximum 85 PSI 586 kPa Ascenseur total 197' 60 m Ascenseur succion Type de pompe...
Página 47
calendrier de entretien Calendrier de entretien Afin de maintenir le moteur à essence en bon état de fonctionnement, un entretien périodique et un réglage du moteur doivent être effectués. Suivez le calendrier de ci-dessous: entretien Tous les Chaque Premier Chaque Chaque 6 mois année...
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et entre envigueur à la date de l’achat original. Toutes les pièces de ce produit qui, selon un jugement raisonnable de ECHO Incor- porated s’avèrent être un défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre sera réparé ou remplacé...
Página 49
à l’expir Autorisé ation de la période de garantie appropriée de trois ans ou quatre-vingt dix jours. Les obligations de Echo Incorporated dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à La réparation ou au remplacement des pièces défectueuses et echo incorporated n’assume ou n’autorise qui conque à...
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir choisi ECHO Power Equipment. Rendez-vous sur http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your- ECHO pour enregistrer votre nouveau produit en ligne. C’est RAPIDE et FACILE! REMARQUE: vos informations ne seront jamais vendues ou utilisées à mauvais escient par ECHO, Inc. L’enregistrement de votre achat nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’une mise à...
FP-2126 BOMBA CONTRA INCENDIOS manual del operador ADVERTENCIA Lea y comprenda toda la literatura proporcionada antes de usar. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo www.P65Warning.ca.gov 2020/09 99922205599...
Página 54
tabla de contenido Introducción Uso del manual del operador Números de identificación del producto Bomba contra incendios Motor La seguridad Reglas de seguridad Símbolos y significados de peligro Montaje 11 Montaje del carro Diagramas 12 Diagrama y lista de piezas del carro contra incendios 13 Diagrama y lista de piezas de la bomba contra incendios Operación 14 ¿Qué...
Página 55
tabla de contenido Especificaciones 20 Specifications Programa de mantenimiento 21 Programa de mantenimiento Garantía 22 Declaración de garantía Registración del producto 24 Información de Registro 25 Formulario de inscripción...
El servicio de este producto durante el período de garantía debe ser realizado por un distribuidor de servicio ECHO autorizado. Para obtener el nombre y la dirección del distribuidor de servicio ECHO autorizado más cercano a usted, pregunte a su distribuidor o llame al: 1-800-432- ECHO (3246).
El registro de su producto confirma la cobertura de la garantía y pro- porciona un enlace directo a ECHO si lo consideramos necesario para comunicarnos con usted. Literatura adicional Además de encontrar información en línea, la información está...
la seguridad CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les règles de sécurité Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros de lesiones per- sonales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
Página 59
la seguridad ADVERTENCIA El motor en marcha emite monóxido de carbono, un gas venenoso inodoro e incoloro. Respirar monóxido de carbono puede causar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, convulsio- nes, náuseas, desmayos o la muerte. • Opere la bomba de agua SOLAMENTE al aire libre. •...
la seguridad ADVERTENCIA El funcionamiento de este equipo puede generar chis- pas que pueden provocar incendios alrededor de la vegetación seca. Esta unidad puede estar equipada con un parachispas para evitar la descarga de partículas calientes del motor. El parachispas puede ser una pieza estándar u opcional, según el tipo de motor.
Página 61
la seguridad ADVERTENCIA • El contragolpe de la cuerda de arranque (retracción rápida) puede provocar daños corporales. El retro- ceso empujará la mano y el brazo hacia motor más rápido de lo que puede soltar. • Los huesos rotos, fracturas, contusiones o esguinces pueden resultado.
Página 62
la seguridad PRECAUCIÓN Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas aumentan el riesgo de lesiones y daños a la bomba de agua. Las velocidades excesivamente bajas imponen una carga pesada. • NO altere la velocidad del regulador. • NO modifique la bomba de agua. •...
montaje Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de operar su carro de bomberos. Montaje del carro 1. Atornille la rejilla de la manguera de succión. 3, 4 2. Atornille la rejilla de la manguera contra incendios. 4.
diagrama y lista de piezas de la bomba contra incendios IDENTIFICACION DE PIEZAS DESCRIPCIÓN ADAPTADOR REDUCTOR 2 "X 1.5" ADAPTADOR PARA MANGUERA DE INCENDIOS X 1.5 "FNPSH VÁLVULA DE PIE MANGUERA DE SUCCIÓN 30 X 2 " ADAPTADOR DE MANGUERA DE INCENDIOS X 1.5 ”MNPT PORTABOTELLAS DE CEBADO BOQUILLA DE FUEGO 1.5 ”...
diagrama y lista de piezas de la bomba contra incendios IDENTIFICACION DE PIEZAS PARTS LIST Name Description Fuel Tank Fill tank with regular u Priming Plug Fill the pump with wa Discharge Outlet Connect the discharg Choke Lever Prepares a cold engin Air Cleaner Protects the engine b Recoil Starter...
operación ¿Qué es el “cabezal de succión”? La altura de succión es la distancia vertical entre el centro de la bomba y la superficie del líquido en el lado de succión de la bomba. También pu- ede denominarse “altura de succión”. La presión atmosférica de 14,7 PSI al nivel del mar limita la altura de succión a menos de aproximadamente 26 pies para cualquier bomba.
Página 67
operación ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivo. El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte. • Esta bomba de agua no es para uso en equipos móviles o marinos. aplicaciones • NO vuelque el motor o el equipo en un ángulo que haga que el combustible se derrame.
Página 68
operación Coloque la válvula de pie en la fuente de agua Coloque la válvula de pie en el agua para bombear. La válvula de pie debe estar completamente sumergida. AVISO El tratamiento inadecuado de la bomba de agua puede dañarla y acor- tar su vida útil.
instrucciones de puesta en marcha Utilice las siguientes instrucciones de inicio: 1. Empuje el carro de fuego cerca de la fuente de agua. 2. Conecte la manguera de succión a la bomba. 3. Mientras un extremo de la manguera de succión está conectado a la entrada de la bomba, coloque la válvula de pie en la fuente de agua.
Página 70
instrucciones de puesta en marcha 6. Conecte la boquilla contra incendios a la manguera contra incendios. Gire para bloquear. 7. Cebe la bomba con agua. 8. Gire el estrangulador hacia la izquierda si el motor está frío. Cuando el motor arranca, gire estrangular a la derecha. 9.
instrucciones de apagado ADVERTENCIA El contacto con el área del silenciador puede provocar quemaduras graves. El calor o los gases de escape pueden encender ma- teriales combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible y provocar un incendio. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. •...
especificaciones Especificaciones descripción inglés metrico Motor Honda GX200 Tamaño de la maquina 196cc 0.826 G /3.3 Capacidad de combustible 3.1 Litros Quarts Comienzo Recoil Flujo máximo 126 Gpm 477 Litros Presión máxima 85 PSI 586 kPa Elevación total 197' 60 m Elevación de succión Tipo de bomba Centrífugo...
programa de mantenimiento Programa de mantenimiento Para mantener el motor de gasolina funcionando correctamente, se deben realizar revisiones periódicas y ajustes del motor. Siga el programa de mantenimiento a continuación: Primer Cada tem- Cada 6 Cada año Cada uso mes o 20 porada o meses o o 300...
Declaración de garantía limitada ECHO Incorporated garantiza al comprador minorista original que este producto para exteriores de la marca ECHO® está libre de defectos de materiales y mano de obra y acepta reparar o reemplazar, a discreción de ECHO Incorporated, cualquier producto defectuoso sin cargo dentro de estos períodos de tiempo a...
Página 75
90 días. La obligación de ECHO Incorporated bajo esta garantía es estricta y exclusivamente limitado a la reparación o reemplazo de pie- zas defectuosas y ECHO Incorporated no asume ni autoriza a nadie a asumir por ellos ningún otro obligación.
REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Gracias por elegir ECHO Power Equipment. Visite http:// www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. ¡Es RÁPIDO y FÁCIL! NOTA: ECHO, Inc. nunca venderá ni utilizará indebidam- ente su información. El registro de su compra nos permite comunicarnos con usted en el caso poco probable de una actualización del servicio o un retiro del producto, y verifica...